Page 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the unit, be sure to add this user manual. OPERATION MANUAL Check the contents: Check that the carton contains the following items: ...
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL INSTALLATION GUIDELINES: 12. KENSINGTON SECURITY SLOT: can be used to protect the DMC2000 from opportunist theft. Keep in Placing and using the unit for long periods near heat-generating sources such as amplifiers, spotlights, mind that this is absolutely not a 100% anti-theft protection! You can buy a compatible “Kensington”...
Page 5
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL Turn the knob to browse all files with the same first character that was first selected with the Outer ring: During playback you can use the outer ring for pitch bending to synchronize the FOLDER button.
Page 6
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL 34. ECHO EFFECT button: press this button to activate the echo effect. Depending on the sync-mode 42. SGL/CTN: You can choose between “single track mode” and “continuous play”. (manual or beat synchronized), different settings are possible: ...
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL H. AUTO CUE: appears when the “auto cue” function is active. See SGL/CTN button (42). I. RELOOP: shows when a loop is programmed. (repeating a particular area) RELOOP Flashing: Loop is programmed and currently playing. ...
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL SETUP – WITH DMC1000 for harddisk share the audio tracks played on your DJ-software by using a special coded vinyl disc! Just connect a turntable to one of the audio inputs: the signals from the special coded vinyl disc will be sent to the DJ-software. Note1: first check if your DJ-software can use this feature.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL TAP = TOGGLE : similar to the CAPS LOCK-key on your PC-keyboard D. Load defaults: as you already noted this unit is highly configurable but that means also that you can press the SHIFT-button (43) to turn the shift-function on: as long as the mess up a lot of settings as well.
Page 10
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL 7FH:ON 7FH:ON DELETE CUE SW/LED 0C/0C 0C/0C 00H:OFF 00H:OFF 7FH:ON 7FH:ON LOAD TRACK SW/LED 0D/0D 0D/0D 00H:OFF 00H:OFF 7FH:ON 7FH:ON TIME X SW/LED 0E/0E 0E/0E 00H:OFF 00H:OFF LEVEL 7FH:ON ECHO LEVEL LED 00H~7FH * SW/LED 0F/0F 0F/0F...
Page 11
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL SWITCH ON/OFF (SW,CENTER) HOW TO USE … These messages are used for switches. Most of the common functions are explained in the previous chapter “controls and functions” In this chapter Control Change messages are sent with status 0x9n, SWITCH On and Off value are 0x7F and 0x00, we talk about the functions that need a little more explanation.
Page 12
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL Remark1: to play only tracks from a certain artist or album, just repeat the actions but select the artist USING THE “TRACK MEMORY”: or album search-key. STORING A MASTER CUE POINT: Remark2: please note that the “SMART” random function will only work properly on condition that you There are 2 ways to set a master cue point: ID3-tags are well maintained.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL You press the YES button: Press yes (pitch bend + button) to load the pre-stored cue points SPECIFICATIONS and loops. The display shows RECALL while the Hot cue buttons are filled up. Power Supply: AC 100 - 240V, 50/60Hz ...
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISATION MODE D’EMPLOI Quelques instructions importantes: Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur. Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que ®...
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI Rien ne doit se trouver contre l'appareil : la distance minimum pour en permettre une ventilation suffisante CONTRÔLES ET FONCTIONS est de 5cm. Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des réparations.
Page 16
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI Pour de plus amples informations, prière de se reporter aux chapitres 'UTILISATION' et 'MENU DE CONFIGURATION'. 17. Bouton TRACK : Ce bouton possède plusieurs fonctions : Si vous faites une recherche sur un appareil sans Q-DBASE : faites tourner ce bouton pour naviguer parmi les morceaux contenus dans un dossier d'un appareil de stockage de masse lorsque vous n'utilisez pas le système Q-DBASE.
Page 17
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI Mode VINYL : à utiliser pour son scratch extrêmement réaliste, sur n'importe quel fichier MP3. mémoire permanente. Etant donné qu'il n'est pas possible de revenir en arrière, l'écran vous Partie centrale tactile : Pendant la lecture, la musique s'arrête immédiatement dès que vous demande d'abord si vous êtes sûr de vous : en recourant aux touches de PITCH BEND (29), vous pouvez choisir entre YES et NO.
Page 18
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI Touches EFFECT SYNC (39+40) : choisissez une des présélections d'écho synchronisé au Single track: La lecture s’arrête à la fin de la plage et attends au début de la plage suivante. (le rythme.
Page 19
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI 55. CROSS FADER CURVE: Règle la courbe du cross fader : transition douce = position droite, transition F. BPM DISPLAY: le compteur de tempo automatique affiche le nombre de battements par minute. brusque = position gauche.
Page 20
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI CONFIGURATION MINIMALE - UN LECTEUR La figure montre une installation complète, y compris un contrôleur MIDI. On peut connecter jusqu'à 2 sources audio externes (de niveau Phono ou ligne) de manière à transformer ainsi votre DMC2000 en un appareil multifonctionnel pour DJ. Tout ce que vous avez à faire pour cela, c'est de connecter les entrées en plus des 2 canaux du mixer ! ...
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI MIDI : utilisez ce réglage quand le DMC2000 sert uniquement à contrôler le IMPORTANT : nous vous incitons vivement à enregistrer votre software sur le site de Deckadance : software pour DJ. Le mixer du software pour DJ passera sous contrôle. vous aurez ainsi accès au forum des utilisateurs, vous recevrez régulièrement une lettre d'information, et ...
Page 22
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI les détériorer ! Si vraiment vous ne vous y retrouvez plus, il vous est toujours possible de recharger les 7FH:ON SW/LED 09/06 F#-1 09/06 F#-1 (GREEN) 00H:OFF paramètres par défaut! 7FH:ON SW/LED Pendant que "Enter Load" clignote à l'écran : appuyez sur le bouton TRACK (17) pour charger les 0A/0A A#-1 0A/0A...
Page 23
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI CC-RELATIVE (ENC) VR/SW/CENTER/LED 13/25/2A/25 52/64/69 23/25/2A/25 62/64/69 VR:00~7F Les messages de Control Change ont le statut 0xBn (n étant le canal) et sont destinés au contrôleur CC VR/SW/CENTER/LED 14/26/2B/26 53/65/6A 24/26/2B/26 63/65/6A VR:00~7F spécifié. Donc, l'identification du contrôleur MIDI est indiquée avec le canal, tout comme le N° du CC. 0x40 est la valeur de reference du contrôleur.
Page 24
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI FONCTION 'SMART RANDOM' SUR UN DISQUE USB: Pour bénéficier des meilleurs résultats, veuillez s'il vous plait toujours utiliser la dernière version en date du software de la base de données. Vous pouvez trouver la version de ce software en bas à gauche de l'écran Il s'agit de la fonction aléatoire 'intelligente', où...
Page 25
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI ADAPTER UNE BOUCLE: CUE est enregistré. (CUE volant). Mettez le lecteur en mode pause et utilisez les roues jog/shuttle pour rechercher l’endroit exact du Quand une boucle est programmée, appuyez sur la touche RELOOP (33) pendant environ 2 secondes pour entrer dans le mode d’édition de boucle “loop edit”.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI Software Q-DBASE : Vous ne faites rien : après quelques secondes, l'écran redevient automatiquement normal, Extensions de fichiers possibles : .DBH + .dat + .DBX et bien entendu, les points de cue ne sont pas chargés. Système minimum nécessaire : RAM 512 MB 100 MB d'espace disque libres...
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING EERSTE INGEBRUIKNAME GEBRUIKSAANWIJZING Belangrijke instructies: Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport beschadigd werd. Mocht er schade zijn, gebruik het dan niet, maar raadpleeg eerst uw dealer. Belangrijk: Dit apparaat verliet de fabriek in uitstekende staat en goed verpakt. Het is erg belangrijk dat ®...
Page 28
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING De minimum afstand rondom dit apparaat om een goede koeling toe te laten is 5cm. CONTROLE EN FUNCTIES Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alvorens met de onderhoudsbeurt te beginnen.
Page 29
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Geen Q-Dbase: draai aan de knop om de nummers in een map van een opslagmedium te overlopen, wanneer u geen gebruik maakt van het Q-Dbase systeem. Q-Dbase doorzoeken: twee opties: Draai aan de knop om alle files met hetzelfde eerste karakter (welk u gekozen heeft met de FOLDER toets) te overlopen.
Page 30
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING loops horen welke u toelaten om het cue punt tot op 1frame (1/75e seconde) nauwkeurig kunt zodat het spelen van de loop kan beginnen. Gelieve het hoofdstuk “HOE GEBRUIKEN” te lezen voor instellen. meer info. A.CUE SCRATCH-mode: lijkt zeer sterk op de VINYL modus, maar het scratchen start altijd vanaf 32.
Page 31
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING 38. FX SYNC toets: druk op deze toets om te navigeren tussen de manuele en beat synchrone effect 46. INGANGSKEUZESCHAKELAAR: wordt gebruikt om de juiste ingang voor beide kanalen te kiezen: modus! Zie punten (34+35+36) voor meer informatie. ingebouwde spelers, MIDI-controle voor DJ-software op computer of externe analoge phono/line 39.
Page 32
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING VFD DISPLAY begint te flitsen aan het eind van elk nummer om de gebruiker te verwittigen dat het hoog tijd is om tot de actie over te gaan. Tijdens het afspelen van een loop: toont de tijd tot het einde van de loop. Deze aanduiding helpt U bij het bepalen wanneer een naadloze loop opnieuw begint.
Page 33
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING SETUP – VOLLEDIGE OPSTELLING, INCLUSIEF MIDI CONTROLLER DECKADANCE-LE software De DMC2000 wordt geleverd gratis Deckadance-LE licentie, de ontgrendelingscode voor deze licentie bevindt zich onderaan de DMC2000 (zie afbeelging). Opdat u steeds over de laatste versie zou beschikken is het programma alleen beschikbaar via download, gelieve de gepaste demo versie te downloaden, afhakelijk van uw systeem:...
Page 34
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING TAP = TOGGLE : vergelijkbaar met de CAPS LOCK toets op een PC klavier C. Firmware version / upgrading: gebruik deze optie om de firmware versie te controleren of op te druk op de SHIFT toets (43) om de shift functie aan te zetten: zolang waarderen.
Page 36
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING 3C~47=>LED(-30, -20, -10, -7, -4) AAN Om de beste resultaten te bekomen gebruikt u best steeds de laatste versie van de database software. U 48~53=>LED(-30, -20, -10, -7, -4, -2) AAN vindt de software versie onderaan links in het “About” scherm. 54~5F=>LED(-30, -20, -10, -7, -4, -2, 0) AAN 60~6B=>LED(-30, -20, -10, -7, -4, -2, 0, +2) AAN ! BELANGRIJK BERICHT VOOR VISTA GEBRUIKERS !
Page 37
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING SPEEL ALLEEN NUMMERS UIT 1 FOLDER OVER EFFECTEN: Druk en draai aan de TRACK knop (17) om “Std” te kiezen als zoeksleutel. In de beschrijving van de effecten vindt u al heel wat informative, vergeet dat gedeelte ook niet te lezen! ...
Page 38
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Druk daarna op één van de vier HOT CUE toetsen (24): de HOT CUE toets die u net gebruikte verandert EIGENSCHAPPEN in rode kleur om aan te tonen dat de Loop die op dit moment speelt is opgeslagen. U kunt tot 4 Loops per Voeding: AC 100 - 240V, 50/60Hz nummer opslaan!
Page 39
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTBENUTZUNG BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtige Hinweise: Vor der Erstbenutzung bitte das Gerät zuerst auf Transportschäden überprüfen. Sollte das Gerät einen Schaden aufweisen, Gerät bitte nicht benutzen, sondern setzen Sie sich unverzüglich mit Ihrem Händler in Verbindung.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherstellen, dass Netzspannung mit Geräteaufkleber übereinstimmt. 4. MIDI / LINK USB Anschluss: Dieser (Typ-B) USB-Anschluss dient zum Anschließen des Abspielgeräts an einen Computer mit MIDI DJ-Software [gemeinsame Nutzung einer Festplatte ] Die Netzsteckdose sollte immer gut erreichbar sein, um das Gerät vom Netz zu trennen. Im Kapitel „Anschlüsse”...
Page 41
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 15. DATABASE [Datebank] / NEXT TRACK (folgender Titel] Knopf: ein sehr wichtiger Knopf, wenn Sie suchen. Durch Drücken der PLAY/PAUSE oder LOOP IN Taste und anschließend CUE können Sie den Ihren nächsten Titel einfach und schnell und sogar noch während des Abspielens des vorangehende neuen CUE Punkt übernehmen.
Page 42
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Persönliche Einstellungen speichern: Drücken Sie gleichzeitig den RECORD CUE-Knopf und den EFFECT SYNC-Taste (39+40): Wählen eine taktsynchronisierten Echo- X/SYNC-Knopf (39), um verschiedene persönliche Parameter, die aktuell gebraucht werden (Pitch Voreinstellungen. Range, Einzelwiedergabe/Kontinuierlich., Normalzeitangabe, Jog-Wheel-Einstellung, Auto-Cue, ...
Page 43
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Drücken Sie die SGL/CNT Taste, für mehr als 1 Sekunde um zwischen „Normal“ und „Auto CUE“ Modus 56. CROSSFADER: Mit dem Crossfader können Sie die beiden Kanäle überblenden. Der Crossfader umzuschalten. In "Auto CUE" Modus wartet der Spieler an der Stelle wo die Musik beginnt. Dies funktioniert nur, wenn die Schiebefader (53) der Kanäle hochgezogen sind (53)! bedeutet, dass...
Page 44
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG F. BPM DISPLAY: Der automatische Beatcounter zeigt die Anzahl der Beats pro Minute auf dem EINFACHER AUFBAU_- 1 DECK Display an. Im manuellen Modus zeigt das Display “BPM”. Im automatischen Modus zeigt das Display “AUTOBPM”. (drücken Sie den TAP Knopf für 2 Sekunden, um in den automatischen Modus zu gelangen) G.
Page 45
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Die Abbildung zeigt eine komplette Installation, einschließlich der MIDI-Controller Funktion. WICHTIG: Wir empfehlen Ihnen sehr, Ihre Software auf der Deckadance Website zu registrieren: Sie können bis zu 2 externe Audioquellen (Plattenteller oder Line) anschließen und Ihren DMC2000 in ein Sie erhalten dadurch Zugang zum Benutzer-Forum, erhalten eine Newsletter und erhalten volle Multifunktions-DJ-Gerät verwandeln.
Page 46
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG MIDI : Benutzen Sie diese Einstellung, wenn der DMC2000 ausschließlich können. Wenn Sie wirklich Dinge durcheinander gebracht haben, bleibt Ihnen immer noch die zum Steuern der DJ-Software benutzt wird. Der Mischer der DJ-Software Möglichkeit, zu den Voreinstellungen zurückzukehren! wird gesteuert.
Page 48
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG CC-RELATIVE (ENC) Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie stets die neueste Version der Datenbank-Software Control Change Messages (Nachrichten über Steuerknopfänderungen) haben den Status 0xBn, wobei n benutzen. Sie können die Software-Version unten links auf dem „About”-Schirm finden. der Kanal für den spezifischen CC Controller ist.
Page 49
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG “SMART” RANDOM AUF EINEM USB-Laufwerk: auch editieren möchten, drücken Sie den RELOOP-Knopf (33), um zwischen dem Loop-Start- und Endpunkt hin- und herzuspringen. Wenn der Endpunkt gesetzt ist drücken Sie den LOOP OUT Knopf (32) Das ist die „intelligente” Random-Funktion, bei der Sie frei entscheiden, welchen Ordner, Genre, Album oder Künstler Sie in Ihrer Random-Auswahl abspielen möchten.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN Knöpfe, um den neuen Cue-Punkt zu setzen: der HOT CUE-Knopf, den Sie gerade gedrückt haben, wird grün, um anzuzeigen, dass der gewünschte Cue-Punkt gespeichert ist. Stromzufuhr: AC 100 - 240V, 50/60Hz Sobald der Cue-Punkt programmiert ist, drücken Sie einfach den Hot-CUE-Knopf, um das Abspielen von Leistungsaufnahme: dem gespeicherten Cue-Punkt aus zu starten.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DEL USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no se hayan producido daños durante el transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivo y consulte primero a su distribuidor. ...
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes CONTROLES Y FUNCIONES de comenzar el mantenimiento. La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo a las regulaciones de seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Page 53
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 17. Perilla TRACK: esta perilla tiene varias funciones: Sin Q-Dbase: gire esta perilla para explorar las pistas en una carpeta de un dispositivo de almacenamiento cuando no use el sistema Q-Dbase. ...
Page 54
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 100% al girar la rueda en el sentido de las manecillas del reloj para acelerarla o en el sentido 31. Botón LOOP IN: Le permite establecer un nuevo punto cue sin detener la reproducción (CUE AL contrario para alentarla.
Page 55
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Botón Y/RATIO (40): cuando el botón Y/RATIO esté encendido, podrá usar la jog-wheel (22) RANDOM durante +/-2 segundos hasta que el LED comience a parpadear. El reproductor 1 ahora únicamente puede reproducir pistas desde el directorio seleccionado. para cambiar el impacto (factor-Q) del filtro.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Sitúe la perilla en la posición izquierda más lejana para escuchar el canal 1. Durante la reproducción normal: muestra el tiempo restante o el transcurrido, dependiendo del Sitúe la perilla en la posición derecha más lejana para escuchar el canal 2. ajuste del botón TIME.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES WINDOWS: http://windemo.deckadance.com CONFIGURACIÓN – CONFIGURACIÓN COMPLETA, INCLUYENDO CONTROLADOR MIDI MAC OS: http://macdemo.deckadance.com Instale el software de demonstración y utilice el código de desbloqueo para desbloquearlo a la versión LE de Deckadance.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES o Menú secundario 2 – visualización del mensaje MIDI: puede seleccionar si los C. Versión / actualización de firmware: use esta opción para verificar y/o actualizar las versiones de mensajes E/S MIDI aparecerán en la pantalla o no. Esto es de gran ayuda al realizar los firmware.
Page 59
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 7FH:ACT. 7FH:ACT. SW/LED 08/08 G#-1 08/08 G#-1 (ROJO) 00H:DESACT. 00H:DESACT. 7FH:ACT. VELOCIDAD VELOCIDAD SW/LED 7FH:ACT. Deslizador 08/05 08/05 VR/CENTRO (VERDE) 00H:DESACT. de pitch 00H:DESACT. PITCH/28 PITCH/28 SW/LED 7FH:ACT. 09/09 09/09 (ROJO) 00H:DESACT. GANANCIA VR:00~7F 7FH:ACT.
Page 60
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES TIPO CC-ABSOLUTO (VR, LED CONTADOR NIVEL) El software empieza a escanear la unidad USB para los Los mensajes sobre el cambio de control se envían con el estado 0xBn, donde n es el canal para el archivos de audio compatibles y extrae las etiquetas ID3 para controlador CC especificado.
Page 61
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Pulse el botón SOURCE SELECT (14) del reproductor 1 para seleccionar una de las unidades USB. loop. Puede repetir esta operación varias veces para crear un efecto “Stutter”. Pulse el botón RANDOM (45) brevemente hasta que se ilumine. ...
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES cue deseado ha sido almacenado. (“Cue al vuelo”). Coloque el reproductor en pausa y use la rueda para jog/shuttle para buscar la ubicación exacta para Suministro de alimentación: CA 100 – 240 V, 50/60 Hz el punto cue.
Need help?
Do you have a question about the DMC.2000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers