Yamaha Portatone PSR-E213 YPT-210 Owner's Manual

Yamaha Portatone PSR-E213 YPT-210 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Portatone PSR-E213 YPT-210:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
EN
Mode d'emploi
DE
FR
Manual de instrucciones
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha Portatone PSR-E213 YPT-210

  • Page 1 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Page 2: Special Message Section

    Batteries MUST be Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety installed correctly. Mismatches or incorrect installation markings and instructions that accompany the accessory may result in overheating and battery case rupture.
  • Page 3 * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
  • Page 4 • Utilice solamente el adaptador (PA-3B, 3C o uno equivalente recomendado aparato. por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente. • Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
  • Page 5 Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa. Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el interruptor se encuentre en la posición “ST ANDBY”, la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel mínimo.
  • Page 6: Logotipos Del Panel

    AWM (Advanced Wave memory) de Yamaha. Yamaha Education Suite 5 El instrumento incorpora también la Yamaha Education Suite, que es un juego de herramientas de aprendizaje que emplean la tecnología más nueva para que el estudio y el ensayo musical sea más divertido y satisfactorio que nunca.
  • Page 7: Table Of Contents

    Contenido Logotipos del panel............ 6 Funciones útiles para la interpretación Accesorios suministrados .......... 6 Ajuste del punto de división........36 Instalación Transposición ............36 Afinación..............37 Requisitos de alimentación eléctrica......8 Ajuste de una pulsación ...........37 Conexión de los auriculares Cambio del tempo de la canción o el estilo....38 (toma PHONES/OUTPUT) ........
  • Page 8: Instalación

    Requisitos de alimentación eléctrica Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es más respetuoso con el medio ambiente que las pilas y no agota los recursos.
  • Page 9: Conexión De Los Auriculares (Toma Phones/Output)

    Conecte el interruptor de pedal FC4 o FC5 pequeña cantidad de electricidad. Si no tiene previsto de Yamaha a esta toma para activar y desactivar el utilizar el instrumento durante un largo período de sostenido.
  • Page 10: Terminales Y Controles Del Panel

    Terminales y controles del panel Panel frontal q Interruptor [STANDBY/ON] (espera/encendido) ........página 9, 24 Panel frontal w MASTER VOLUME (volumen principal) Botón [+] ............. páginas 9, 24 Lista de canciones (página 20) Botón [-] ............páginas 9, 24 e LESSON PART (parte de lección) Botón [L] ............
  • Page 11 Terminales y controles del panel Lista d e estilos (página 64) Lista de voces (página 57) Pantalla (página 26) GrandPno GrandPno Panel posterior PSR-E213/YPT-210 Manual de instrucciones...
  • Page 12: Guía Rápida

    Paso — Guía rápida — Cambio de las voces Apague el instrumento y ajuste el volumen Encendido del instrumento Pulse el interruptor [STANDBY/ON] para encender el instrumento. Vuelva a presionar el interruptor [STANDBY/ON] para apagar el instrumento. Ajuste del volumen Al conectar la alimentación, aparecen barras en lado izquierdo de la pantalla que indican el valor del volumen principal.
  • Page 13: Pruebe A Tocar Diferentes Voces Instrumentales

    Pruebe a tocar diferentes voces instrumentales Además de la voz de piano, se puede seleccionar y reproducir una gran variedad de voces instrumentales, como guitarra, trompeta y flauta travesera. El sonido aquí seleccionado se convierte en el sonido principal. Pulse el botón [VOICE]. Aparecen el número y nombre de la voz en pantalla.
  • Page 14: Reproducción De La Voz De Piano De Cola

    Reproducción de la voz de piano de cola Si lo que desea es tocar una voz de piano, sólo tiene que pulsar un cómodo botón. Pulse el botón [PORTABLE GRAND]. Se seleccionará automáticamente la voz “Grand Piano1 001” como voz principal. Batería La batería es un conjunto de instrumentos de batería y percusión.
  • Page 15 Lista de kits de batería Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Sound Effect Kit Pruebe cada tecla. Oirá los bongos, las congas, las maracas y otros. Toda una variedad de sonidos de batería y percusión.
  • Page 16: Paso

    Paso — Guía rápida — Sonidos divertidos Este instrumento también incluye una gran variedad de efectos de sonido extraordinarios. Pruebe cada tecla y disfrute de los sonidos. Al probar con las distintas teclas, oirá el sonido de un perro ladrando, agua que corre, una puerta que chirría y otros muchos efectos extraordinarios.
  • Page 17: Paso

    Paso — Guía rápida — Tocar con el metrónomo Iniciar el metrónomo El instrumento incluye un metrónomo con tempo y signatura de compás ajustables. Toque y ajuste el tempo que mejor le convenga. Inicio del metrónomo Active el metrónomo e inícielo pulsando el botón [METRONOME ON/ OFF] (activación/desactivación del metrónomo).
  • Page 18 Ajuste del compás del metrónomo Suena una campana en el primer tiempo de cada compás y un “clic” de metrónomo en todos los demás. Puede establecer igualmente el compás en “00” para que no suene la campana y se oiga el sonido del “clic”...
  • Page 19: Paso

    Paso — Guía rápida — Reproducción de canciones Seleccione y escuche una canción determinada Este instrumento tiene 102 canciones incorporadas. Escuchar una canción Pulse el botón [SONG]. Aparecen el número y nombre de la canción en pantalla. Número de canción Nombre de la canción Aparece cuando Cruisin...
  • Page 20: Lista De Canciones

    Se dispone de un libro de canciones con las partituras de todas las canciones internas (excepto de la 1 a la 3). Para obtener el libro de canciones, cumplimente la inscripción de usuario en el siguiente sitio web. http://music.yamaha.com/registration/ PSR-E213/YPT-210 Manual de instrucciones...
  • Page 21: Paso

    Paso — Guía rápida — Tocar con un estilo Selección del ritmo de un estilo La función Style (estilo) proporciona partes de acompañamiento y ritmo en muchas categorías musicales como rock, blues, tecno y muchas más. A continuación indicamos cómo interpretar un ritmo de un estilo.
  • Page 22: Tocar Con Un Estilo

    Tocar con un estilo En la página anterior, vimos cómo seleccionar su ritmo favorito para un estilo. En esta página aprenderemos a ampliar ese ritmo con acompañamiento de bajo y acordes, y utilizarlo todo como acompañamiento mientras toca. Pulse el botón [STYLE] para seleccionar un estilo. Active el acompañamiento automático.
  • Page 23 El estilo empezará a reproducirse tan pronto como toque un acorde en el rango de acompañamiento del teclado. ¿No está seguro de cómo se tocan los acordes? ¡Esto no es ningún problema! Este instrumento es capaz de reproducir acordes aunque sólo toque una tecla. Pruebe a tocar una, dos o tres teclas (cualquier nota) en el rango de acompañamiento automático del teclado.
  • Page 24: Operaciones Básicas Y Pantallas

    Operaciones básicas y pantallas Funcionamiento básico Encendido Ajustar el volumen Pulse el interruptor [STANDBY/ON] para Pulse los botones MASTER VOLUME encender el instrumento. [+] y [-]. Vuelva a presionar el interruptor [STANDBY/ON] para apagarlo. Pulse el botón [+] para aumentar el volumen.
  • Page 25 Operaciones básicas y pantallas Pulse un botón para seleccionar una función básica Cuando seleccione una función básica, aparece el nombre y el número de la canción, del estilo y de Pulse el botón [SONG] para la voz seleccionados. En esta pantalla, puede seleccionar una canción.
  • Page 26: Pantalla

    Operaciones básicas y pantallas Pantalla La pantalla Main (principal) muestra todos los ajustes básicos actuales para la canción, estilo y voz. Incluye igualmente una serie de indicadores que muestran el estado de activación o desactivación de varias funciones. Notación Pantalla de pista de canción Muestra las notas de los acordes y la melodía de una Aquí...
  • Page 27: Lección De Canción

    Lección de canción Yamaha Education Suite 5 Puede seleccionar cualquier canción que desee y utilizarla para la lección de la mano derecha, la mano izquierda o las dos manos. Con la función de lección de canción puede aprender a tocar canciones en tres pasos muy sencillos.
  • Page 28 Lección de canción Seleccione la parte que desea practicar. Pulse el botón [R] para una lección con la mano derecha, el botón [L] para la lección con la mano izquierda, o pulse los dos a la vez para una lección con ambas manos. Aparece la parte seleccionada. Lección para la mano Lección para la mano derecha...
  • Page 29: Lección 2 (Timing)

    Lección de canción Lección 2 (Timing) En esta lección, intente tocar las notas con la sincronización correcta. NOTA Céntrese en tocar cada nota al compás con el acompañamiento • El punto de división es fijo y no se rítmico. Suenan las notas correctas aunque se equivoque de nota puede cambiar.
  • Page 30: Lección 3 (Waiting)

    Lección de canción Lección 3 (Waiting) En este modo, intente tocar las notas correctas. Las notas que debe tocar aparecen en la partitura y el teclado en la pantalla. La canción se detiene hasta que toque la nota correcta. Seleccione una canción para la lección. NOTA •...
  • Page 31: Ajustes De Las Canciones

    Ajustes de las canciones Cambio de la voz de la melodía Puede cambiar la voz de la melodía de una canción por cualquier otra voz que prefiera. Seleccione la canción y reprodúzcala. Consulte la sección “Reproducción de canciones” en la página 19. Seleccione la voz.
  • Page 32: Silenciamiento

    Ajustes de las canciones Pulse el botón [FUNCTION] varias veces hasta que aparezca “SongVol” (volumen de canción). Volumen de la canción actual Volumen de la canción SongVol Regule el volumen de la canción con los botones NOTA numéricos [0] a [9] y [+], [-]. •...
  • Page 33: La Práctica Es La Base De La Perfección

    Ajustes de las canciones La práctica es la base de la perfección Puede practicar repetidas veces una sección que le resulte difícil. Esta función permite especificar una sección de una canción que desee practicar - “A” es el principio de la sección y “B” es el final-, para que se repita continuamente.
  • Page 34: Tocar Con Varios Efectos

    Tocar con varios efectos Adición de reverberación La reverberación incorpora el ambiente de una habitación o una sala de conciertos al sonido que esté tocando en el teclado. Para añadir reverberación Pulse el botón [REVERB ON/OFF] para activar la reverberación. La reverberación suele estar activada.
  • Page 35: Adición De Sostenido De Panel

    Tocar con varios efectos Adición de sostenido de panel Esta función añade un sostenido fijo a las voces del teclado. Pulse el botón [FUNCTION] varias veces hasta que aparezca “Sustain” (sostenido). Sustain Configuración actual Pulse el botón [+] para activar el sostenido de panel. NOTA Se añadirá...
  • Page 36: Funciones Útiles Para La Interpretación

    Funciones útiles para la interpretación Ajuste del punto de división El ajuste del punto de división se puede cambiar según sus preferencias. Punto de división- ajuste predeterminado: 54 (Fa#2) El punto de división inicial predeterminado es el número de tecla 54 (tecla Fa#2), pero puede cambiar esta tecla por otra.
  • Page 37: Afinación

    Funciones útiles para la interpretación Afinación Puede ajustar con precisión el tono de todo el instrumento. La afinación general del instrumento se puede cambiar hacia arriba o hacia abajo con un máximo de 100 centésimas en incrementos de una centésima (100 centésimas = semitono).
  • Page 38: Cambio Del Tempo De La Canción O El Estilo

    Funciones útiles para la interpretación Cambio del tempo de la canción o el estilo Las canciones y los estilos se pueden tocar con el tempo que desee, rápido o lento. Pulse el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) para que aparezca el ajuste Tempo en la pantalla tras seleccionar un estilo o canción. Valor actual del tempo Tempo Establezca el tempo utilizando los botones numéricos [0] a [9], [+], [-].
  • Page 39: Funciones De Estilo (Acompañamiento Automático)

    Funciones de estilo (acompañamiento automático) Varias maneras de iniciar y detener la reproducción del estilo Inicio de la reproducción del estilo Se pueden utilizar estos tres métodos para iniciar la reproducción del estilo. En todos los casos, debe pulsar el botón [ACMP ON/OFF] para activar el acompañamiento automático antes de iniciar realmente la reproducción del estilo.
  • Page 40 Funciones de estilo (acompañamiento automático) Parada de la reproducción del estilo Se pueden utilizar estos tres métodos para interrumpir la reproducción del estilo. Parada inmediata La reproducción se parará tan pronto como pulse el botón [START/STOP]. Parada inmediata Parada y acceso al modo de inicio sincronizado Si pulsa el botón [SYNC START] (inicio sincronizado) durante la reproducción del estilo, la reproducción se interrumpirá...
  • Page 41: Variación Del Patrón (Secciones)

    Funciones de estilo (acompañamiento automático) Variación del patrón (Secciones) El instrumento integra una gran variedad de “secciones” de estilo (patrones) que permiten cambiar el arreglo del acompañamiento para que concuerde con la canción que está tocando. Preludio Principal A/B Coda Relleno automático Sección INTRO Se utiliza para el comienzo de la canción.
  • Page 42 Funciones de estilo (acompañamiento automático) Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL]. MAIN A Aparecerá indicado el nombre de la sección seleccionada, MAIN A o MAIN B (principal A o principal B) Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.]. INTRO≥A En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará...
  • Page 43: Ajuste Del Volumen Del Estilo

    Funciones de estilo (acompañamiento automático) Ajuste del volumen del estilo Este proceso permite ajustar el balance entre la reproducción del estilo y las notas que toca en el teclado regulando el volumen del sonido de reproducción. Pulse el botón [STYLE]. Pulse el botón [FUNCTION] varias veces hasta que aparezca “StyleVol”...
  • Page 44: Interpretación De Acordes De Acompañamiento Automático

    Interpretación de acordes de acompañamiento automático En el apartado “Tocar con un estilo (acompañamiento)” de la página 21 hemos aprendido que la “sensación” del estilo cambia cada vez que toca un acorde en el lado izquierdo del teclado. En este apartado aprenderá con más detalle los tipos de acordes que hay y cómo tocarlos.
  • Page 45 Interpretación de acordes de acompañamiento automático Tabla de acordes estándar reconocidos NOTA Acorde Nombre del acorde/[Abreviatura] Voz normal Pantalla (Do) • Las notas entre paréntesis pueden omitirse. Mayor [M] 1 - 3 - 5 • Si se tocan dos teclas de la Novena añadida [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9)
  • Page 46: Búsqueda De Acordes En El Diccionario De Acordes

    Interpretación de acordes de acompañamiento automático Búsqueda de acordes en el diccionario de acordes La función de diccionario es esencialmente un “diccionario de acordes” incorporado que le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo.
  • Page 47 Interpretación de acordes de acompañamiento automático Acerca de los acordes Tocar dos o más notas simultáneamente crea un “acorde”. Tocar una nota junto con dos notas más con tres notas (pasos) de separación, como las notas Do, Mi, Sol, crea un sonido armónico. Este tipo de acordes reciben el nombre de “tríadas”...
  • Page 48: Ajustes De Función

    Ajustes de función El botón [FUNCTION] (función) le da acceso a una variedad de operaciones relacionadas con el ajuste o la mejora del sonido y permite establecer ajustes para la conexión a dispositivos externos. Seleccione el elemento y cambie el valor Hay 16 elementos diferentes que se pueden establecer.
  • Page 49 Ajustes de función Lista de ajustes de funciones Elemento Pantalla Rango/ajustes Descripción Volumen del estilo StyleVol 000–127 Determina el volumen del estilo. Volumen de la canción 000–127 Determina el volumen de la canción. SongVol Transposición -12–00–12 Determina el tono del instrumento mediante incrementos de TransPos semitonos.
  • Page 50: Notas Sobre Midi

    Notas sobre MIDI El instrumento incluye terminales MIDI que se pueden conectar a otros instrumentos y dispositivos MIDI para ampliar las prestaciones musicales. ¿Qué es MIDI? MIDI (Interfaz digital para instrumentos musicales) es una interfaz estándar en todo el mundo para la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos y dispositivos de música.
  • Page 51: Transferir Datos De Funcionamiento De Y Hacia Otro Instrumento

    (se venden por separado) para la conexión MIDI entre el PSR-E213/YPT-210 y un ordenador equipado con USB. Asegúrese de adquirir una interfaz Yamaha UX16 o una USB-MIDI de calidad en un establecimiento de instrumentos musicales, de informática o de aparatos eléctricos.
  • Page 52: Ajustes De Midi

    Notas sobre MIDI Ajustes de MIDI Estos ajustes deben realizarse cuando se transmite/recibe datos de funcionamiento de un dispositivo u ordenador con MIDI. Ajustes locales El control local determina si las notas tocadas en el instrumento deben ser emitidas por el generador de tonos interno o no; el generador de tonos interno está...
  • Page 53: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa posible y solución Cuando se enciende o se apaga el Esto es normal e indica que el instrumento está recibiendo energía instrumento, se produce temporalmente un eléctrica. chasquido. El uso de un teléfono móvil cerca del instrumento puede producir Cuando se utiliza un teléfono móvil se interferencias.
  • Page 54: Índice

    Índice Terminales y controles del panel Orden alfabético A-B REPEAT, botón ..........33 Accesorios suministrados ..........6 ACMP ON/OFF, botón ..........22 ACMP ON/OFF ............22 Botones numéricos 0 a 9, +, - ........25 Acompañamiento automático ........22 DEMO, botón ............. 20 Acorde ............
  • Page 55 Índice Nivel de reverberación ..........49 Voice List ..............56 Nota fundamental ..........44, 46 Volumen de la canción ..........31 Notación ..............26 Volumen del estilo ............. 43 Numerador de la signatura ......... 18 Volumen del metrónomo ..........18 Volumen principal, control ........
  • Page 56: Lista De Voces

    Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • NOTE The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that •...
  • Page 57 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld- Bank Select MIDI Voices / Liste des voix de panneau / Lista de Voice Program Voice Name Change# voces del panel (0–127) (0–127) (1–128)
  • Page 58 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Celesta XGlite Music Box Grand Piano KSP Tubular Bells Bright Piano KSP Timpani...
  • Page 59 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Detuned Percussive Organ Nylon Electric Piano Church Organ 3 Dream Harmonica 2...
  • Page 60 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Real Tom Stream Electronic Percussion Bubble Cheezy Organ Feed Fast Rotary...
  • Page 61: Lista De Juegos De Batería

    Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. •...
  • Page 62 Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el celles de «...
  • Page 63 Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería Voice No. MSB(0–127) / LSB(0–127) / PC(1–128) 127/0/1 127/0/49 126/0/1 126/0/2 126/0/113 Keyboard MIDI Alternate Standard Kit 1 Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Sound Effect Kit Note#...
  • Page 64: Lista De Estilos

    Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style Style Style Style Name Style Name Style Name 8 Beat Swing & Jazz Traditional 8BeatModern BigBandFast USMarch 60’sGtrPop BigBandBallad 6/8March 8BeatAdria JazzClub GermanMarch 60’s8Beat Swing1 PolkaPop 8Beat Swing2 OberPolka OffBeat...
  • Page 65: Lista De Tipos De Efectos

    Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos ● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación Reverb Type Description Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. 01–03 Hall 1–3 Réverbération d’une salle de concert.
  • Page 66: Gráfica De Implementación Midi

    MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementationstabelle / PSR-E213/YPT-210 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 67 MIDI Implementation Chart / Gráfico de implementación MIDI PSR-E213/YPT-210 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 68 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / NOTE: HINWEIS: 1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily func- Instrument gewöhnlich als multi-timbraler 16-Kanal-Klan- tions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and gerzeuger, und eingehende Daten haben keinen Einfluß incoming data does not affect the panel voices or panel set- auf die Bedienfeld-Voices und die Bedienfeld-Einstellun- tings.
  • Page 69: Formato De Datos Midi

    Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: NOTA: 1 Le PSR-E213/YPT-210 fonctionne par défaut (réglages 1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el d’usine) comme un générateur de son multi timbre à 16 instrumento funciona normalmente como un generador de canaux.
  • Page 70: Lista De Efectos

    MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos • • • • • • • • • • • * When a Type LSB value is received that corresponds to * Lorsque la valeur Type LSB reçue ne correspond à...
  • Page 71: Especificaciones

    • 100 preset Styles prior notice. Since specifications, equipment or options may not • Style Control: be the same in every locale, please check with your Yamaha ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, dealer. INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienung- •...
  • Page 73 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Page 74 Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation WH70650 XXXPOTYX.X-01A0 Printed in China...

Table of Contents