Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Informationen für Ihr Sicherheit und Entsorgungshinweise
    • Grundausstattung
    • Inbetriebnahme
    • Nach dem Gebrauch
  • French

    • Informations Pour Votre Sécurité Et Remarques D'ordre Général
    • Accessoires des Base
    • Mise en Service
    • Aprés L'emploi
  • Spanish

    • Informaciones para Su Seguridad E Instrucciones para
    • La Eliminación del Aparato Desechado
    • Puesta en Funcionamiento
    • Despues del Uso

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Toaster
Toaster
Grille-pain
Tostadora
Prestige TO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fakir Prestige TO

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d´emploi Instrucciones de uso Toaster Toaster Grille-pain Tostadora Prestige TO...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Informationen für Ihr Sicherheit und Entsorgungshinweise Seite Grundausstattung Seite Inbetriebnahme Seite Nach dem Gebrauch Seite Table of contents Informations for your safety and notes on disposal page Standard equipment page Operation and use page 10-11 After use page Tables des matiéres Informations pour votre sécurité...
  • Page 4: Informationen Für Ihr Sicherheit Und Entsorgungshinweise

    Hinweise für den Einsatz, die Sicherheit sowie die Wartung/Pflege der Geräte. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. • Fakir Geräte entsprechen den anerkannten Regeln der Technik und dem aktuellen Gerätesicherheitsgesetz. • Diese Geräte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG “Elektromagnetische Verträglichkeit”...
  • Page 5 Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise • Es muss darauf geachtet werden, dass die Brotscheiben gut in den Röstschacht pas- sen und nicht zu dick oder zu groß sind. • Keine heißen Flächen berühren. Zum Tragen, die Tragegriffe verwenden. • Keine Gegenstände in den Toaster stecken, um das Toast herauszustochern. •...
  • Page 6: Grundausstattung

    Grundausstattung Inbetriebnahme • Vor der ersten Inbetriebnahme sollte der Toaster ein- oder zweimal auf höchster Stufe betrieben werden, damit sich der Geruch des fabrikneuen Geräts verflüchtigt. Dies kann ohne Brot erfolgen. • Achten Sie darauf, dass der Bedienhebel [M] für den Röstschacht in der oberen Stellung ist, bevor das Netzkabel eingesteckt wird.
  • Page 7: Nach Dem Gebrauch

    Inbetriebnahme gebräunt wurde, nochmals toasten möchten, legen Sie diese dazu in den Röstschacht und drücken Sie den Bedienhebel für den Röstschacht nach unten, bis dieser einra- stet. Danach drücken Sie die Taste "NOCHMALS TOASTEN". Die rote Anzeigeleuchte [K] leuchtet auf und bestätigt den Betrieb der Funktion "Nochmals Toasten". Nach ungefähr 30 Sekunden kommt das nochmals getoastete Brot automatisch nach oben.
  • Page 8: Informations For Your Safety And Notes On Disposal

    10 ampere fuse has to be used. • Fakir will not accept any liability for damage or injury if the appliance is used other than for its intended purpose or is improperly operated or inexpertly repaired and maintai- ned.
  • Page 9 Informations for your safety and notes on disposal this area. Always move the toaster by holding the appliance s cool wall exterior. • Never close up the grilling compartment. • Ensure that the crumb tray is on normal position, and don t takes crumb tray away while in use.
  • Page 10: Standard Equipment

    Standard equipment Operation and use • Before using for the first time, operate the toaster once or twice on maximum level to eliminate the "new" smell. You can do this with the toaster empty. • Ensure bread carriage lever [M] is in the up position before plugging into wall outlet. •...
  • Page 11: After Use

    Operation and use carriage downwards until it locks, then press FROZEN bread button. The red indicator [H] will illuminate to confirm activation of function. When toaster frozen bread, the nor- mal cooking time is increased by a few seconds to ensure bread is toasted to your liking.
  • Page 12: Informations Pour Votre Sécurité Et Remarques D'ordre Général

    • Ne permettre l'utilisation d'appareils électriques aux enfants que sous surveillance. • Les réparations devraient être effectuées dans un atelier du service après vente Fakir. Des réparations non conformes peuvent présenter des risques pour l'utilisateur.
  • Page 13 Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général par exemple des rideaux, du papier, des matières plastiques, etc. • Veiller à ce que les tranches de pain logent bien dans le compartiment du grille-pain et à ce qu'elles ne soient pas trop épaisses ou trop grandes. •...
  • Page 14: Accessoires Des Base

    Accessoires des base Mise en service • Avant la première mise en service, le grille-pain devrait fonctionner une ou deux fois à l'allure maximale afin que l'odeur qui se dégage de l'appareil neuf puisse s'échapper. Cette opération peut avoir lieu sans pain. •...
  • Page 15: Aprés L'emploi

    Mise en service • FONCTION "GRILLER ENCORE UNE FOIS" [D]: Si une tranche de pain n'est pas suffisamment grillée, remettez-la en place dans le compartiment grille-pain et appuy- ez sur le levier de commande du compartiment grille-pain jusqu'à ce qu'il s'encliquet- te.
  • Page 16: Informaciones Para Su Seguridad E Instrucciones Para

    Guarde estas instrucciones adecuada- mente y entrégueselas, en caso dado, al siguiente propietario. • Los aparatos de Fakir corresponden a las reglas reconocidas de la técnica y a la últi- ma versión de la Ley de Seguridad de Aparatos Eléctricos.
  • Page 17 Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado • Para evitar chamuscarlos, la tostadora no debe colocarse junto a una pared o debajo de armarios suspendidos. • La tostadora debe mantenerse a la distancia apropiada de materiales inflamables tales como, p.
  • Page 18: Puesta En Funcionamiento

    Equipamiento básico Puesta en funcionamiento • Antes de poner en funcionamiento por primera vez, la tostadora debe usarse una o dos veces con el mayor grado de tostado, de modo que desaparezca el olor del apa- rato nuevo y recién salido de la fábrica. Esto puede hacerse sin pan. •...
  • Page 19: Despues Del Uso

    Puesta en funcionamiento ya tostada, introduzcala en el compartimento de tostado y apriete hacia abajo la palan- ca de mando del compartimento de tostado hasta encajarla. A continuación, apriete la tecla "VOLVER A TOSTAR". El indicador luminoso rojo [K] se ilumina, confirmando que la función "volver a tostar"...
  • Page 20 Fakir-Werk GmbH & Co. KG D-71657 Vaihingen / Enz · Postfach 14 80 D-71665 Vaihingen / Enz · Industriestraße 6 Telefon ( 07042 ) 912-0 · Telefax ( 07042 ) 5612 Internet: http://www.fakir.de · E-Mail: info@fakir.de 8404-604 Änderungen vorbehalten 19 09 994...

Table of Contents