Huawei P8 Lite Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for P8 Lite:

Advertisement

P8 Lite
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei P8 Lite

  • Page 1 P8 Lite Quick Start Guide...
  • Page 2 The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. This document is printed with soy ink. Huawei is a responsible partner in the stewardship of our planet and cares about your well-being. Model: HUAWEI ALE-L21...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents English ..................1 Magyar .................. 123 Svenska .................. 17 Hrvatski ................. 137 Dansk ..................24 Română................. 144 Norsk..................31 Български................157 Suomi ..................38 Македонски ................165 Polski ..................45 Srpski ..................173 Lietuvių..................53 Русский................. 179 Latviešu................... 60 Eesti ..................
  • Page 5: English

    English Your phone at a glance Headset jack Microphone Before you start, let's take a look at your new phone. Earpiece Front Press and hold the power button to turn your phone on or off. camera Status indicator To forcibly restart your phone, press and hold the power button until your Volume phone vibrates.
  • Page 6: Getting Started

    Getting started Follow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card when your phone is turned on. Please exercise caution when using the SIM ejector pin to avoid hurting your fingers or damaging your phone.
  • Page 7: For More Information

    No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its Ltd.
  • Page 8 Huawei reserves the right to change or modify any information or Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects of specifications contained in this manual without prior notice and without any any software installed on this product, or for any uploaded or downloaded liability.
  • Page 9: Import And Export Regulations

    This product is based on the open-source Android™ platform. Huawei has DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF made necessary changes to the platform. Therefore, this product may not WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT. support all the functions that are supported by the standard Android platform...
  • Page 10: Personal Information And Data Security

    Downloaded third-party applications should be scanned for viruses. • Set your device screen to lock and create a password or unlock pattern to • Install security software or patches released by Huawei or third-party open it. application providers. • Periodically back up personal information kept on your SIM card, memory •...
  • Page 11: Safety Information

    Safety information • Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential This section contains important information about the operation of your interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on device.
  • Page 12: Potentially Explosive Atmosphere

    Potentially Explosive Atmosphere Traffic security • Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and risk of accidents, do not use your wireless device while driving. comply with all signs and instructions.
  • Page 13 Operating environment • Do not place sharp metal objects, such as pins, near the earpiece or speaker. The earpiece may attract these objects and result in injury. • Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the • device in these environments may result in circuit malfunctions.
  • Page 14 Child's safety Charger safety • • Comply with all precautions with regard to child's safety. Letting children For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the devices play with the device or its accessories may be dangerous. The device and shall be easily accessible.
  • Page 15: Battery Safety

    • • Ensure that the charger meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950- If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact 1/EN60950-1/UL60950-1 and has been tested and approved according to with your skins or eyes. If the electrolyte touches your skins or splashes into national or local standards.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    • • Do not drop the device or battery. If the device or battery is dropped, Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all applications, especially on a hard surface, it may be damaged. and disconnect all cables connected to it. •...
  • Page 17 REACH and RoHS compliance, please visit the web site and its electrical accessories (for example, a headset, adapter, http://consumer.huawei.com/certification. or cable) and batteries should not be disposed of as household garbage. These items should not be disposed of as unsorted...
  • Page 18 Statement This device meets guidelines for exposure to radio waves. Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by compliance with the essential requirements and other relevant provisions of international guidelines, the device is designed not to exceed the limits for 1999/5/EC and Directive 2011/65/EU.
  • Page 19 FCC Regulatory Compliance FCC statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class Body worn operation B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed The device complies with RF specifications when used near your ear or at a to provide reasonable protection against harmful interference in a residential distance of 1.0 cm from your body.
  • Page 20 Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment. All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and display content, are for your reference only.
  • Page 21: Snabbtitt På Din Telefon

    Svenska Snabbtitt på din telefon Headsetuttag Mikrofon Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Hörlur Kamera på Tryck och håll ner strömknappen för att starta eller stänga av telefonen. framsidan Statusindikator Om du vill framtvinga en omstart av telefonen håller du ned på/av- knappen tills telefonen vibrerar.
  • Page 22 Kom igång Följ instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort när telefonen är påslagen. Var försiktig när du använder stiftet för att mata ut SIM-kortet så att inte dina fingrar eller telefonen skadas. Spara stiftet på en säker plats som barn inte kan nå...
  • Page 23 Öppna HiCare för att läsa bruksanvisningen och serviceinformationen. Du kan vår integritetspolicy på http://consumer.huawei.com/privacy-policy. också få hjälp på forumet online. Gå till http://consumer.huawei.com/en/ och hämta bruksanvisningen för Säkerhetsinformation enheten (inklusive säkerhetsinformation) och läs vanliga frågor, vår Störningar av medicinsk utrustning sekretesspolicy och annan information.
  • Page 24 (till exempel sådana ingår) är förenliga med batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Se headset, adapter eller kabel) och batterier inte får kastas i webbplatsen http://consumer.huawei.com/certification för aktuell information hushållssoporna. De får inte kastas som osorterat hushållsavfall om efterlevnaden av REACH och RoHS.
  • Page 25 Försäkran Enheten uppfyller riktlinjerna för exponering för radiovågor. Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt. Den är utformad så överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i att den inte överskrider gränserna för exponering för radiovågor enligt...
  • Page 26 Enheten får användas i alla EU-medlemsstater. Certifieringsinformation (SAR) Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten Denna enhet är också utformad för att uppfylla kraven för exponering för används. radiovågor som fastställts av Federal Communications Commission (USA). Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på...
  • Page 27 (2) enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan leda till att enheten inte fungerar på önskat vis. Viktigt: Alla ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts av Huawei Technologies Co, Ltd. kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
  • Page 28: Dansk

    Dansk Oversigt over telefonen Hovedtelefonstik Mikrofon Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Højttaler Frontkamera Tryk på og hold tænd/sluk-knappen for at slå telefonen til eller fra. Statusindikator For at gennemtvinge en genstart af telefonen skal du trykke på strømknappen og holde den nede, indtil telefonen vibrerer.
  • Page 29 Introduktion Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon. Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er tændt. Udvis forsigtighed, når du bruger SIM-ejektorstiften, for at undgå at skade fingrene eller telefonen. Opbevar stiften et sikkert sted uden for rækkevidde af børn for at forhindre dem i at sluge den eller komme til skade ved et uheld.
  • Page 30 • Nogle trådløse enheder kan påvirke høreapparaters funktion eller Juridisk meddelelse pacemakere. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Alle • Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm rettigheder forbeholdes.
  • Page 31 (f.eks. headset, adapter (hvis inkluderet) er i overensstemmelse med batteridirektivet (direktiv 2006/66/ eller kabel) og batterier ikke må bortskaffes som EF). For opdateret information om REACH og overholdelse af RoHS kan du husholdningsaffald. Disse dele må ikke bortskaffes som besøge webstedet http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 32 Erklæring internationale retningslinjer er enheden beregnet til ikke at overskride Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i grænserne for eksponering for radiobølger. Disse retningslinjer er udarbejdet overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i af International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), en EU-direktiv 1999/5/EF og EU-direktiv 2011/65/EF.
  • Page 33 Produktet er forsynet med denne mærkning: Oplysninger om certificering (SAR) Denne enhed er også designet til at opfylde kravene til radiobølger, der er fastlagt af Federal Communications Commission (USA). SAR-grænsen, som vedtaget af USA, er 1,6 W/kg i gennemsnit for et gram Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater.
  • Page 34 (2) enheden skal kunne tåle forstyrrelser fra andre enheder, herunder forstyrrelser der kan medføre en uønsket funktionsmåde. Bemærk: Eventuelle ændringer eller modifikationer til denne enhed, som ikke udtrykkeligt er godkendt af Huawei Technologies Co, Ltd, kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret.
  • Page 35: Norsk

    Norsk Oversikt over telefonen Kontakt for øretelefoner Mikrofon La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. Øretelefon Frontkamera Trykk og hold på strømknappen for å slå telefonen på eller av. Statusindikator Hvis du vil tvinge telefonen til omstart, trykker og holder du på av/på- knappen til telefonen vibrerer.
  • Page 36 Komme i gang Følg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på. Vær forsiktig når du bruker SIM-utløsningsnålen så du ikke skader fingrene eller telefonen. Lagre utløsningsnålen på et trygt sted og utilgjengelig for barn så...
  • Page 37 Åpne HiCare for å lese brukerveiledningen og serviceinformasjonen eller få opplysninger ved å lese våre retningslinjer for personvern på hjelp fra nettforumet. http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for å laste ned brukerveiledningen for Sikkerhetsinformasjon enheten (inkludert sikkerhetsinformasjon) og lese vanlige spørsmål, personvernerklæringen og annen informasjon.
  • Page 38 (Direktiv 2006/66/ og/eller emballasjen viser at enheten og det tilhørende EF). Du finner oppdatert informasjon om REACH- og RoHS-kravene på elektriske utstyret (f.eks. headsett, adapter eller kabel) og http://consumer.huawei.com/certification. batteriet ikke skal avhendes som husholdningsavfall. Disse...
  • Page 39 Enheten er en svak radiosender og -mottaker. Enheten er konstruert for å Erklæring overholde de anbefalte grensene for radiobølgeeksponering i tråd med Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de internasjonale retningslinjer. Disse retningslinjene ble utviklet av den vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF og uavhengige forskningsorganisasjonen International Commission on Non- direktiv 2011/65/EU.
  • Page 40 Produktet har følgende merking: Sertifiseringsinformasjon (SAR) Enheten er konstruert i samsvar med kravene fra Federal Communications Commission (USA) mht. radiobølgeeksponering. SAR-grensen i USA er 1,6 W/kg i gjennomsnitt i ett gram vev. Den høyeste SAR- Denne enheten kan brukes i alle EU-land. verdien som er rapportert til FCC for denne enhetstypen, er innenfor denne Sørg for å...
  • Page 41 (2) Enheten må akseptere all forstyrrelse som mottas, inkludert forstyrrelser som kan føre til funksjonsfeil. Forsiktig: Hvis det utføres andre endringer eller modifikasjoner på denne enheten enn det som er uttrykkelig godkjent av Huawei Technologies Co., Ltd., kan brukeren miste autorisasjonen til å bruke utstyret.
  • Page 42: Suomi

    Suomi Puhelimesi yhdellä silmäyksellä Kuulokeliitäntä Mikrofoni Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön. Kuuloke Etukamera Kytke puhelimen virta päälle tai pois päältä pitämällä virtapainiketta painettuna. Tilanilmaisin Äänenvoimakkuus- Kun haluat pakottaa puhelimen uudelleenkäynnistyksen, pidä virtapainike Valoanturi painike painettuna, kunnes puhelin värisee. Virtapainike microSD- korttipaikka...
  • Page 43 Aloittaminen Tee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä. Ole varovainen käyttäessäsi SIM-kortin poistopuikkoa, jotta et loukkaa sormiasi tai vaurioita puhelintasi. Säilytä puikko turvallisessa paikassa lasten ulottamattomissa, jotta he eivät vahingossa nielaise sitä tai loukkaa itseään.
  • Page 44 Lue käyttöopas ja huoltotiedot avaamalla HiCare tai hae apua online- keskustelupalstalta. http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Lataa laitteesi käyttöopas (turvallisuustiedot mukaan lukien) osoitteesta Turvallisuutta koskevat tiedot http://consumer.huawei.com/en/ ja lue UKK:t, tietosuojakäytäntö ja muut tiedot. Sairaalalaitteisiin aiheutuvat häiriöt Lue lainmukaiset tiedot valitsemalla Asetukset > Tietoja puhelimesta > •...
  • Page 45 (yhtenäisellä palkilla tai ilman) osoittaa, toimitukseen) täyttävät akkudirektiivin (direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos ettei laitetta, laitteen sähkövarusteita (esimerkiksi kuulokesarja, haluat ajantasaista tietoa REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuudesta, käy verkkovirtasovitin tai kaapeli) eikä akkuja saa hävittää verkkosivustossamme osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification. talousjätteen mukana. Näitä tuotteita ei saa hävittää...
  • Page 46 Ilmoitus altistumisen rajoja. Nämä vaatimukset on kehittänyt International Commission Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), joka on riippumaton yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY ja direktiivin 2011/65/EU olennaisten tieteellinen organisaatio.
  • Page 47 Tuotteessa on seuraava merkintä: Sertifiointitiedot (SAR-arvo) Tämä laite on myös suunniteltu täyttämään Federal Communications Commissionin (Yhdysvaltain telehallintoviraston) radioaaltoaltistusta koskevat vaatimukset. Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Yhdysvalloissa voimassa oleva SAR-raja on 1,6 W/kg yhdellä kudosgrammalla Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä. mitattuna.
  • Page 48 (1) laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja (2) laitteen on pystyttävä sietämään vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien ei-toivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt. Varoitus: Muut kuin Huawei Technologies Co., Ltd:n erikseen hyväksymät muutokset laitteeseen voivat aiheuttaa laitteen käyttöluvan epäämiseen käyttäjältä.
  • Page 49: Polski

    Polski Ogólna prezentacja telefonu Gniazdo słuchawek Mikrofon Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim Słuchawka Aparat zapoznać. przedni Wskaźnik Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika. stanu Przycisk Czujnik W celu wymuszenia restartu telefonu naciśnij i przytrzymaj włącznik, głośności światła aż...
  • Page 50 Od czego zacząć Przygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na poniższych ilustracjach. Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w czasie, gdy telefon jest włączony. Pamiętaj o zachowaniu ostrożności przy korzystaniu ze szpilki dołączonej do opakowania do wyjmowania karty SIM, aby nie skaleczyć się i nie uszkodzić...
  • Page 51 Otwórz aplikację HiCare, aby przeczytać podręcznik użytkownika i informacje http://consumer.huawei.com/privacy-policy. serwisowe lub uzyskać pomoc na forum internetowym. Wejdź na stronę http://consumer.huawei.com/pl/, aby pobrać podręcznik Bezpieczeństwo użycia użytkownika oraz informacje o bezpieczeństwie obsługi, listę najczęstszych pytań, zasady ochrony prywatności i inne informacje.
  • Page 52 wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz Utylizacja i recykling odpadów rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem Ten symbol (z paskiem lub bez niego) umieszczony na rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni. urządzeniu, bateriach (jeżeli są dodane w komplecie) lub Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu opakowaniu wskazuje, że urządzenie oraz jego elektryczne akcesoria (na przykład: zestaw słuchawkowy, zasilacz,...
  • Page 53 Międzynarodową Komisję ds. Ochrony przed Promieniowaniem z wymaganiami rozporządzenia REACH i dyrektywy RoHS można znaleźć Niejonizującym (ICNIRP), i obejmują środki bezpieczeństwa zapewniające na stronie internetowej http://consumer.huawei.com/certification. ochronę wszystkich użytkowników bez względu na ich wiek i stan zdrowia. Współczynnik absorpcji SAR jest jednostką miary ilości promieniowania Zgodność...
  • Page 54 Deklaracja Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz: Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie jest Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w promieniu zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami 20 km od centrum Ny-Ålesund.
  • Page 55 generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości fal Certyfikacja (SAR) radiowych oraz, jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, To urządzenie zostało skonstruowane zgodnie z wymogami norm narażenia na może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma emisje fal radiowych, ustalonymi przez Federalną...
  • Page 56 łącznie z zakłóceniami mogącymi powodować niepożądane działanie. Ostrzeżenie: wszelkie przeróbki i modyfikacje w tym urządzeniu, które nie zostały pisemnie zatwierdzone przez firmę Huawei Technologies Co., Ltd. jako zgodne z normami, unieważniają prawo użytkownika do korzystania ze sprzętu. Wszystkie zdjęcia i ilustracje w tej instrukcji, w szczególności przedstawione kolory i rozmiary telefonu oraz zawartość...
  • Page 57: Lietuvių

    Lietuvių Apie jūsų telefoną trumpai Ausinių lizdas Mikrofonas Ausinė Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis. Priekinė Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte arba kamera Būsenos išjungtumėte savo telefoną. indikatorius Garsumo Šviesos Kad priverstinai paleistumėte savo telefoną iš naujo, paspauskite ir mygtukas jutiklis palaikykite maitinimo mygtuką, kol telefonas suvibruos.
  • Page 58 Darbo pradžia Savo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės. SIM kortelės išėmimo įrankiu naudokitės atsargiai, kad nesusižeistumėte pirštų ir neapgadintumėte telefono. Laikykite įrankį saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie netyčia neprarytų jo ir nesusižalotų.
  • Page 59 Atverkite HiCare , kad perskaitytumėte naudotojo vadovą ir techninės http://consumer.huawei.com/privacy-policy. priežiūros informaciją arba gautumėte pagalbos iš internetinio forumo narių. Eikite http://consumer.huawei.com/en/, jei norite atsisiųsti savo įrenginio Saugos informacija naudotojo vadovą (su saugos informacija) ir perskaityti DUK, privatumo politiką bei kitą informaciją.
  • Page 60 (jei pridedama) ir (arba) pakuotės nurodo, kad įtaisą, jo Baterijų direktyvą (2006/66/EB). Naujausios informacijos apie atitiktį REACH ir elektrinius priedus (pvz., ausines, adapterį arba kabelį) ir „RoHS“ reikalavimams ieškokite interneto svetainėje baterijas draudžiama išmesti su buitinėmis atliekomis. http://consumer.huawei.com/certification. Draudžiama šiuos daiktus išmesti su nerūšiuotomis buitinėmis...
  • Page 61 Sertifikavimo informacija (SAR) Pareiškimas Šis įtaisas atitinka rekomendacijas dėl radijo bangų poveikio. Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis Šis įtaisas yra mažos galios radijo siųstuvas ir imtuvas. Kaip nurodyta įtaisas atitinka direktyvos 1999/5/EB ir direktyvos 2011/65/ES pagrindinius tarptautinėse rekomendacijose, įtaisas sukurtas neviršyti radijo bangų...
  • Page 62 Šį įtaisą galima naudoti visose ES valstybėse narėse. SAR riba, nustatyta JAV, siekia 1,6 W/kg, kuri apskaičiuota pagal vidutinę Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų. vienam audinio gramui tenkančią energiją. Didžiausia FCC žinoma tokio tipo Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu gali būti ribotos. įtaisų...
  • Page 63 šis įtaisas turi priimti bet kokius trukdžius, įskaitant ir tuos, kurie gali trikdyti jo veikimą. Atsargiai Leidimas naudoti šį įtaisą gali netekti galios, jei įtaisas pakeičiamas arba modifikuojamas negavus aiškaus bendrovės „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pritarimo dėl atitikties taikomiems reikalavimams. Visos šiame vadove pateikiamos nuotraukos ir iliustracijos, įskaitant (tačiau neapsiribojant) telefono spalvą, dydį...
  • Page 64: Latviešu

    Latviešu Īsumā par tālruni Austiņu spraudnis Mikrofons Klausules Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to. Priekšējā skaļrunis Nospiediet un turiet barošanas taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālruni. kamera Statusa indikators Lai piespiedu kārtā pārstartētu tālruni, nospiediet un turiet barošanas Skaļuma Gaismas pogu, līdz tālrunis ievibrējas.
  • Page 65 Darba sākšana Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālrunis ir ieslēgts. Lietojot SIM izņemšanas rīku, lūdzu, rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotu pirkstus un nesabojātu tālruni. Noglabājiet šo rīku drošā vietā, kur tam nevar piekļūt bērni, lai viņi nevarētu to norīt vai ar to netīšām savainoties.
  • Page 66 Juridiskais paziņojums • Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat Visas tiesības paturētas. elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā...
  • Page 67 (Direktīva 2006/66/EK). Jaunāko informāciju par elektriskos piederumus (piemēram, austiņas, adapteri vai kabeli) un akumulatorus nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Šos atbilstību REACH un RoHS skatiet vietnē elementus nedrīkst izmest nešķirotos sadzīves atkritumos, un http://consumer.huawei.com/certification. tos jānodod sertificētā savākšanas punktā utilizācijai vai pareizai likvidēšanai.
  • Page 68 Jūsu ierīce ir zemas jaudas radio raidītājs un uztvērējs. Ievērojot starptautisku Paziņojums noteikumu ieteikumus, šī ierīce ir izstrādāta, lai nepārsniegtu radioviļņu Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/ ietekmes ierobežojumus. Šīs vadlīnijas ir izstrādājusi neatkarīgā zinātniskā 5/EK un Direktīvas 2011/65/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem organizācija Starptautiskā...
  • Page 69 Šo ierīci drīkst lietot visās ES dalībvalstīs. SAR ierobežojums, kas pieņemts ASV, ir 1,6 W/kg vidēji vairāk par vienu gramu Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces izmantošanas vietā. audu. Augstākā šīs ierīces tipa SAR vērtība, par kuru ziņots FCC, atbilst šim Atkarībā...
  • Page 70 Uzmanību! Veicot jebkādas izmaiņas vai modifikācijas, kuras uzņēmums Huawei Technologies Co., Ltd. nav tieši apstiprinājis, var atņemt lietotājam tiesības lietot šo aprīkojumu. Visi šajā pamācībā ietvertie attēli, tostarp, bet ne tikai attēli, kuros redzama tālruņa krāsa, izmēri un displeja saturs, ir paredzēti tikai jūsu...
  • Page 71: Eesti

    Eesti Telefoni ülevaade Peakomplekti pesa Mikrofon Kuular Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile. Eesmine Telefoni sisse ja välja lülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. kaamera Olekunäidik Telefoni sundtaaskäivituseks hoidke toitenuppu allavajutatuna kuni Helitugevuse telefon korraks vibreerib. nupp Valgusandur Toitenupp microSD- kaardi pesa Kodu Mikro-SIM- Tagasi...
  • Page 72 Alustamine Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud. Olge SIM-kaardi väljutamise tarviku kasutamisel ettevaatlik, et vältida sõrmede või telefoni vigastamist. Hoidke tarvikut lastele kättesaamatuna ohutus kohas, et vältida selle juhuslikku alla neelamist või vigastuste tekitamist.
  • Page 73 Lisateabe saamiseks pöörduge oma teenusepakkuja poole. Juriidiline märkus • Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Kõik Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. õigused on kaitstud. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA EGA SISALDA...
  • Page 74 (nt direktiivi nõuetele vastavuse kohta värskeima teabe saamiseks minge peakomplekt, adapter või juhe) ning akut ei tohi visata aadressile http://consumer.huawei.com/certification. olmejäätmete sekka. Neid tooteid ei tohi visata sortimata olmejäätmete hulka ning need tuleb viia taaskäitluseks või...
  • Page 75 Seade vastab raadiolainete kiirgustasemele seatud nõuetele. Deklaratsioon Seade on madala võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Kooskõlas Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co, Ltd, et see seade vastab rahvusvaheliste juhistega on seade konstrueeritud nii, et see ei ületa direktiivi 1999/5/EÜ ja direktiivi 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele raadiolainetega kokkupuute piirväärtusi.
  • Page 76 Seda seadet võib kasutada kõikides EL-i liikmesriikides. USAs kehtestatud SAR-i piirväärtus on 1,6 W/kg keskmistatuna ühe grammi Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke eeskirju. koe kohta. Antud seadmetüübi kõrgeim SAR-i väärtus, millest FCC-le teatatud Sõltuvalt kohalikust võrgust, võib seadme kasutamine olla keelatud. on, vastab sellele piirmäärale.
  • Page 77 (1) seade ei tohi põhjustada häireid ja (2) seade ei tohi vastu võtta häired, sh häired, mis võivad põhjustada seadme töötamist soovimatul viisil. Ettevaatust! Seadme mis tahes muudatused või modifitseerimised, mida pole Huawei Technologies Co, Ltd selgesõnaliselt lubanud, võivad tühistada kasutaja õiguse seadme kasutamiseks. Kõik käesolevas kasutusjuhendis toodud pildid ja illustratsioonid, k.a telefoni värv, suurus ja kuva sisu (loend pole ammendav), on ainult...
  • Page 78: Ελληνικά

    Ελληνικά Το τηλέφωνό σας με μια ματιά Υποδοχή ακουστικών Μικρόφωνο Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο. Ακουστικό Μπροστινή Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε ή να κάμερα Ένδειξη απενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας. κατάστασης Κουμπί Αισθητήρας...
  • Page 79 Έναρξη Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε το τηλέφωνό σας. Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε την κάρτα SIM όταν το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο. ∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση της καρφίτσας εξαγωγής SIM για την αποφυγή τραυματισμού των δαχτύλων σας ή πρόκλησης βλάβης...
  • Page 80 Ανοίξτε το HiCare για να διαβάσετε το εγχειρίδιο χρήσης και τις πληροφορίες εξυπηρέτησης ή για να λάβετε βοήθεια από το διαδικτυακό φόρουμ. ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Μεταβείτε στη διεύθυνση http://consumer.huawei.com/en/ για να λάβετε το Πληροφορίες ασφαλείας εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας (συμπεριλαμβανομένων των...
  • Page 81 Παρεμβολή σε ιατρικό εξοπλισμό Προστασία της ακοής σας, όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά • Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία του τηλεφώνου σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας. •...
  • Page 82 Ασφάλεια κυκλοφορίας οδηγίες. Περιοχές που μπορεί να έχουν δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου κανονικά θα είχατε οδηγία να σβήσετε τον κινητήρα • Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τους τοπικούς νόμους του οχήματός σας. Η πυροδότηση σπιθών σε τέτοιου είδους περιοχές και...
  • Page 83 • • Μέσα στο όχημα, μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω από τον αερόσακο Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι 0 °C έως 35 °C. Οι ιδανικές ή στην περιοχή ανοίγματος του αερόσακου. Αυτό μπορεί να σας θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι -20 °C έως 70 °C. Η υπερβολική τραυματίσει...
  • Page 84 Ασφάλεια των παιδιών • Σταματήστε τη χρήση της συσκευής ή των εφαρμογών σας για λίγο, αν • υπερθερμανθεί η συσκευή σας. Αν το δέρμα σας εκτεθεί σε μια Οφείλετε να συμμορφώνεστε με όλες τις προφυλάξεις που αφορούν συσκευή που έχει υπερθερμανθεί για εκτεταμένο χρονικό διάστημα, στην...
  • Page 85 άλλων τύπων εξαρτημάτων ενδέχεται να ακυρώσει την εγγύηση, να αμέσως τη χρήση του. Η συνεχιζόμενη χρήση ενδέχεται να οδηγήσει σε παραβιάσει τους τοπικούς κανονισμούς και νόμους και να καταστεί ηλεκτροπληξία, βραχυκύκλωμα ή πυρκαγιά. επικίνδυνη. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο για πληροφορίες •...
  • Page 86 Ασφάλεια μπαταρίας Αν ο ηλεκτρολύτης έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα μάτια σας, ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό νερό και συμβουλευθείτε γιατρό. • Μην συνδέετε τους πόλους της μπαταρίας με αγωγούς, όπως κλειδιά, • Στην περίπτωση παραμόρφωσης της μπαταρίας, αλλαγής χρώματος ή κοσμήματα...
  • Page 87 Καθαρισμός και συντήρηση • Μην χτυπάτε ή τρυπάτε την μπαταρία και μην την εκθέτετε σε υψηλή εξωτερική πίεση. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε βραχυκύκλωμα ή σε • ∆ιατηρήστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα στεγνά. Μην επιχειρήσετε να υπερθέρμανση. τα στεγνώσετε με μια πηγή εξωτερικής θερμότητας, όπως φούρνος •...
  • Page 88 εξαρτημάτων της. Αυτές οι ουσίες μπορεί να προκαλέσουν φθορές στα αφαιρέσετε τα σπασμένα μέρη. Επικοινωνήστε έγκαιρα με ένα εξαρτήματα ή να αποτελέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς. Χρησιμοποιήστε εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. ένα καθαρό, μαλακό και στεγνό πανί για να καθαρίσετε το περίβλημα Κλήσεις...
  • Page 89 Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση της RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπο συσκευής ή της μπαταρίας, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας δήμο, την http://consumer.huawei.com/certification. υπηρεσία απόρριψης οικιακών σκουπιδιών ή το κατάστημα λιανικής. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Η απόρριψη της συσκευής και των μπαταριών (εφόσον...
  • Page 90 ∆ήλωση Ο Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης (SAR) είναι ένας δείκτης για τη μέτρηση ∆ια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η της ποσότητας ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων που απορροφάται από το συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές...
  • Page 91 Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη μεταλλικά στοιχεία. ∆ιατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για της ΕΕ. να ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης. Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών όπου Πληροφορίες...
  • Page 92 Προσοχή: Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή που δεν συγκεκριμένη εγκατάσταση. Εάν αυτή η συσκευή πράγματι προκαλεί έχουν εγκριθεί ρητά από τη Huawei Technologies Co., Ltd. για επιζήμιες παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, κάτι το οποίο συμμόρφωση μπορούν να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη για...
  • Page 93: Čeština

    Čeština První pohled na telefon Konektor náhlavní soupravy Mikrofon Než začnete, podíváme se na váš nový telefon. Sluchátko Přední Stisknutím a podržením vypínače telefon zapnete nebo vypnete. fotoaparát Indikátor stavu Chcete-li vynutit restart telefonu, stiskněte a podržte vypínač, dokud Tlačítko Senzor telefon nezavibruje.
  • Page 94 Začínáme Při nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon zapnutý. Při použití kolíčku pro vysunutí karty SIM postupujte opatrně, aby nedošlo k poranění prstů nebo poškození telefonu. Kolíček uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí, aby nemohlo dojít k jeho náhodnému spolknutí...
  • Page 95 Bezpečnostní informace Přejděte na web http://consumer.huawei.com/cz/ a stáhněte si uživatelskou příručku pro vaše zařízení (včetně bezpečnostních informací), přečtěte si často Tato část obsahuje důležité informace o provozu přístroje. Najdete zde též...
  • Page 96 • • Řiďte se nařízeními vydanými nemocnicemi a zdravotními institucemi. Používání příliš hlasitě nastavené náhlavní soupravy může vést k poškození Nepoužívejte přístroj, kde je to zakázáno. sluchu. Toto riziko snížíte zeslabením hlasitosti náhlavní soupravy na bezpečnou a příjemnou úroveň. • Některá...
  • Page 97 jsou často, ale ne vždy jasně označné. Jedná se například o podpalubí lodí, • Vysokofrekvenční radiové signály mohou ovlivňovat činnost elektronických místa uskladnění nebo přepravy chemických látek, příp. takové oblasti, kde systémů vozidla. Další informace poskytne výrobce vozidla. jsou ve vzduchu obsaženy chemické látky a pevné částice, např. obilí, prachu •...
  • Page 98 objevit příznaky nízkoteplotních popálenin, jako jsou červené skvrny a • Ideální provozní teplota je 0°C až 35°C. Ideální skladovací teplota je -20°C tmavší pigmentace. až 70°C. Extrémní teplo nebo chlad může přístroj nebo příslušenství • poškodit. Blesk fotoaparátu přístroje nesměrujte přímo do očí lidí ani domácích zvířat. Jinak může dojít k dočasné...
  • Page 99 • • Přístroj a jeho příslušenství nejsou určeny pro používání dětmi. Děti by měly Nabíječku chraňte před pádem či nárazem. přístroj používat pouze pod dohledem dospělé osoby. • Je-li napájecí kabel poškozen (např. jsou obnaženy vodiče nebo je kabel Příslušenství zlomený), nebo je-li zástrčka uvolněná, přestaňte neprodleně...
  • Page 100 • • Přístroj připojujte k výrobkům, které jsou označeny logem USB-IF nebo u V případě úniku elektrolytu z baterie zajistěte, aby elektrolyt nepřišel do nich byl proveden program shody s USB-IF. styku s pokožkou a nevnikl do očí. Pokud elektrolyt přijde do styku s pokožkou nebo stříkne do očí, postižené...
  • Page 101 • • Baterii nerozbíjejte, neprorážejte ani ji nevystavujte velkému vnějšímu tlaku. Zabraňte nárazu, který může vést k poruše přístroje, přehřátí, požáru nebo Pokud tak učiníte, může dojít ke zkratu nebo přehřátí. výbuchu. • • Přístroj ani baterii nevystavujte žádnému nárazu. Pokud přístroj nebo Před čištěním nebo údržbou přístroj přestaňte používat, ukončete všechny baterie upadnou, zejména na tvrdou plochu, může dojít k jejich poškození.
  • Page 102 (např. náhlavní souprava, dodávky) splňují směrnici o bateriích (2006/66/ES). Aktuální informace o shodě adaptér nebo kabel) a baterie nesmí být likvidovány spolu s se směrnicemi REACH a RoHS naleznete na stránkách komunálním odpadem. Tyto položky nesmí být likvidovány jako http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 103 Prohlášení mezinárodními předpisy. Tyto předpisy vyvinula nezávislá vědecká organizace Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že tento přístroj je Mezinárodní komise pro ochranu před neionizujícím zářením (ICNIRP) a v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/ obsahují...
  • Page 104 Součástí produktu je následující označení: Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na vzdálenost. Informace o certifikátech (SAR) Tento přístroj je také navržen tak, aby splňoval požadavky na vystavení Tento přístroj může být provozován ve všech členských státech EU. vysokofrekvenčnímu záření...
  • Page 105 Upozornění: Jakékoliv změny nebo úpravy tohoto přístroje, které nejsou nainstalováno a využíváno v souladu s pokyny, může rušit rádiovou výslovně schváleny společností Huawei Technologies Co., Ltd. z hlediska komunikaci. Neexistuje však žádná záruka, že k rušení v konkrétní instalaci shody, mohou zrušit práva uživatele provozovat toto zařízení.
  • Page 106: Slovenčina

    Slovenčina Prvý pohľad na telefón Konektor slúchadiel Mikrofón Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť. Slúchadlo Predný Svoj telefón zapnete a vypnete stlačením a podržaním hlavného vypínača. fotoaparát Indikátor stavu Ak chcete vynútiť reštartovanie svojho telefónu, stlačte a podržte hlavný Tlačidlo Svetelný...
  • Page 107 Začíname Pri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. Ak je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani nevyberajte. Pri používaní hrotu na vysunutie karty SIM dávajte pozor, aby ste si neporanili prsty a nepoškodili telefón. Hrot uschovajte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí, aby ste zabránili náhodnému prehltnutiu alebo poraneniu.
  • Page 108 Otvorte stránku HiCare a prečítajte si návod na obsluhu a servisné informácie http://consumer.huawei.com/privacy-policy. alebo získajte pomoc z online fóra. Prejdite na stránku http://consumer.huawei.com/sk/, prevezmite si návod na Informácie týkajúce sa bezpečnosti obsluhu svojho zariadenia (vrátane informácií o bezpečnosti) a prečítajte si najčastejšie otázky, zásady ochrany osobných údajov a ďalšie informácie.
  • Page 109 možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, Informácie o likvidácii a recyklácii používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste Tento symbol (s pevnou tyčou alebo bez nej) na zariadení, telefón v prednom vrecku. batériách (ak sú súčasťou balenia) a/alebo na balení naznačuje, Ochrana sluchu pri používaní...
  • Page 110 REACH a RoHS prosím navštívte Specific Absorption Rate (Merná úroveň absorpcie – SAR) je jednotka, ktorá sa internetovú stránku http://consumer.huawei.com/certification. používa pri meraní množstva rádiofrekvenčnej energie absorbovanej telom pri Súlad s predpismi EÚ...
  • Page 111 Zhoda so smernicami Federálnej komisie pre Vyhlásenie komunikácie (FCC) Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie Obsluha pri umiestnení na tele je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je Smernice 1999/5/ES a Smernice 2011/65/EÚ.
  • Page 112 Upozornenie: Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne neschválené používa a môže vyžarovať energiu na rádiovej frekvencii, a ak nie je spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. pre zhodu by mohli mať za nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie následok zrušenie oprávnenia používateľa na používanie zariadenia.
  • Page 113: Deutsch

    Deutsch Ihr Telefon auf einen Blick Headset-Buchse Mikrofon Lautsprecher Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen. Frontkamera Halten Sie die Netztaste gedrückt, um Ihr Telefon ein- oder auszuschalten. Statusanzeige Um einen Neustart des Telefons zu erzwingen, halten Sie die Netztaste Lautstärketaste gedrückt, bis das Telefon vibriert.
  • Page 114: Erste Schritte

    Erste Schritte Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten. Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen Sie die SIM-Karte weder einsetzen noch entfernen. Bitte seien Sie bei der Verwendung des SIM-Auswurfstifts vorsichtig, damit Sie Ihre Finger nicht verletzen und Ihr Telefon nicht beschädigen. Bewahren Sie Ihren Stift an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit er nicht versehentlich verschluckt wird oder sich Kinder daran verletzen.
  • Page 115 Herzschrittmachern beeinträchtigen. Kontaktieren Sie Ihren Rechtliche Hinweise Serviceanbieter für weitere Informationen. • Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Alle Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von Rechte vorbehalten. 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des letzteren zu verhindern. Falls Sie einen DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN UND ENTHÄLT...
  • Page 116 Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines Headsets sollten nicht über den unsortierten Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern stattdessen einer zertifizierten Sammelstelle zur Wiederverwertung oder zur ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden. Detailliertere Informationen zur Wiederverwertung des Geräts oder des Akkus Zum Schutz vor möglichen Hörschäden vermeiden Sie es, über erhalten Sie bei der lokalen Stadtverwaltung, bei der Müllabfuhr oder im längere Zeiträume einer Audiowiedergabe in hoher Lautstärke zuzuhören.
  • Page 117 REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite beinhalten Sicherheitsmaßnahmen, die die Sicherheit aller Nutzer, unabhängig von Alter und Gesundheitszustand, gewährleisten sollen. http://consumer.huawei.com/certification. Die spezifische Absorptionsrate (SAR) ist die Maßeinheit für die Menge der Einhaltung der EU-Bestimmungen während der Verwendung des Geräts vom Körper absorbierten Benutzung am Körper...
  • Page 118 Einhaltung der FCC-Bestimmungen Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Geräts den Benutzung am Körper wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres Richtlinie 1999/5/EG und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Page 119 Achtung: Jegliche Änderungen oder Modifizierungen an diesem Gerät, die von Funkverbindungen verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, nicht ausdrücklich von Huawei Technologies Co., Ltd. hinsichtlich der dass bei einer spezifischen Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn Einhaltung der Richtlinien genehmigt wurden, können dazu führen, dass die dieses Gerät schädliche Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang...
  • Page 120: Slovenščina

    Slovenščina Hiter pregled telefona Vtikač slušalk Mikrofon Slušalke Preden začnete, si oglejte svoj novi telefon. Prednja Za vklop ali izklop telefona pritisnite gumb za vklop in ga zadržite. kamera Indikator stanja Za prisilen ponovni zagon telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop, Gumb za dokler telefon ne zavibrira.
  • Page 121 Prvi koraki Za nastavitev telefona sledite navodilom na spodnjih slikah. Kadar je telefon vklopljen, ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM. Pri uporabi igle za izmetalo kartice SIM bodite previdni, da si ne poškodujete prstov oz. da ne pride do poškodb telefona. Iglo hranite na varnem mestu zunaj dosega otrok, da je ti po nesreči ne zaužijejo oz.
  • Page 122 Pravna obvestila • Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Vse srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči morebitno pravice pridržane. motenje. Če uporabljate spodbujevalnik, naprave ne držite na strani telesa, TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE ZA NOBENA na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu.
  • Page 123 (direktiva 2006/66/EC). Najnovejše dodatkov (na primer slušalk, napajalnika ali kabla) in baterij ne informacije o skladnosti s predpisom REACH in direktivo RoHS so na voljo na smete odvreči kot gospodinjskih odpadkov. Teh predmetov ne naslovu http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 124 Izjava omejitev glede izpostavljenosti radijskim valovom. Te smernice je določila S tem podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. navaja, da je ta naprava skladna neodvisna znanstvena organizacija ICNIRP (International Commission on Non- z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi direktive 1999/5/EC in Ionizing Radiation Protection) in vključujejo varnostne ukrepe, oblikovane...
  • Page 125 Izdelek vključuje naslednjo oznako: Informacije o certificiranju (SAR) Ta naprava je oblikovana tako, da ustreza zahtevam glede izpostavljenosti radijskim valovom, ki jih določa ameriška zvezna komisija za komunikacije (FCC). To napravo lahko uporabljate v vseh državah članicah EU. Omejitev SAR, ki velja za ZDA, je povprečno 1,6 W/kg na en gram tkiva. Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predpise.
  • Page 126 (1) ta naprava ne sme povzročati motenj; in (2) ta naprava mora sprejemati kakršne koli motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje naprave. Opozorilo: Kakršne koli spremembe ali popravki te naprave, katerih združljivosti ni izrecno odobrilo podjetje Huawei Technologies Co., Ltd., lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe opreme.
  • Page 127: Magyar

    Magyar A telefon áttekintése Mikrofonos fejhallgató csatlakozója Mikrofon Hallgató Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára. Elülső Tartsa nyomva a bekapcsoló gombot a telefon bekapcsolásához. kamera Állapotjelző A telefon kényszerített újraindításához tartsa nyomva a bekapcsoló Hangerőgomb gombot, amíg a készülék nem rezeg. Fényérzékelő...
  • Page 128 Első lépések Kövesse az utasításokat az alábbi ábrákon a telefon beállításához. Bekapcsolt állapotban ne helyezzen be, illetve ne távolítson el SIM kártyát. Kérjük, óvatosan használja a SIM kivevő tűt, hogy elkerülje a sérülést, vagy a telefon károsodását. Tárolja biztonságos helyen a tűt, gyerekektől elzárva, nehogy lenyeljék, vagy sérülést okozzanak maguknak.
  • Page 129 A HiCare megnyitásával olvashatja el a felhasználói útmutatót és szolgáltatási információkat, vagy kérhet segíséget online fórumokon. Biztonsági tudnivalók A http://consumer.huawei.com/hu/ oldalról letöltheti a felhasználói útmutatót a készülékéhez (beleértve a biztonsági előírásokat), és elolvashatja a GyIK-et, Ebben a fejezetben a készülék működésére vonatkozó, fontos információkat adatvédelmi szabályzatot és egyéb információkat.
  • Page 130 Interferencia orvosi berendezésekkel Hallásvédelem mikrofonos fülhallgató használata esetén • Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy a mobiltelefon zavarhatja-e az orvosi eszközök működését, kérje orvosa és a készülék gyártójának tanácsát. • Tartsa be a kórházakban és egészségügyi intézményekben érvényes • utasításokat és rendelkezéseket. Ne használja az eszközt ott, ahol a Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig használata tiltott.
  • Page 131 minősülnek egyebek között az olyan területek, ahol szokásos esetben arra Közlekedésbiztonság kérik, hogy kapcsolja ki a gépjármű motorját. Ilyen helyen a szikrák keletkezése • A készüléket a helyi jogszabályokkal és előírásokkal összhangban használja. robbanást vagy tüzet okozhat, és testi sérüléshez vagy akár halálesethez is A balesetveszély megelőzése érdekében ne használja a vezeték nélküli vezethet.
  • Page 132 • • Ne használja a készüléket, miközben repülőn utazik, illetve közvetlenül a Ne tegye ki a készüléket hosszabb ideig közvetlen napfénynek (például egy autó műszerfalán). repülőgépbe történő beszállás előtt. A vezeték nélküli eszközök repülőgépen történő használata megzavarhatja a vezeték nélküli •...
  • Page 133 tartozékaival, az veszélyes lehet. A készülék egyes részei leválhatnak, és így • A kamera vakujával ne világítson közvetlenül emberek vagy állatok fennállhat a fulladás kockázata. Tartsa a készüléket távol a gyermekektől. szemébe. Ez ugyanis időleges látásvesztést, illetve a szem károsodását •...
  • Page 134 A töltő biztonságos használata • Ügyeljen, hogy a töltő feleljen meg az IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 szabvány 2.5 pontjában foglalt követelményeknek. Az elektromos adapter • Az áramforráshoz csatlakoztatható készülék esetén a konnektornak a tesztelésének és jóváhagyásának a helyileg érvényes szabványoknak készülék közelében és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. megfelelően kell megtörténnie.
  • Page 135 • • Ne kísérelje meg módosítani átszerelni az akkumulátort, ne kíséreljen meg A használt akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően selejtezze le. külső tárgyakat helyezni belé, ne merítse víz alá és ne tegye ki víznek vagy Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tüzet, robbanást vagy más más folyadékoknak.
  • Page 136 • • A készülékben beépített, el nem távolítható akkumulátor található. Ne A készülék és a tartozékok tisztításához ne használjon vegyszeres kísérelje meg eltávolítani az akkumulátort, mert kárt tehet a készülékben. mosószert, port vagy egyéb vegyi anyagot (például alkoholt vagy benzint). Az akkumulátor cseréjéhez vigye a készüléket hivatalos márkaszervizbe.
  • Page 137 Segélyhívások A készülék és az akkumulátor leselejtezésének részleteivel kapcsolatban forduljon a helyi önkormányzathoz, a hulladékszállító/-gyűjtő vállalathoz, A segélyhívások lehetősége a mobilhálózat minőségétől, a szolgáltató illetve az eladóhoz. szabályzatától és a helyi jogszabályoktól függ. Kritikus fontosságú A készülék és az esetlegesen mellékelt akkumulátor leselejtezésére az kommunikáció...
  • Page 138 Nem-ionizáló Sugárvédelemi Bizottság (ICNIRP) dolgozta ki, biztonsági tájékozódhat. előírásaik minden felhasználó biztonságát szavatolják életkortól és egészségi állapottól függetlenül. EU-előírásoknak való megfelelőség Az SAR (fajlagos abszorpciós ráta) a test által a készülék használata közben Testközeli használat felfogott rádiófrekvenciás energia mértékegysége. Az SAR-értéket a A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való...
  • Page 139 FCC-megfelelőség Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az 1999/ Testközeli használat 5/EK irányelv és a 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 1,0 cm-es távolság esetén megfelel vonatkozó...
  • Page 140 Amennyiben nem az előírásoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádióhullámú kommunikációban káros interferenciát okozhat. Figyelem: A Huawei Technologies Co., Ltd. megfelelőséget megerősítő, Arra viszont nincsen biztosíték, hogy adott helyzetben nem fog fellépni kifejezett beleegyezése nélküli módosítás vagy átalakítás esetén a felhasználó...
  • Page 141: Hrvatski

    Hrvatski Brzi uvod u telefon Utičnica za slušalice Mikrofon Slušalica Proći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj novi Prednji telefon. fotoaparat Indikator Pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili ili statusa Gumb za isključili telefon. glasnoću Senzor svjetla...
  • Page 142 Početak Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili telefon. Ne umećite i ne uklanjajte SIM karticu dok je telefon uključen. Budite oprezni pri uporabi igle za izbacivanje SIM kartice kako ne biste ozlijedili prste ili oštetili telefon. Spremite iglu na sigurno mjesto podalje od dohvata djece kako biste bili sigurni da je neće progutati ili se slučajno ozlijediti.
  • Page 143 Otvorite HiCare kako biste pročitali korisničke upute i servisne informacije ili kako biste potražili pomoć na internetskom forumu. Informacije o sigurnosti Pođite na http://consumer.huawei.com/en/ kako biste preuzeli korisničke upute na uređaj (uključujući i informacije o sigurnosti) i pročitali česta pitanja, Ometanje rada medicinske opreme pravila za zaštitu privatnosti i druge informacije.
  • Page 144 (na primjer slušalica, adapter ili (direktiva 2006/66/EZ). Ažurne informacije o sukladnosti s direktivama REACH kabel) i baterije ne smiju odlagati u smeće iz kućanstva. Ti se i RoHS potražite na web-mjestu http://consumer.huawei.com/certification. predmeti ne smiju odlagati kao nerazdvojeni komunalni otpad i...
  • Page 145 Izjava radiovalovima. Smjernice koje je uspostavila Međunarodna komisija za zaštitu Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa od neionizirajućeg zračenja (International Commission on Non-Ionizing svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ Radiation Protection, ICNIRP), neovisna znanstvena organizacija, obuhvaćaju...
  • Page 146 Na ovom proizvodu nalaze se sljedeće oznake: Podaci o sukladnosti (SAR) Ovaj uređaj proizveden je kako bi zadovoljio zahtjeve za izlaganjem radiovalovima koje je utemeljila Federalna komunikacijska komisija (SAD). Odobrena granična vrijednost SAR u SAD-u iznosi 1,6 W/kg na prosječno Ovaj se uređaj smije rabiti u svim državama članicama EU.
  • Page 147 (1) ovaj uređaj ne smije uzrokovati štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora prihvaćati sve primljene smetnje, uključujući i smetnje koje mogu uzrokovati neželjen rad. Oprez: Bilo kakve izmjene ili modifikacije uređaja koje nisu izričito odobrene od strane Huawei Technologies Co., Ltd. mogu poništiti pravo korisnika na rad s ovom opremom.
  • Page 148: Română

    Română Telefonul pe scurt Mufă pentru căşti Microfon Cască Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul. Cameră Apăsaţi lung butonul de alimentare pentru a porni sau opri telefonul. frontală Indicator de stare Pentru a porni forţat telefonul, apăsaţi lung butonul de pornire până când Buton de Senzor de telefonul vibrează.
  • Page 149 Să începem Urmaţi instrucţiunile din următoarele figuri pentru a vă configura telefonul. Nu introduceţi sau scoateţi o cartelă SIM atunci când telefonul este pornit. Manifestaţi atenţie atunci când utilizaţi acul de scoatere a cartelei SIM pentru a evita rănirea degetelor sau deteriorarea telefonului. Depozitaţi acul într-un loc sigur, departe de accesul copiilor, pentru a evita înghiţirea acestuia sau rănirea lor accidentală.
  • Page 150 Deschideţi HiCare pentru a citi ghidul de utilizare şi informaţiile de service sau pentru a obţine ajutor prin intermediul forumului online. Informaţii despre siguranţă Mergeţi la http://consumer.huawei.com/en/ pentru a descărca ghidul de Această secţiune conţine informaţii importante despre exploatarea aparatului utilizare pentru dispozitivul dvs. (inclusiv informaţiile privind siguranţa) şi citiţi dumneavoastră.
  • Page 151 • • Urmaţi normele şi regulamentele stabilite de către spitale şi unităţile Utilizarea căştilor la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru a reduce sanitare. Nu utilizaţi dispozitivul în locurile în care este interzis. riscul, fixaţi volumul căştilor la un nivel sigur şi confortabil. •...
  • Page 152 sub punte ale ambarcaţiunilor, unităţile de transfer sau depozitare a • Semnalele de radiofrecvenţă (RF) pot afecta sistemele electronice ale substanţelor chimice şi zonele în care aerul conţine substanţe chimice sau autovehiculelor. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi producătorul particule cum ar fi granule, praf sau pulberi metalice. Întrebaţi producătorii de autovehiculului.
  • Page 153 • • Temperaturile ideale de funcţionare sunt între 0 °C şi 35 °C. Temperaturile Nu utilizaţi bliţul camerei de la dispozitiv direct în ochii persoanelor sau al ideale de depozitare sunt între -20 °C şi 70 °C. Căldura extremă sau frigul animalelor favorite.
  • Page 154 • • Dispozitivul şi accesoriile nu sunt destinate a fi folosite de copii. Copii pot Nu scăpaţi pe jos încărcătorul şi nu îl supuneţi la şocuri. folosi dispozitivul doar sub supravegherea adulţilor. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat (de exemplu cordonul Accesorii este expus sau întrerupt) sau dacă...
  • Page 155 Siguranţa în ceea ce priveşte bateria • În cazul în care bateria se deformează, îşi schimbă culoarea sau se supraîncălzeşte în timpul încărcării sau depozitării, opriţi imediat utilizarea • Nu conectaţi bornele bateriei cu materiale bune conductoare, cum ar fi dispozitivului şi scoateţi bateria.
  • Page 156 • • Dacă perioada în care dispozitivul stă în aşteptare se scurtează semnificativ, Înainte de a curăţa sau întreţine dispozitivul, opriţi utilizarea, închideţi toate aplicaţiile şi deconectaţi cablurile de la dispozitiv. înlocuiţi bateria. • • Nu utilizaţi niciun fel de detergenţi, pudră sau alţi agenţi chimici (cum ar fi Dispozitivul are o baterie încorporată, care nu se scoate.
  • Page 157 Directiva privind bateriile (Directiva 2006/66/CE). deşeurile menajere nesortate, ci trebuie duse la un punct de Pentru informaţii actualizate despre conformitatea cu directivele REACH şi colectare certificat pentru reciclarea sau eliminarea RoHS, vizitaţi site-ul web http://consumer.huawei.com/certification. corespunzătoare.
  • Page 158 Declarație de conformitate proiectat pentru a nu depăşi limitele de expunere la unde radio. Aceste Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în recomandări au fost dezvoltate de organizaţia ştiinţifică independentă conformitate cu reglementările esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) şi...
  • Page 159 Următorul marcaj este inclus în produs: din componente metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa. Informaţii despre certificare (SAR) Acest dispozitiv este proiectat pentru a îndeplini şi cerinţele privind expunerea Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale UE. la undele radio stabilite de Federal Communications Commission (FCC) (USA).
  • Page 160 Atenţie: Orice modificări efectuate asupra acestui dispozitiv care nu sunt interferenţe la o anumită instalare. Dacă acest echipament cauzează aprobate în mod expres de Huawei Technologies Co., Ltd. ca fiind conforme interferenţă periculoasă recepţiei radio sau de televiziune, lucru ce poate fi pot duce la retragerea autorizării utilizatorului de a opera echipamentul.
  • Page 161: Български

    Български Кратък преглед на телефона Жак за слушалка Микрофон Слушалка Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия Предна камера си телефон. Индикатор за Натиснете със задържане бутона за захранване, за да включите или състоянието изключите телефона си. Бутон...
  • Page 162 Първи стъпки Следвайте инструкциите на следните фигури за настройване на телефона ви. Не поставяйте и не изваждайте SIM карта, когато телефонът е включен. Моля, бъдете внимателни, когато използвате щифт за изваждане на SIM карта, за да се избегне нараняване на пръстите ви или повреждане...
  • Page 163 Някои безжични устройства могат да повлияят на работата на слуховите апарати или кардиостимулаторите. Консултирайте се с Правна информация вашия мобилен оператор за повече информация. © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Всички • Производителите на кардиостимулатори препоръчват да се спазва права запазени.
  • Page 164 Информация за изхвърляне и рециклиране нарушения в работата на кардиостимулатора. Ако използвате кардиостимулатор, дръжте устройството на срещуположната Този символ (със или без плътна лента) на страна спрямо кардиостимулатора и не носете устройството в устройството, батериите (ако са включени) и/или предния си джоб. опаковката...
  • Page 165 Вашето устройство е радиопредавател и приемник с ниска мощност. информация относно съвместимостта с REACH и RoHS посетете уеб Както се препоръчва от международните указания, устройството е сайта http://consumer.huawei.com/certification. създадено така, че да не надхвърля ограниченията за излагане на радиовълни. Тези указания са разработени от независимата научна...
  • Page 166 За измерване на количеството радиочестотно облъчване, погълнато Декларация от тялото при използване на дадено устройство, се използва С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това измервателната единица, известна като Специфична степен на устройство е в съответствие с основните изисквания и другите...
  • Page 167 Спазвайте националните и местните закони на мястото, където Сертификационна информация (SAR) използвате устройството. Това устройство е проектирано да отговаря и на изискванията за Това устройство може да има ограничения за употреба в зависимост излагане на въздействието на радио вълни, поставени от от...
  • Page 168 Внимание: Всякакви промени или модификации по това устройство, изключване и включване на оборудването, препоръчва се които не са изрично одобрени от Huawei Technologies Co., Ltd. за потребителят да опита да отстрани смущенията по някой от следните съвместимост, биха могли да анулират правото на потребителя да...
  • Page 169: Македонски

    Македонски Увид во телефонот Приклучок за слушалки Микрофон Телефонска Пред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот. Предна слушалка камера Притиснете го и држете го притиснато копчето за вклучување за да го Индикатор вклучите или исклучите телефонот. за статус Копче Сензор...
  • Page 170 Да почнеме Следете ги упатствата на следниве слики за да го поставите телефонот. Не ставајте и не отстранувајте SIM-картичка кога телефонот е вклучен. Внимавајте кога ја користите иглата за отстранување на SIM за да не си ги повредите прстите и да не го оштетите телефонот. Ставете...
  • Page 171 користете уредот онаму каде што е забранета неговата употреба. Правна напомена • Некои безжични уреди може да влијаат врз работата на слушните Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. помагала или пејсмејкерите. Обратете се до давателот на 2015.Сите права се задржани. услугата за повеќе информации.
  • Page 172 Информации за одложување и рециклирање спречат потенцијални пречки на пејсмејкерот. Ако користите пејсмејкер, користете го уредот од спротивната страна на Овој симбол (со или без полна црта) на уредот, пејсмејкерот и не го носете уредот во предниот џеб. батериите (доколку се вклучени), и/или пакувањето Заштита...
  • Page 173 вклучени) се во согласност со Директивата за батерии (Директива радиобранови. Овие упатства се изготвени од Меѓународната 2006/66/EЗ). За најнови информации за усогласеноста со REACH и комисија за заштита од нејонизирачки зрачења (ICNIRP), независна RoHS посетете ја веб-страницата научна организација, и вклучуваат безбедносни мерки составени за http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 174 да осигураат безбедност за сите корисници, без оглед на возраста и Изјава здравјето. Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред е Специфичната стапка на апсорпција (SAR) е единица мерка за усогласен со неопходните барања и другите соодветни одредби од...
  • Page 175 Ограничувањето за SAR што е прифатено во САД е 1,6 W/kg во Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz: просек на еден грам ткиво. Највисоката вредност на SAR пријавена Норвешка: Овој сегмент не се применува за географската област во до FCC за овој тип уред е во согласност со ова ограничување. радиус...
  • Page 176 пречка, вклучувајќи пречка што може да предизвика несакано работење. Внимание: Сите промени или модификации на овој уред што не се изречно одобрени од Huawei Technologies Co., Ltd. за усогласеност може да доведат до поништување на овластувањето за работа со опремата.
  • Page 177: Srpski

    Srpski Pregled telefona Konektor za slušalice Mikrofon Slušalica Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon. Prednja Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste uključili ili kamera Indikator isključili telefon. statusa Taster za podešavanje Za prinudno ponovno pokretanje telefona, pritisnite i zadržite taster za Svetlosni jačine zvuka senzor...
  • Page 178 Prvi koraci Pratite uputstva na sledećim slikama za podešavanje telefona. Nemojte postavljati niti uklanjati SIM karticu dok je telefon uključen. Budite oprezni tokom korišćenja alata za izbacivanje SIM kartice da biste izbegli povrede prstiju ili oštećenje telefona. Alat čuvajte na bezbednom mestu, van domašaja dece, da biste sprečili da ga ona slučajno progutaju ili se povrede.
  • Page 179 Pravno obaveštenje Neki bežični uređaji mogu uticati na rad slušnih aparata ili pejsmejkera. Više informacija o tome potražite od svog dobavljača usluga. Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. • Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje rastojanja od najmanje 2015. Sva prava zadržana.
  • Page 180 (Direktiva 2006/66/EC). kabl) i baterije ne treba odlagati zajedno sa otpadom iz Najsvežije informacije o usklađenosti sa uredbama REACH i RoHS potražite na domaćinstva. Ove predmete ne treba odlagati kao nesortiran veb sajtu http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 181 Izjava komisija za zaštitu od nejonizujućeg zračenja (ICNIRP), a one obuhvataju Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bezbednosne mere namenjene zaštiti svih korisnika, bez obzira na njihov uzrast bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC i i zdravstveno stanje.
  • Page 182 Deklaraciju o usklađenosti potražite na veb sajtu http://consumer.huawei.com/certification. Na proizvodu se nalaze sledeće oznake: Ovaj uređaj se može koristiti u svim državama članicama EU. Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe u mestu u kojem koristite uređaj. Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od lokalne mreže.
  • Page 183: Русский

    Русский Знакомство с телефоном Разъем для наушников Микрофон Динамик Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Фронтальная камера Вашего нового устройства. Индикатор Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить или состояния Кнопка выключить телефон. Датчик регулировки освеще громкости Чтобы принудительно перезагрузить телефон, нажмите и нности...
  • Page 184 Начало работы Подготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Не вставляйте и не извлекайте SIM- карту, когда телефон включен. Будьте осторожны при использовании инструмента для извлечения SIM-карты, не пораньте пальцы и не повредите телефон. Храните инструмент для извлечения SIM-карты в недоступном...
  • Page 185 Дополнительная информация Политика конфиденциальности Меры, принимаемые компанией Huawei для защиты Вашей личной Прочтите краткое руководство пользователя, входящее в комплект информации, описаны в Политике конфиденциальности поставки устройства. http://consumer.huawei.com/privacy-policy. В приложении HiCare можно найти руководство пользователя и сервисную информацию или получить помощь в интернет-форуме.
  • Page 186 Инструкции по утилизации • Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным Этот знак на устройстве, его аккумуляторных батареях и устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. (или) упаковочном материале обозначает, что данное При использовании кардиостимулятора держите устройство с устройство, его...
  • Page 187 более подробной информации о соответствии устройства утилизации электрического и электронного оборудования (Директива требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб- 2012/19/EU), а также Директивой по использованию и утилизации сайт http://consumer.huawei.com/certification. аккумуляторных батарей (Директива 2006/66/EC). Целью утилизации Декларация соответствия ЕС электронного и электрического оборудования и аккумуляторных...
  • Page 188 правильном ношении на теле - 0,369 Вт/кг. состояния здоровья. Декларация Для определения уровня радиочастотного излучения, возникающего Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что при работе беспроводных устройств, используется единица данное устройство соответствует требованиям Директивы Совета измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения...
  • Page 189 При использовании устройства соблюдайте национальные и Информация о сертификации (SAR) региональные законы. Данное устройство отвечает требованиям к радиочастотному Использование данного устройства может быть ограничено (зависит излучению, установленным Федеральной комиссией по связи США от местной сети). (FCC). Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц: Предельное...
  • Page 190 гарантии, в каждом конкретном случае, что помехи не будет Внимание: Любые изменения или модификация данного устройства, возникать. Если это устройство вызывает недопустимые помехи не одобренные компанией Huawei Technologies Co., Ltd., могут приема радио- или телевизионных сигналов (что может быть привести к аннулированию разрешения на эксплуатацию...

Table of Contents