Hide thumbs Also See for P8:

Advertisement

P8
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei P8

  • Page 1 Quick Start Guide...
  • Page 2 DTS, Inc. All Rights Reserved. This document is printed with soy ink. The N-Mark is a trademark or registered Huawei is a responsible partner in the trademark of NFC Forum, Inc. in the stewardship of our planet and cares about United States and in other countries.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents English ..................1 Magyar .................. 123 Svenska .................. 17 Hrvatski ................. 137 Dansk ..................24 Română................. 144 Norsk..................31 Български................157 Suomi ..................38 Македонски ................165 Polski ..................45 Srpski ..................173 Lietuvių..................53 Русский................. 179 Latviešu................... 60 Eesti ..................
  • Page 5: English

    English Your phone at a glance Before you start, let's take a look at your new phone. Press and hold the power button to turn your phone on or off. To forcibly restart your phone, press and hold the power button until your phone vibrates. Micro USB port Earpiece Card tray...
  • Page 6: Getting Started

    Getting started Follow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card while your phone is on. Please exercise caution when using the SIM ejector pin to avoid hurting your fingers or damaging your phone. Store your pin in a safe place out of the reach of children to prevent them from swallowing it or injuring themselves by accident.
  • Page 7: Legal Notice

    No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any Go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the user guide for your means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its device (including safety information) and read the FAQ, privacy policy, and affiliates ("Huawei").
  • Page 8 Huawei does not own the intellectual property of the third-party software and Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., applications that are delivered with this product. Therefore, Huawei will not Ltd.
  • Page 9 EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects of WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR...
  • Page 10: Privacy Policy

    To better understand how we protect your personal information, please see If you are worried about viruses when you receive messages or emails from the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy. a stranger, you can delete them without opening them. Personal Information and Data Security •...
  • Page 11: Safety Information

    Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices. • Install security software or patches released by Huawei or third-party Interference with medical equipment application providers.
  • Page 12: Traffic Security

    the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front to turn off your vehicle engine. Triggering of sparks in such areas could cause pocket. an explosion or a fire, resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling points such as service stations.
  • Page 13: Operating Environment

    • • Do not hold the device while driving. Use hands-free accessories. Do not use your device during thunderstorms to protect your device against any danger caused by lightning. • When you must make or answer a call, pull off the road safely and park the •...
  • Page 14: Charger Safety

    period, low temperature burn symptoms, such as red spots and darker • The device and its accessories are not intended for use by children. Children pigmentation, may occur. should only use the device with adult supervision. • Do not use your device's camera flash directly in the eyes of people or pets. Accessories Otherwise temporary loss of vision or damage to the eyes may occur.
  • Page 15 Battery safety • Do not drop or cause an impact to the charger. • • If the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken), Do not connect battery poles with conductors, such as keys, jewelry, or other metal materials.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    • • In case of battery deformation, color change, or overheating while charging The device has a built-in, non-removable battery. Do not attempt to remove or storing, immediately stop using the device and remove the battery. the battery, otherwise the device may be damaged. To replace the battery, Continued use may lead to battery leakage, fire, or explosion.
  • Page 17: Disposal And Recycling Information

    Emergency calls • Do not use any chemical detergent, powder, or other chemical agents (such as alcohol and benzene) to clean the device or accessories. These The availability of emergency calls is subject to your cellular network quality, service provider policy, and local laws and regulations. Never rely solely on substances may cause damage to parts or present a fire hazard.
  • Page 18: Eu Regulatory Conformance

    REACH and RoHS compliance, please visit the web site of radio frequency energy absorbed by the body when using a device. The SAR http://consumer.huawei.com/certification. value is determined at the highest certified power level in laboratory conditions, but the actual SAR level during operation can be well below the EU regulatory conformance value.
  • Page 19 FCC Regulatory Compliance Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in Body worn operation compliance with the essential requirements and other relevant provisions of The device complies with RF specifications when used near your ear or at a 1999/5/EC and Directive 2011/65/EU.
  • Page 20 Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may authority to operate the equipment.
  • Page 21: Svenska

    Svenska Snabbtitt på din telefon Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Tryck och håll ner strömknappen för att starta eller stänga av telefonen. Om du vill framtvinga en omstart av telefonen håller du ned på/av-knappen tills telefonen vibrerar. Mikro-USB-port Hörlur kortfack...
  • Page 22 Kom igång Följ instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort när telefonen är påslagen. Var försiktig när du använder stiftet för att mata ut SIM-kortet så att inte dina fingrar eller telefonen skadas. Spara stiftet på en säker plats som barn inte kan nå...
  • Page 23 Öppna HiCare för att läsa bruksanvisningen och serviceinformationen. Du kan också få hjälp på forumet online. Säkerhetsinformation Gå till http://consumer.huawei.com/en/ och hämta bruksanvisningen för enheten (inklusive säkerhetsinformation) och läs vanliga frågor, vår Störningar av medicinsk utrustning sekretesspolicy och annan information.
  • Page 24 (till exempel sådana ingår) är förenliga med batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Se headset, adapter eller kabel) och batterier inte får kastas i webbplatsen http://consumer.huawei.com/certification för aktuell information hushållssoporna. De får inte kastas som osorterat hushållsavfall om efterlevnaden av REACH och RoHS.
  • Page 25 Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt. Den är utformad så Försäkran att den inte överskrider gränserna för exponering för radiovågor enligt Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet internationella riktlinjer. Riktlinjerna har utarbetats av den oberoende överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i vetenskapliga organisationen ICNIRP och inbegriper säkerhetsgränser som är...
  • Page 26 Produkten har följande märkning: innehåller metalldelar. Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet. Certifieringsinformation (SAR) Denna enhet är också utformad för att uppfylla kraven för exponering för radiovågor som fastställts av Federal Communications Commission (USA). Enheten får användas i alla EU-medlemsstater. Det SAR-gränsvärde som gäller i USA är 1,6 watt/kilogram (W/kg) i genomsnitt Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på...
  • Page 27 Viktigt: Alla ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte instruktionerna kan den orsaka skadlig störning av radiokommunikationer. Det uttryckligen godkänts av Huawei Technologies Co, Ltd. kan upphäva finns dock inte någon garanti för att störning inte inträffar i en specifik användarens rätt att använda utrustningen.
  • Page 28: Oversigt Over Telefonen

    Dansk Oversigt over telefonen Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Tryk på og hold tænd/sluk-knappen for at slå telefonen til eller fra. For at gennemtvinge en genstart af telefonen skal du trykke på strømknappen og holde den nede, indtil telefonen vibrerer. Micro-USB-port Højttaler kortholder...
  • Page 29 Introduktion Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon. Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er tændt. Udvis forsigtighed, når du bruger SIM-ejektorstiften, for at undgå at skade fingrene eller telefonen. Opbevar stiften et sikkert sted uden for rækkevidde af børn for at forhindre dem i at sluge den eller komme til skade ved et uheld.
  • Page 30 • Juridisk meddelelse Nogle trådløse enheder kan påvirke høreapparaters funktion eller pacemakere. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Alle • Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm rettigheder forbeholdes.
  • Page 31 pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis Oplysninger om bortskaffelse og genbrug en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen. Dette symbol (med eller uden en udfyldt linje) på enheden, Beskytter din hørelse, når du bruger et headset batterierne (hvis inkluderet) og/eller emballagen angiver, at enheden og dens elektriske tilbehør (f.eks.
  • Page 32 EF). For opdateret information om REACH og overholdelse af RoHS kan du sikkerhedsforanstaltninger, der skal varetage sikkerheden for alle brugere, besøge webstedet http://consumer.huawei.com/certification. uanset alder og sundhedstilstand. Overensstemmelse med EU-lovgivning Måleenheden for specifik energiabsorptionshastighed (SAR) udtrykker mængden af radiofrekvensenergi, der absorberes af kroppen, når enheden...
  • Page 33 Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områder inden for en Erklæring radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund. Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i Overholdelse af FFC-regler overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Brug når enheden bæres på...
  • Page 34 Bemærk: Eventuelle ændringer eller modifikationer til denne enhed, som ikke ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne, kan det udtrykkeligt er godkendt af Huawei Technologies Co, Ltd, kan ugyldiggøre forårsage skadelige forstyrrelser for radiokommunikation. Der er dog ingen brugerens ret til at betjene udstyret.
  • Page 35: Norsk

    Norsk Oversikt over telefonen La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. Trykk og hold på strømknappen for å slå telefonen på eller av. Hvis du vil tvinge telefonen til omstart, trykker og holder du på av/på-knappen til telefonen vibrerer. Mikro-USB-port Øretelefon kortspor...
  • Page 36 Komme i gang Følg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på. Vær forsiktig når du bruker SIM-utløsningsnålen så du ikke skader fingrene eller telefonen. Lagre utløsningsnålen på et trygt sted og utilgjengelig for barn så...
  • Page 37 Åpne HiCare for å lese brukerveiledningen og serviceinformasjonen eller få opplysninger ved å lese våre retningslinjer for personvern på hjelp fra nettforumet. http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for å laste ned brukerveiledningen for Sikkerhetsinformasjon enheten (inkludert sikkerhetsinformasjon) og lese vanlige spørsmål, personvernerklæringen og annen informasjon.
  • Page 38 EF). Du finner oppdatert informasjon om REACH- og RoHS-kravene på utstyret (f.eks. headsett, adapter eller kabel) og batteriet ikke http://consumer.huawei.com/certification. skal avhendes som husholdningsavfall. Disse produktene skal ikke avhendes som usortert kommunalt avfall. Lever dem inn på...
  • Page 39 Enheten er en svak radiosender og -mottaker. Enheten er konstruert for å Erklæring overholde de anbefalte grensene for radiobølgeeksponering i tråd med Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de internasjonale retningslinjer. Disse retningslinjene ble utviklet av den vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF og uavhengige forskningsorganisasjonen International Commission on Non- direktiv 2011/65/EU.
  • Page 40 Produktet har følgende merking: hylstre, ikke består av metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen. Sertifiseringsinformasjon (SAR) Enheten er konstruert i samsvar med kravene fra Federal Communications Commission (USA) mht. radiobølgeeksponering. Denne enheten kan brukes i alle EU-land. SAR-grensen i USA er 1,6 W/kg i gjennomsnitt i ett gram vev. Den høyeste SAR- Sørg for å...
  • Page 41 Forsiktig: Hvis det utføres andre endringer eller modifikasjoner på denne radiofrekvensenergi. Hvis den ikke monteres og brukes i henhold til enheten enn det som er uttrykkelig godkjent av Huawei Technologies Co., Ltd., instruksjonene, kan den forårsake forstyrrelser i radiokommunikasjonen. Det kan brukeren miste autorisasjonen til å...
  • Page 42: Suomi

    Suomi Puhelimesi yhdellä silmäyksellä Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön. Kytke puhelimen virta päälle tai pois päältä pitämällä virtapainiketta painettuna. Kun haluat pakottaa puhelimen uudelleenkäynnistyksen, pidä virtapainike painettuna, kunnes puhelin värisee. Micro USB -portti Kuuloke kortin alusta Virtapainike Äänenvoimakkuuspainike...
  • Page 43 Aloittaminen Tee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä. Ole varovainen käyttäessäsi SIM-kortin poistopuikkoa, jotta et loukkaa sormiasi tai vaurioita puhelintasi. Säilytä puikko turvallisessa paikassa lasten ulottamattomissa, jotta he eivät vahingossa nielaise sitä tai loukkaa itseään.
  • Page 44 Lue käyttöopas ja huoltotiedot avaamalla HiCare tai hae apua online- http://consumer.huawei.com/privacy-policy. keskustelupalstalta. Lataa laitteesi käyttöopas (turvallisuustiedot mukaan lukien) osoitteesta Turvallisuutta koskevat tiedot http://consumer.huawei.com/en/ ja lue UKK:t, tietosuojakäytäntö ja muut Sairaalalaitteisiin aiheutuvat häiriöt tiedot. Lue lainmukaiset tiedot valitsemalla Asetukset > Kaikki > Tietoja •...
  • Page 45 (direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos ettei laitetta, laitteen sähkövarusteita (esimerkiksi kuulokesarja, haluat ajantasaista tietoa REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuudesta, käy verkkovirtasovitin tai kaapeli) eikä akkuja saa hävittää verkkosivustossamme osoitteessa talousjätteen mukana. Näitä tuotteita ei saa hävittää http://consumer.huawei.com/certification. lajittelemattoman kunnallisjätteen seassa, vaan ne on vietävä...
  • Page 46 Nämä vaatimukset on kehittänyt International Commission Ilmoitus on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), joka on riippumaton Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on tieteellinen organisaatio. Vaatimuksiin sisältyvät varotoimenpiteet, jotka on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY ja direktiivin 2011/65/EU olennaisten suunniteltu takaamaan kaikkien käyttäjien turvallisuus iästä...
  • Page 47 Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä Internet-sivustossa osoitteessa FCC-vaatimustenmukaisuus http://consumer.huawei.com/certification. Käyttö kehon lähellä Tuotteessa on seuraava merkintä: Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 1,5 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana kehostasi.
  • Page 48 Tämä laite on testattu ja se vastaa digitaaliselle laitteelle annettuja FCC:n sääntöjen osan 15 luokan B rajoituksia. Näiden rajoitusten tarkoitus on Varoitus: Muut kuin Huawei Technologies Co., Ltd:n erikseen hyväksymät varmistaa riittävä suoja haitallisia häiriöitä vastaan, kun laitetta käytetään muutokset laitteeseen voivat aiheuttaa laitteen käyttöluvan epäämiseen kotikäytössä.
  • Page 49: Polski

    Polski Ogólna prezentacja telefonu Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać. Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika. W celu wymuszenia restartu telefonu naciśnij i przytrzymaj włącznik, aż poczujesz wibracjcję telefonu. Gniazdo Słuchawka Micro-USB...
  • Page 50 Od czego zacząć Przygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na poniższych ilustracjach. Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w czasie, gdy telefon jest włączony. Pamiętaj o zachowaniu ostrożności przy korzystaniu ze szpilki do wyjmowania karty SIM, aby nie skaleczyć się i nie uszkodzić telefonu. Zachowaj szpilkę...
  • Page 51 Otwórz aplikację HiCare, aby przeczytać podręcznik użytkownika i informacje serwisowe lub uzyskać pomoc na forum internetowym. http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Przejdź na stronę http://consumer.huawei.com/pl/, aby pobrać podręcznik Bezpieczeństwo użycia użytkownika oraz informacje o bezpieczeństwie obsługi, listę najczęstszych pytań, zasady ochrony prywatności i inne informacje.
  • Page 52 wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz Utylizacja i recykling odpadów rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem Ten symbol (z paskiem lub bez niego) umieszczony na rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni. urządzeniu, bateriach (jeżeli są dodane w komplecie) lub Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu opakowaniu wskazuje, że urządzenia oraz jego elektrycznych akcesoriów (na przykład zestawu słuchawkowego, zasilacza lub...
  • Page 53 Międzynarodową Komisję ds. Ochrony przed Promieniowaniem wymaganiami rozporządzenia REACH i dyrektywy RoHS można znaleźć w Niejonizującym (ICNIRP), i obejmują środki bezpieczeństwa zapewniające witrynie internetowej http://consumer.huawei.com/certification. ochronę wszystkich użytkowników bez względu na ich wiek i stan zdrowia. Zgodność z przepisami UE Współczynnik absorpcji SAR jest jednostką...
  • Page 54 Deklaracja Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz: Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie jest Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w promieniu 20 zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami km od centrum Ny-Ålesund.
  • Page 55 generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości fal Certyfikacja (SAR) radiowych oraz, jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, To urządzenie zostało skonstruowane zgodnie z wymogami norm narażenia na może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma emisje fal radiowych, ustalonymi przez Federalną...
  • Page 56 łącznie z zakłóceniami mogącymi powodować niepożądane działanie. Ostrzeżenie: Wszelkie przeróbki i modyfikacje w tym urządzeniu, które nie zostały pisemnie zatwierdzone przez firmę Huawei Technologies Co., Ltd. jako zgodne z normami, unieważniają prawo użytkownika do korzystania ze sprzętu.
  • Page 57: Lietuvių

    Lietuvių Apie jūsų telefoną trumpai Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis. Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte arba išjungtumėte savo telefoną. Kad priverstinai paleistumėte savo telefoną iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol telefonas suvibruos. „Micro USB“...
  • Page 58 Darbo pradžia Savo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės. SIM kortelės išėmimo įrankiu naudokitės atsargiai, kad nesusižeistumėte pirštų ir neapgadintumėte telefono. Laikykite įrankį saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie netyčia neprarytų jo ir nesusižalotų. Įdėkite SIM kortelę...
  • Page 59 Atverkite HiCare , kad perskaitytumėte naudotojo vadovą ir techninės http://consumer.huawei.com/privacy-policy. priežiūros informaciją arba gautumėte pagalbos iš internetinio forumo narių. Eikite http://consumer.huawei.com/en/, jei norite atsisiųsti savo įrenginio Saugos informacija naudotojo vadovą (su saugos informacija) ir perskaityti DUK, privatumo politiką Medicinos įrangos trukdžiai bei kitą...
  • Page 60 priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą kišenėje. Šis simbolis (su juodu brūkšniu arba be jo) ant įtaiso, baterijos (jei Klausos apsauga naudojant ausines pridedama) ir (arba) pakuotės nurodo, kad įtaisą, jo elektrinius priedus (pvz., ausines, adapterį...
  • Page 61 Sertifikavimo informacija (SAR) Pareiškimas Šis įtaisas atitinka rekomendacijas dėl radijo bangų poveikio. Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis Šis įtaisas yra mažos galios radijo siųstuvas ir imtuvas. Kaip nurodyta įtaisas atitinka direktyvos 1999/5/EB ir direktyvos 2011/65/ES pagrindinius tarptautinėse rekomendacijose, įtaisas sukurtas neviršyti radijo bangų...
  • Page 62 Atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje jo dėkle ir įmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau už nurodytąjį atstumą. http://consumer.huawei.com/certification. Gaminio ženklinimas: Sertifikavimo informacija (SAR) Šis įtaisas taip pat suprojektuotas laikantis Federalinės ryšių komisijos (JAV) nustatytų reikalavimų dėl radijo bangų poveikio.
  • Page 63 šis įtaisas turi priimti bet kokius trukdžius, įskaitant ir tuos, kurie gali trikdyti jo veikimą. Atsargiai Leidimas naudoti šį įtaisą gali netekti galios, jei įtaisas pakeičiamas arba modifikuojamas negavus aiškaus bendrovės „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pritarimo dėl atitikties taikomiems reikalavimams.
  • Page 64: Latviešu

    Latviešu Īsumā par tālruni Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to. Nospiediet un turiet barošanas pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālruni. Lai piespiedu kārtā restartētu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz tālrunis ievibrējas. Micro USB Klausules pieslēgvieta skaļrunis kartes ieliktnis Barošanas poga Skaļuma poga...
  • Page 65 Darba sākšana Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālrunis ir ieslēgts. Lietojot SIM izņemšanas rīku, lūdzu, rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotu pirkstus un nesabojātu tālruni. Noglabājiet šo rīku drošā vietā, kur tam nevar piekļūt bērni, lai viņi nevarētu to norīt vai ar to netīšām savainoties.
  • Page 66 Plašākai informācijai Juridiskais paziņojums Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Izlasiet ātras darba sākšanas pamācību, kuru saņēmāt kopā ar ierīci. Atveriet HiCare , lai lasītu lietošanas pamācību un apkopes informāciju vai Visas tiesības paturētas. saņemtu palīdzību tiešsaistes forumā. ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKĀDA VEIDA Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/, lai lejupielādētu savas...
  • Page 67 elektrokardiostimulatoru darbību. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties Informācija par likvidēšanu un utilizāciju ar pakalpojumu sniedzēju. Šis simbols (ar platu joslu vai bez tās) uz ierīces, akumulatoriem • Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu (ja ietverts) un/vai uz iepakojuma norāda, ka ierīci, tās elektriskos starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos piederumus (piemēram, austiņas, adapteri vai kabeli) un elektrokardiostimulatora traucējumus.
  • Page 68 ICNIRP), un tajās ir iekļauti piesardzības pasākumi, kas ir izstrādāti, lai atbilstību REACH un RoHS skatiet vietnē nodrošinātu visu lietotāju drošību neatkarīgi no vecuma un veselības stāvokļa. http://consumer.huawei.com/certification. Specifiskās absorbcijas pakāpe (SAR) ir mērvienība, ko izmanto radiofrekvenču Atbilstība ES normatīvajiem aktiem enerģijas daudzuma mērīšanai, kādu absorbē...
  • Page 69 Atbilstība FCC noteikumiem Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/ Lietošana pie ķermeņa 5/EK un Direktīvas 2011/65/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai 1,5 cm attālumā...
  • Page 70 Uzmanību! Veicot jebkādas izmaiņas vai modifikācijas, kuras uzņēmums vidē. Šis aprīkojums rada, izmanto un var izstarot radiofrekvences enerģiju, un, Huawei Technologies Co., Ltd. nav tieši apstiprinājis, var atņemt lietotājam ja tas netiek instalēts un lietots saskaņā ar instrukcijām, var radīt kaitīgus tiesības lietot šo aprīkojumu.
  • Page 71: Eesti

    Eesti Telefoni ülevaade Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile. Telefoni sisse ja välja lülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. Telefoni sundtaaskäivituseks hoidke toitenuppu allavajutatuna kuni telefon korraks vibreerib. Mikro-USB port Kuular kaardi pesa Toitenupp Helitugevuse nupp...
  • Page 72 Alustamine Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud. Olge SIM-kaardi väljutamise tarviku kasutamisel ettevaatlik, et vältida sõrmede või telefoni vigastamist. Hoidke tarvikut lastele kättesaamatuna ohutus kohas, et vältida selle juhuslikku alla neelamist või vigastuste tekitamist.
  • Page 73 Lisateabe saamiseks pöörduge oma Juriidiline märkus teenusepakkuja poole. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Kõik • Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15 õigused on kaitstud. cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge...
  • Page 74 (nt direktiivi nõuetele vastavuse kohta värskeima teabe saamiseks minge peakomplekt, adapter või juhe) ning akut ei tohi visata aadressile http://consumer.huawei.com/certification. olmejäätmete sekka. Neid tooteid ei tohi visata sortimata olmejäätmete hulka ning need tuleb viia taaskäitluseks või...
  • Page 75 ületa Deklaratsioon raadiolainetega kokkupuute piirväärtusi. Vastavad juhendmaterjalid töötas Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co, Ltd, et see seade vastab välja sõltumatu teadusorganisatsioon Rahvusvaheline Mitteioniseeriva Kiirguse direktiivi 1999/5/EÜ ja direktiivi 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele Eest Kaitsmise Komisjon (ICNIRP) ning need sisaldavad ohutusmeetmeid, mis asjakohastele sätetele.
  • Page 76 Seadmel on järgmine tähistus: seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks kehast eemal. Sertifitseerimisteave (SAR) Seade vastab ka USA Föderaalse Sidekomisjoni (FCC) poolt sätestatud raadiolainetega kokkupuute nõuetele. Seda seadet võib kasutada kõikides EL-i liikmesriikides. USAs kehtestatud SAR-i piirväärtus on 1,6 W/kg keskmistatuna ühe grammi Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke eeskirju.
  • Page 77 (1) seade ei tohi põhjustada häireid ja (2) seade ei tohi vastu võtta häired, sh häired, mis võivad põhjustada seadme töötamist soovimatul viisil. Ettevaatust! Seadme mis tahes muudatused või modifitseerimised, mida pole Huawei Technologies Co, Ltd selgesõnaliselt lubanud, võivad tühistada kasutaja õiguse seadme kasutamiseks.
  • Page 78: Ελληνικά

    Ελληνικά Το τηλέφωνό σας με μια ματιά Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας. Για αναγκαστική επανεκκίνηση του τηλεφώνου σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας, μέχρι το τηλέφωνο να αρχίσει να δονείται. Θύρα...
  • Page 79 Έναρξη Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε το τηλέφωνό σας. Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε την κάρτα SIM όταν το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο. ∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση της καρφίτσας εξαγωγής SIM για την αποφυγή τραυματισμού των δαχτύλων σας ή πρόκλησης βλάβης...
  • Page 80 Ltd.2015. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. εξυπηρέτησης ή για να λάβετε βοήθεια από το διαδικτυακό φόρουμ. ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ Μεταβείτε στη διεύθυνση http://consumer.huawei.com/en/ για να λάβετε το ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ∆ΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙ∆ΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ. εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας (συμπεριλαμβανομένων των...
  • Page 81 Ηλεκτρονική συσκευή • Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν απαγορεύεται η χρήση της. Μη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν η χρήση της ενέχει κίνδυνο ή προκαλεί αποφεύγονται...
  • Page 82 σήμανση. Τέτοιου είδους περιοχές είναι κάτω από το κατάστρωμα πλοίων, • Η έκθεση σε υψηλές εντάσεις, ενώ οδηγείτε, μπορεί να προκαλέσει εγκαταστάσεις μεταφοράς ή αποθήκευσης χημικών, και περιοχές όπου ο διάσπαση προσοχής και αύξηση του κινδύνου ατυχήματος. αέρας περιέχει χημικά ή σωματίδια όπως κόκκους, σκόνη ή κονιάματα ∆υνητικώς...
  • Page 83 αυτοκίνητο. ενδέχεται να οδηγήσει σε δυσλειτουργίες κυκλώματος. • • Τα σήματα ραδιοσυχνοτήτων μπορεί να επηρεάσουν τα ηλεκτρονικά Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε καταιγίδες, για να προστατέψετε συστήματα των οχημάτων. Για περισσότερες πληροφορίες, τη συσκευή σας από οποιονδήποτε κίνδυνο που προκαλείται από συμβουλευθείτε...
  • Page 84 • • Μην τοποθετείτε αιχμηρά μεταλλικά αντικείμενα, όπως καρφίτσες, Να τηρείτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς και να σέβεστε το κοντά στο ακουστικό ή στο ηχείο. Το ακουστικό ενδέχεται να απόρρητο και τα νομικά δικαιώματα των άλλων. προσελκύσει αυτά τα αντικείμενα και να οδηγήσει σε τραυματισμό. Ασφάλεια...
  • Page 85 αμέσως τη χρήση του. Η συνεχιζόμενη χρήση ενδέχεται να οδηγήσει σε • Επιλέξτε αποκλειστικά εξαρτήματα τα οποία έχουν εγκριθεί για χρήση ηλεκτροπληξία, βραχυκύκλωμα ή πυρκαγιά. με αυτό το μοντέλο από τον κατασκευαστή της συσκευής. Η χρήση • άλλων τύπων εξαρτημάτων ενδέχεται να ακυρώσει την εγγύηση, να Μην...
  • Page 86 Ασφάλεια μπαταρίας • Στην περίπτωση παραμόρφωσης της μπαταρίας, αλλαγής χρώματος ή • υπερθέρμανσης κατά τη φόρτιση ή την αποθήκευση, διακόψτε αμέσως Μην συνδέετε τους πόλους της μπαταρίας με αγωγούς, όπως κλειδιά, τη χρήση της συσκευής και αφαιρέστε την μπαταρία. Η συνεχιζόμενη κοσμήματα...
  • Page 87 υπερβολικό κρύο. Αυτά τα περιβάλλοντα ενδέχεται να επηρεάσουν τη • Μην ρίχνετε κάτω τη συσκευή ή την μπαταρία. Αν η συσκευή ή η σωστή λειτουργία και να προκαλέσουν πυρκαγιά ή έκρηξη. μπαταρία πέσει, ιδιαίτερα σε μια σκληρή επιφάνεια, μπορεί να •...
  • Page 88 Περιβαλλοντική προστασία μαγνητικών ταινιών . • • Μην αποσυναρμολογείτε ή ανακατασκευάζετε τη συσκευή και τα Η συσκευή και τα εξαρτήματά της (εφόσον περιλαμβάνονται), όπως ο εξαρτήματά της. Αυτό ακυρώνει την εγγύηση και αποδεσμεύει τον προσαρμογέας ρεύματος, τα ακουστικά και η μπαταρία δεν θα πρέπει κατασκευαστή...
  • Page 89 Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση της RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπο συσκευής ή της μπαταρίας, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας δήμο, την http://consumer.huawei.com/certification. υπηρεσία απόρριψης οικιακών σκουπιδιών ή το κατάστημα λιανικής. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Η απόρριψη της συσκευής και των μπαταριών (εφόσον...
  • Page 90 Ιοντίζουσες Ακτινοβολίες) και περιλαμβάνουν μέτρα ασφαλείας τα οποία ∆ήλωση σχεδιάστηκαν για τη διασφάλιση της ασφάλειας όλων των χρηστών, ∆ια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η ανεξαρτήτως ηλικίας και υγείας. συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές...
  • Page 91 αναφέρθηκε στην FCC για το συγκεκριμένο τύπο συσκευής Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz: συμμορφώνεται με αυτό το όριο. Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική περιοχή Η υψηλότερη τιμή SAR που αναφέρθηκε στην FCC για το συγκεκριμένο εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund. τύπο...
  • Page 92 συσκευή δεν πρέπει να προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές και (2) αυτή η συσκευή θα πρέπει να δέχεται οποιαδήποτε παρεμβολή λαμβάνεται, συμπεριλαμβανομένων των παρεμβολών που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία. Προσοχή: Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τη Huawei Technologies Co., Ltd. για...
  • Page 93: Čeština

    Čeština První pohled na telefon Než začnete, podíváme se na váš nový telefon. Stisknutím a podržením vypínače telefon zapnete nebo vypnete. Chcete-li vynutit restart telefonu, stiskněte a podržte vypínač, dokud telefon nezavibruje. Konektor Sluchátko microUSB Slot na micro SD kartu a Nano SIM Tlačítko napájení...
  • Page 94 Začínáme Při nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. Nevkládejte ani nevyjímejte kartu Nano SIM, pokud je telefon zapnutý. Při použití kolíčku pro vysunutí karty Nano SIM postupujte opatrně, aby nedošlo k poranění prstů nebo poškození telefonu. Kolíček uschovejte na bezpečném místě...
  • Page 95 Spusťte aplikaci HiCare , ve které si můžete přečíst uživatelskou příručku a http://consumer.huawei.com/privacy-policy. informace o servisu nebo získat pomoc na fóru online. Přejděte na web http://consumer.huawei.com/en/ a stáhněte si uživatelskou Bezpečnostní informace příručku pro vaše zařízení (včetně bezpečnostních informací), přečtěte si často Tato část obsahuje důležité...
  • Page 96 Potencionálně výbušná atmosféra • Některá bezdrátová zařízení mohou ovlivnit funkčnost naslouchadel a kardiostimulátorů. Více informací získáte u poskytovatele služeb. Vypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu; dodržuje veškerá příkazová značení a pokyny. K prostorám, které mají potencionálně výbušnou • Výrobci kardiostimulátorů...
  • Page 97 Bezpečnost dopravy • Nepoužívejte přístroj při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem do letadla. Používání bezdrátových zařízení v letadle může rušit bezdrátové • Při používání tohoto přístroje dodržujte místní zákony a předpisy. Z důvodu sítě, což může být nezákonné a představuje nebezpečí pro provoz letadla. rizika úrazu nepoužívejte bezdrátové...
  • Page 98 • • Chcete-li chránit přístroj nebo příslušenství před vznícením a jeho uživatele Nedovolte dětem ani zvířatům, aby do přístroje nebo příslušenství kousaly před úrazem elektrickým proudem, chraňte je před deštěm a vlhkostí. nebo je cucaly. Může dojít k poškození nebo výbuchu. •...
  • Page 99 napájecího kabelu mokrýma rukama. • Vybírejte pouze příslušenství, které výrobce zařízení schválil k použití s tímto • modelem. Použití jiného příslušenství může vést ke zrušení záruky, porušení Nedotýkejte se přístroje ani nabíječky vlhkýma rukama. Pokud tak učiníte, místních předpisů a zákonů a může být nebezpečné. Informace o může dojít ke zkratu, poruše nebo úrazu elektrickým proudem.
  • Page 100 baterie mohou také explodovat. • Baterii chraňte před nadměrným teplem a přímým slunečním zářením. • Neumísťujte ji na nebo do topných zařízení, jako jsou mikrovlnné trouby, Použité baterie likvidujte v souladu s místními předpisy. Nesprávné sporáky či radiátory. Baterie mohou při přehřátí explodovat. používání...
  • Page 101 Čištění a údržba jsou kreditní a telefonní karty. V opačném případě se mohou karty s magnetickým pruhem poškodit. • Přístroj i příslušenství udržujte suché. Nepokoušejte se jej vysušit externím • Přístroj ani jeho příslušenství nerozebírejte ani nepředělávejte. Jinak zanikne zdrojem tepla, například v mikrovlnné troubě nebo fénem. záruka a výrobce se zbavuje odpovědnosti za škodu.
  • Page 102 (např. náhlavní souprava, se směrnicemi REACH a RoHS naleznete na stránkách adaptér nebo kabel) a baterie nesmí být likvidovány spolu s http://consumer.huawei.com/certification. komunálním odpadem. Tyto položky nesmí být likvidovány jako Prohlášení o shodě s předpisy EU netříděný...
  • Page 103 Prohlášení nepřekračoval limity pro vystavení rádiovým vlnám, které jsou dány Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že tento přístroj je mezinárodními předpisy. Tyto předpisy vyvinula nezávislá vědecká organizace v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/ Mezinárodní...
  • Page 104 gram tkáně. Nejvyšší hodnota SAR u tohoto typu přístroje nahlášená Federální Omezení v pásmu 2,4 GHz: komisi pro komunikaci uvedený limit splňovala. Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km od středu Nejvyšší hodnota SAR nahlášená Federální komisi pro komunikaci (FCC) pro osady Ny-Ålesund.
  • Page 105 škodlivé rušení a (2) tento přístroj se musí vyrovnat s jakýmkoliv rušením včetně toho, které může způsobit nežádoucí činnost. Upozornění: Jakékoliv změny nebo úpravy tohoto přístroje, které nejsou výslovně schváleny společností Huawei Technologies Co., Ltd. z hlediska shody, mohou zrušit práva uživatele provozovat toto zařízení.
  • Page 106: Slovenčina

    Slovenčina Letmý pohľad na telefón Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť. Svoj telefón zapnete a vypnete stlačením a podržaním hlavného vypínača. Ak chcete vynútiť reštartovanie svojho telefónu, stlačte a podržte hlavný vypínač, kým telefón nezačne vibrovať. Port Micro USB Slúchadlo Zásuvka na kartu Hlavný...
  • Page 107 Začíname Pri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. Ak je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani nevyberajte. Pri používaní hrotu na vysunutie karty SIM dávajte pozor, aby ste si neporanili prsty a nepoškodili telefón. Hrot uschovajte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí, aby ste zabránili náhodnému prehltnutiu alebo poraneniu.
  • Page 108 Otvorte stránku HiCare a prečítajte si návod na obsluhu a servisné informácie http://consumer.huawei.com/privacy-policy. alebo získajte pomoc z online fóra. Prejdite na stránku http://consumer.huawei.com/en/, prevezmite si návod na Informácie týkajúce sa bezpečnosti obsluhu svojho zariadenia (vrátane informácií o bezpečnosti) a prečítajte si Rušenie lekárskych prístrojov...
  • Page 109 používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste Informácie o likvidácii a recyklácii telefón v prednom vrecku. Tento symbol (s pevnou tyčou alebo bez nej) na zariadení, Ochrana sluchu pri používaní slúchadlovej súpravy batériách (ak sú súčasťou balenia) a/alebo na balení naznačuje, že sa zariadenie a jeho elektrické...
  • Page 110 REACH a RoHS prosím navštívte Specific Absorption Rate (Merná úroveň absorpcie – SAR) je jednotka, ktorá sa internetovú stránku http://consumer.huawei.com/certification. používa pri meraní množstva rádiofrekvenčnej energie absorbovanej telom pri Súlad s predpismi EÚ...
  • Page 111 1,720 W/kg. Zhoda so smernicami Federálnej komisie pre Vyhlásenie komunikácie (FCC) Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami Obsluha pri umiestnení na tele Smernice 1999/5/ES a Smernice 2011/65/EÚ.
  • Page 112 Upozornenie: Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne neschválené triedy B, podľa časti 15 smerníc FCC. Tieto limity sú vytvorené pre primeranú spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. pre zhodu by mohli mať za ochranu voči škodlivému rušeniu na mieste inštalácie. Toto zariadenie vytvára, následok zrušenie oprávnenia používateľa na používanie zariadenia.
  • Page 113: Deutsch

    Deutsch Ihr Telefon auf einen Blick Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen. Halten Sie die Netztaste gedrückt, um Ihr Telefon ein- oder auszuschalten. Um einen Neustart des Telefons zu erzwingen, halten Sie die Netztaste gedrückt, bis das Telefon vibriert. Micro-USB- Kopfhörer Anschluss...
  • Page 114: Erste Schritte

    Erste Schritte Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten. Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen Sie die SIM-Karte weder einsetzen noch entfernen. Bitte seien Sie bei der Verwendung des SIM-Auswurfstifts vorsichtig, damit Sie Ihre Finger nicht verletzen und Ihr Telefon nicht beschädigen. Bewahren Sie Ihren Stift an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit er nicht versehentlich verschluckt wird oder sich Kinder daran verletzen.
  • Page 115 Bedienen eines Fahrzeugs. • Rechtliche Hinweise Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Kontaktieren Sie Ihren Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Alle Serviceanbieter für weitere Informationen. • Rechte vorbehalten. Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um...
  • Page 116 Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in Dieses Symbol (mit oder ohne massivem Balken) am Gerät, an der Brusttasche. den Akkus (sofern enthalten) und/oder an der Verpackung zeigt Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines Headsets an, dass das Gerät und sein elektrisches Zubehör (beispielsweise ein Headset, ein Adapter oder ein Kabel) und die Akkus nicht...
  • Page 117 Alter und Gesundheitszustand, gewährleisten sollen. der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite Die spezifische Absorptionsrate (SAR) ist die Maßeinheit für die Menge der http://consumer.huawei.com/certification. während der Verwendung des Geräts vom Körper absorbierten Hochfrequenzenergie. Der SAR-Wert wird auf der höchstmöglichen Einhaltung der EU-Bestimmungen Einstellung unter Laborbedingungen ermittelt.
  • Page 118 Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km- Erklärung Radius von der Mitte von Ny-Ålesund. Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den Einhaltung der FCC-Bestimmungen wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Benutzung am Körper Richtlinie 1999/5/EG und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Page 119 Achtung: Jegliche Änderungen oder Modifizierungen an diesem Gerät, die Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wird das Gerät nicht gemäß nicht ausdrücklich von Huawei Technologies Co., Ltd. hinsichtlich der den Anweisungen eingerichtet und verwendet, kann es technische Störungen Einhaltung der Richtlinien genehmigt wurden, können dazu führen, dass die von Funkverbindungen verursachen.
  • Page 120: Slovenščina

    Slovenščina Hiter pregled telefona Preden začnete, si oglejte svoj novi telefon. Za vklop ali izklop telefona pritisnite gumb za vklop in ga zadržite. Za prisilen ponovni zagon telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop, dokler telefon ne zavibrira. Vrata za Slušalke mikro USB Predal za kartico...
  • Page 121 Prvi koraki Za nastavitev telefona sledite navodilom na spodnjih slikah. Kadar je telefon vklopljen, ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM. Pri uporabi igle za izmetalo kartice SIM bodite previdni, da si ne poškodujete prstov oz. da ne pride do poškodb telefona. Iglo hranite na varnem mestu zunaj dosega otrok, da je ti po nesreči ne zaužijejo oz.
  • Page 122 Za več informacij Pravna obvestila Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Vse Preberite Hitra navodila za začetek, ki so priložena vaši napravi. pravice pridržane. Če želite prebrati uporabniški priročnik in informacije o storitvah ali poiskati pomoč na spletnem forumu, odprite program HiCare.
  • Page 123 Informacije o odlaganju in recikliranju • Nekatere brezžične naprave lahko vplivajo na delovanje pripomočkov za Ta simbol (s črtico ali brez nje) na napravi, baterijah (če so sluh ali srčnih spodbujevalnikov. Za dodatne informacije se obrnite na vključene) in/ali embalaži pomeni, da naprave, njenih električnih ponudnika storitev.
  • Page 124 Izjava Vaša naprava je radijski oddajnik in sprejemnik nižje zmogljivosti. Kot S tem podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. navaja, da je ta naprava skladna priporočajo mednarodne smernice, je naprava oblikovana tako, da ne presega z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi direktive 1999/5/EC in omejitev glede izpostavljenosti radijskim valovom.
  • Page 125 Če si želite ogledati deklaracijo o skladnosti, pojdite na vsebujejo kovinskih komponent. Napravo držite stran od telesa, da bo zadovoljena zahteva glede razdalje. http://consumer.huawei.com/certification. Izdelek vključuje naslednjo oznako: Informacije o certificiranju (SAR) Ta naprava je oblikovana tako, da ustreza zahtevam glede izpostavljenosti radijskim valovom, ki jih določa ameriška zvezna komisija za komunikacije...
  • Page 126 (1) ta naprava ne sme povzročati motenj; in (2) ta naprava mora sprejemati kakršne koli motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje naprave. Opozorilo: Kakršne koli spremembe ali popravki te naprave, katerih združljivosti ni izrecno odobrilo podjetje Huawei Technologies Co., Ltd., lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe opreme.
  • Page 127: Magyar

    Magyar A telefon áttekintése Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára. Tartsa nyomva a bekapcsoló gombot a telefon bekapcsolásához. A telefon kényszerített újraindításához tartsa nyomva a bekapcsoló gombot, amíg a készülék nem rezeg. Micro-USB aljzat Hallgató kártya tálcája Bekapcsológomb Hangerőgomb...
  • Page 128 Első lépések Kövesse az utasításokat az alábbi ábrákon a telefon beállításához. Bekapcsolt állapotban ne helyezzen be, illetve ne távolítson el SIM kártyát. Kérjük, óvatosan használja a SIM kivevő tűt, hogy elkerülje a sérülést, vagy a telefon károsodását. Tárolja biztonságos helyen a tűt, gyerekektől elzárva, nehogy lenyeljék, vagy sérülést okozzanak maguknak.
  • Page 129 Ne használja a készüléket, ha a használata tiltva van. Ne használja a készüléket, ha használata veszélyes lehet, illetve ha más elektromos eszközökben Jogi nyilatkozat interferenciát idézne elő. Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Interferencia orvosi berendezésekkel Minden jog fenntartva. •...
  • Page 130 magas hangerőn. • Tartsa be a kórházakban és egészségügyi intézményekben érvényes • utasításokat és rendelkezéseket. Ne használja az eszközt ott, ahol a Ha mikrofonos fülhallgatót magas hangerőn használ, az kárt tehet a használata tiltott. hallásában. A kockázat csökkentése érdekében a mikrofonos fülhallgató hangerejét csökkentse biztonságos és kényelmes szintre.
  • Page 131 robbantásokat végeznek. A készülék használata előtt figyeljen azokra a • Ne tartsa kézben a készüléket vezetés közben. Használjon a kezet szabadon robbanásveszélyes környezeteket jelentő helyekre, amelyeket általában (de hagyó kiegészítőket. nem minden esetben) jól láthatóan jelölnek. Ilyen hely például a hajók belseje, •...
  • Page 132 Működtetési környezet radiátoroktól, gyertyáktól. • Ne helyezzen éles fémtárgyakat, például gombostűt a fülhallgató vagy a • Kerülje a poros, nedves, illetve piszkos környezetet. Kerülje a mágneses hangszóró közelébe. A fülhallgató ugyanis magához vonzhatja őket, és mezőket. Ha a készüléket ilyen környezetben használja, az az áramkörök aztán a használat során sérülést okozhatnak.
  • Page 133 garanciát, helyi jogszabályokba ütközhet, illetve veszélyhelyzethez • Tartsa be a helyi jogszabályokat és előírásokat, és tartsa tiszteletben mások vezethet. Kérjük, az ön tartózkodási helyén kapható, jóváhagyott magánéletét és törvényes jogait. tartozékokról érdeklődjön az értékesítőnél. Gyermekek biztonsága A töltő biztonságos használata •...
  • Page 134 sütőbe, sütőbe vagy radiátorra. A túlmelegedett akkumulátor • Ha a töltőt víz vagy más folyadék, illetve jelentős mennyiségű nedvesség felrobbanhat. érte, vizsgáltassa be szakszervizben. • Ne kísérelje meg módosítani átszerelni az akkumulátort, ne kíséreljen meg • Ügyeljen, hogy a töltő feleljen meg az IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 külső...
  • Page 135 • • A használt akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően selejtezze le. A készülékben beépített, el nem távolítható akkumulátor található. Ne Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tüzet, robbanást vagy más kísérelje meg eltávolítani az akkumulátort, mert kárt tehet a készülékben. veszélyhelyzetet idézhet elő. Az akkumulátor cseréjéhez vigye a készüléket hivatalos márkaszervizbe.
  • Page 136 Segélyhívások • A készülék és a tartozékok tisztításához ne használjon vegyszeres mosószert, port vagy egyéb vegyi anyagot (például alkoholt vagy benzint). A segélyhívások lehetősége a mobilhálózat minőségétől, a szolgáltató szabályzatától és a helyi jogszabályoktól függ. Kritikus fontosságú Ezek az anyagok kárt tehetnek az alkatrészekben, illetve tüzet okozhatnak. A készülék és az alkatrészek tisztításához tiszta, puha, száraz rongyot kommunikáció...
  • Page 137 Ezen elemeket nem szabad a válogatatlan háztartási irányelv). A REACH és RoHS rendelkezéseinek való megfelelésről hulladékkal leselejtezni, azokat újrahasznosítás, illetve megfelelő részletesebben a http://consumer.huawei.com/certification weboldalon hulladékfeldolgozás érdekében hivatalos gyűjtőpontokra kell vinni. tájékozódhat. A készülék és az akkumulátor leselejtezésének részleteivel kapcsolatban EU-előírásoknak való...
  • Page 138 Nemzetközi Nem-ionizáló Sugárvédelemi Bizottság (ICNIRP) dolgozta ki, biztonsági A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az 1999/ előírásaik minden felhasználó biztonságát szavatolják életkortól és egészségi 5/EK irányelv és a 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb állapottól függetlenül.
  • Page 139 A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi jogszabályokat. Az USA területén alkalmazott SAR-korlát 1,6 W/kg 1 gramm testszövetre A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás alá eshet. vonatkozóan átlagolva. Az FCC-nek készült jelentés szerint a készülék legmagasabb SAR-értéke megfelel ennek a határértéknek. Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban: Az ezen eszköztípusra vonatkozóan az FCC-nek jelentett legmagasabb SAR- Norvégia: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesund központjának 20 km-es...
  • Page 140 és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie minden beérkező interferenciát, beleértve az esetleg nem kívánt működést okozó interferenciákat is. Figyelem: A Huawei Technologies Co., Ltd. megfelelőséget megerősítő, kifejezett beleegyezése nélküli módosítás vagy átalakítás esetén a felhasználó elveszítheti azt a jogát, hogy az eszközt működtesse, használhassa.
  • Page 141: Hrvatski

    Hrvatski Brzi uvod u telefon Proći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj novi telefon. Pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili ili isključili telefon. Za uključivanje telefona pritisnite i držite gumb za uključivanje sve dok telefon ne zavibrira. Micro USB Slušalica priključak...
  • Page 142 Početak Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili telefon. Ne umećite i ne uklanjajte SIM karticu dok je telefon uključen. Budite oprezni pri uporabi igle za izbacivanje SIM kartice kako ne biste ozlijedili prste ili oštetiti telefon. Spremite iglu na sigurno mjesto podalje od dohvata djece kako biste bili sigurni da je neće progutati ili se slučajno ozlijediti.
  • Page 143 Otvorite HiCare kako biste pročitali korisničke upute i servisne informacije ili kako biste potražili pomoć na internetskom forumu. Informacije o sigurnosti Pođite na http://consumer.huawei.com/en/ kako biste preuzeli korisničke Ometanje rada medicinske opreme upute na uređaj (uključujući i informacije o sigurnosti) i pročitali česta pitanja, pravila za zaštitu privatnosti i druge informacije.
  • Page 144 (direktiva 2006/66/EZ). Ažurne informacije o sukladnosti s direktivama REACH oprema (na primjer slušalica, adapter ili kabel) i baterije ne smiju i RoHS potražite na web-mjestu http://consumer.huawei.com/certification. odlagati u smeće iz kućanstva. Ti se predmeti ne smiju odlagati kao nerazdvojeni komunalni otpad i potrebno ih je odvesti na...
  • Page 145 Izjava radiovalovima. Smjernice koje je uspostavila Međunarodna komisija za zaštitu Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa od neionizirajućeg zračenja (International Commission on Non-Ionizing svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ i Radiation Protection, ICNIRP), neovisna znanstvena organizacija, obuhvaćaju...
  • Page 146 Na ovom proizvodu nalaze se sljedeće oznake: kao što su torbica i držač uređaja, ne sadrži metalne dijelove. Uređaj držite podalje od tijela, sukladno propisu o udaljenosti. Podaci o sukladnosti (SAR) Ovaj uređaj proizveden je kako bi zadovoljio zahtjeve za izlaganjem radiovalovima koje je utemeljila Federalna komunikacijska komisija (SAD).
  • Page 147 Oprez: Bilo kakve izmjene ili modifikacije uređaja koje nisu izričito odobrene u radijskim komunikacijama. Međutim, nema jamstava da se takve smetnje od strane Huawei Technologies Co., Ltd. mogu poništiti pravo korisnika na rad neće dogoditi u određenoj instalaciji. Ako ova oprema uzrokuje štetne smetnje s ovom opremom.
  • Page 148: Română

    Română Telefonul pe scurt Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul. Apăsaţi lung butonul de alimentare pentru a porni sau opri telefonul. Pentru a porni forţat telefonul, apăsaţi lung butonul de pornire până când telefonul vibrează. Port micro USB Cască...
  • Page 149 Să începem Urmaţi instrucţiunile din următoarele figuri pentru a vă configura telefonul. Nu introduceţi sau scoateţi o cartelă SIM atunci când telefonul este pornit. Manifestaţi atenţie atunci când utilizaţi acul de scoatere a cartelei SIM pentru a evita rănirea degetelor sau deteriorarea telefonului. Depozitaţi acul într-un loc sigur, departe de accesul copiilor, pentru a evita înghiţirea acestuia sau rănirea lor accidentală.
  • Page 150 Deschideţi HiCare pentru a citi ghidul de utilizare şi informaţiile de service sau pentru a obţine ajutor prin intermediul forumului online. Informaţii despre siguranţă Mergeţi la http://consumer.huawei.com/en/ pentru a descărca ghidul de Această secţiune conţine informaţii importante despre exploatarea aparatului utilizare pentru dispozitivul dvs. (inclusiv informaţiile privind siguranţa) şi citiţi dumneavoastră.
  • Page 151 • • Urmaţi normele şi regulamentele stabilite de către spitale şi unităţile Utilizarea căştilor la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru a reduce riscul, fixaţi volumul căştilor la un nivel sigur şi confortabil. sanitare. Nu utilizaţi dispozitivul în locurile în care este interzis. •...
  • Page 152 substanţelor chimice şi zonele în care aerul conţine substanţe chimice sau autovehiculelor. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi producătorul particule cum ar fi granule, praf sau pulberi metalice. Întrebaţi producătorii de autovehiculului. vehicule care utilizează gaz petrolier lichefiat (cum ar fi propanul sau butanul) •...
  • Page 153 ideale de depozitare sunt între -20 °C şi 70 °C. Căldura extremă sau frigul animalelor favorite. În caz contrar, se pot produce pierderea temporară a extrem pot deteriora dispozitivul sau accesoriile. vederii sau leziuni ale ochilor. • • Nu expuneţi dispozitivul în bătaia directă a razelor de soare (cum ar fi pe Nu atingeţi antena dispozitivului.
  • Page 154 Accesorii • Nu scăpaţi pe jos încărcătorul şi nu îl supuneţi la şocuri. • • Utilizarea unui încărcător sau a unei baterii incompatibile sau neaprobate În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat (de exemplu cordonul poate produce incendii, explozii sau alte situaţii periculoase. este expus sau întrerupt) sau dacă...
  • Page 155 ochi, spălaţi-vă imediat ochii cu apă curată şi consultaţi medicul. • Conectaţi dispozitivul doar la produse cu sigla USB-IF sau care au • certificarea pentru programul de conformitate USB-IF. În cazul în care bateria se deformează, îşi schimbă culoarea sau se supraîncălzeşte în timpul încărcării sau depozitării, opriţi imediat utilizarea Siguranţa în ceea ce priveşte bateria dispozitivului şi scoateţi bateria.
  • Page 156 • • Nu scăpaţi pe jos dispozitivul sau bateria. Dacă dispozitivul sau bateria sunt Evitaţi lovirile, pot conduce la o funcţionare defectuoasă, supraîncălzire, scăpate pe jos, în special pe o suprafaţă tare, se pot strica. incendii sau explozii. • • Dacă...
  • Page 157 • Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare Dacă ecranul dispozitivului se sparge în urma unui şoc mecanic, opriţi Acest simbol (cu sau fără o bară solidă) de pe dispozitiv, baterii imediat utilizarea dispozitivului. Nu atingeţi şi nu încercaţi să demontaţi (dacă...
  • Page 158 în vederea asigurării siguranţei tuturor utilizatorilor, indiferent Pentru informaţii actualizate despre conformitatea cu directivele REACH şi de vârstă sau de starea sănătăţii. RoHS, vizitaţi site-ul web http://consumer.huawei.com/certification. Rata specifică de absorbţie (SAR) este unitatea de măsură pentru cantitatea de Conformitatea cu reglementările UE energie de radiofrecvenţă...
  • Page 159 Declaraţia de conformitate cu reglementările FCC Declarație de conformitate Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în Utilizarea în apropierea corpului conformitate cu reglementările esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Dispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radio atunci când este Directivei 1999/5/CE şi Directivei 2011/65/UE.
  • Page 160 Atenţie: Orice modificări efectuate asupra acestui dispozitiv care nu sunt comunicaţiilor radio. Nu există totuşi nicio garanţie că nu vor apărea aprobate în mod expres de Huawei Technologies Co., Ltd. ca fiind conforme interferenţe la o anumită instalare. Dacă acest echipament cauzează...
  • Page 161: Български

    Български Кратък преглед на телефона Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си телефон. Натиснете със задържане бутона за захранване, за да включите или изключите телефона си. За да рестартирате принудително телефона си, натиснете със задържане бутона за захранването, докато телефонът започне да вибрира. Micro USB порт...
  • Page 162 Първи стъпки Следвайте инструкциите на следните фигури за настройване на телефона ви. Не поставяйте и не изваждайте SIM карта, когато телефонът е включен. Моля, бъдете внимателни, когато използвате щифт за изваждане на SIM карта, за да се избегне нараняване на пръстите ви или повреждане...
  • Page 163 За повече информация Правна информация © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Всички Прочетете ръководство „Първи стъпки“ от комплекта на телефона. Отворете HiCare, за да прочетете ръководството за потребителя и права запазени. сервизната информация или да получите помощ от онлайн форума.
  • Page 164 Среда за работа • Някои безжични устройства могат да повлияят на работата на Идеалните работни температури са от 0 °C до 35 °C. Идеалните слуховите апарати или кардиостимулаторите. Консултирайте се с температури за съхранение са от -20 °C до 70 °C. Прекомерната вашия...
  • Page 165 директивата за батериите (Директива 2006/66/ЕК). За актуална радиовълни. Тези указания са разработени от независимата научна информация относно съвместимостта с REACH и RoHS посетете уеб организация Международна комисия за защита от нейонизираща сайта http://consumer.huawei.com/certification. радиация (ICNIRP) и включват мерки за безопасност, чиято цел е да...
  • Page 166 гарантират безопасността на потребителите, независимо от тяхната Декларация възраст и здравословно състояние. С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това За измерване на количеството радиочестотно облъчване, погълнато устройство е в съответствие с основните изисквания и другите от тялото при използване на дадено устройство, се използва...
  • Page 167 докладвана на FCC за това устройство, отговаря на този лимит. Ограничения в обхвата 2,4 GHz: Най-високата стойност на SAR, докладвана на FCC за използване на Норвегия: Този подраздел не се прилага за географския район в това устройство до ухото, e 1,407 вата/кг, а когато устройството се радиус...
  • Page 168 трябва да приема всякакви получени смущения, в това число смущения, които може да предизвикат нежелано функциониране. Внимание: Всякакви промени или модификации по това устройство, които не са изрично одобрени от Huawei Technologies Co., Ltd. за съвместимост, биха могли да анулират правото на потребителя да използва това устройство.
  • Page 169: Македонски

    Македонски Преглед на телефонот Пред да го стартувате да направиме еден преглед на вашиот нов мобилен уред. Држете го притиснато копчето за вклучување за да го стартувате мобилниот уред. За присилно рестартирање на телефонот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување додека телефонот не почне да вибрира. Телефонска...
  • Page 170 Да почнеме Следете ги упатствата на следниве слики за да го поставите телефонот. Не ставајте и не отстранувајте SIM-картичка кога телефонот е вклучен. Внимавајте кога ја користите иглата за отстранување на SIM за да не си ги повредите прстите и да не го оштетите телефонот. Ставете...
  • Page 171 користете уредот онаму каде што е забранета неговата употреба. Правна напомена • Некои безжични уреди може да влијаат врз работата на слушните Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. помагала или пејсмејкерите. Обратете се до давателот на услугата за повеќе информации. 2015.Сите права се задржани.
  • Page 172 Информации за одложување и рециклирање пејсмејкер, користете го уредот од спротивната страна на пејсмејкерот и не го носете уредот во предниот џеб. Овој симбол (со или без полна црта) на уредот, Заштита на слухот при користење на слушалката батериите (доколку се вклучени), и/или пакувањето означува...
  • Page 173 вклучени) се во согласност со Директивата за батерии (Директива радиобранови. Овие упатства се изготвени од Меѓународната 2006/66/EЗ). За најнови информации за усогласеноста со REACH и комисија за заштита од нејонизирачки зрачења (ICNIRP), независна RoHS посетете ја веб-страницата научна организација, и вклучуваат безбедносни мерки составени за http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 174 на уво е 0,473 W/kg, а кога се носи правилно на телото е 1,720 W/kg. радиус од 20 км од центарот на Нов Алесунд. Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред е усогласен со неопходните барања и другите соодветни одредби од...
  • Page 175 Усогласеност со правилата на Федералната Највисоката вредност на SAR пријавена до FCC за овој тип уред кога се користи на уво изнесува 1,407 W/kg, кога се носи правилно на комисија за врски (FCC) телото изнесува 1,233 W/kg, а кога користи функција на Wi-Fi-точка Работа...
  • Page 176 пречка, вклучувајќи пречка што може да предизвика несакано работење. Внимание: Сите промени или модификации на овој уред што не се изречно одобрени од Huawei Technologies Co., Ltd. за усогласеност може да доведат до поништување на овластувањето за работа со опремата.
  • Page 177: Srpski

    Srpski Pregled telefona Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon. Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste uključili ili isključili telefon. Za prinudno ponovno pokretanje telefona, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje dok telefon ne zavibrira. Micro USB Slušalica priključak...
  • Page 178 Prvi koraci Pratite uputstva na sledećim slikama za podešavanje telefona. Nemojte postavljati niti uklanjati SIM karticu dok je telefon uključen. Budite oprezni tokom korišćenja alata za izbacivanje SIM kartice da biste izbegli povrede prstiju ili oštećenje telefona. Alat čuvajte na bezbednom mestu, van domašaja dece, da biste sprečili da ga ona slučajno progutaju ili se povrede.
  • Page 179 • Neki bežični uređaji mogu uticati na rad slušnih aparata ili pejsmejkera. Više informacija o tome potražite od svog dobavljača usluga. Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. • 2015. Sva prava zadržana. Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje rastojanja od najmanje OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA...
  • Page 180 Zaštita sluha pri upotrebi slušalica komunalni otpad, već ih treba predavati ovlašćenim sabirnim centrima radi reciklaže ili pravilnog odlaganja. Detaljnije informacije o recikliranju uređaja i baterija potražite u lokalnoj gradskoj kancelariji, u službi za odlaganje otpada iz domaćinstva ili u Da biste sprečili moguće oštećenje sluha, nemojte dugo da slušate maloprodajnom objektu.
  • Page 181 Izjava definisala je nezavisna naučna organizacija pod nazivom Međunarodna Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim komisija za zaštitu od nejonizujućeg zračenja (ICNIRP), a one obuhvataju bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC i...
  • Page 182 Deklaraciju o usklađenosti potražite na veb sajtu http://consumer.huawei.com/certification. Na proizvodu se nalaze sledeće oznake: Ovaj uređaj se može koristiti u svim državama članicama EU. Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe u mestu u kojem koristite uređaj. Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od lokalne mreže.
  • Page 183: Русский

    Русский Знакомство с телефоном Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить или выключить телефон. Чтобы принудительно перезагрузить телефон, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока устройство не завибрирует. Порт microUSB Динамик Слот...
  • Page 184 Начало работы Подготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда телефон включен. Будьте осторожны при использовании инструмента для извлечения SIM-карты, не пораньте пальцы и не повредите телефон. Храните инструмент для извлечения SIM-карты в недоступном...
  • Page 185 Дополнительная информация Политика конфиденциальности Меры, принимаемые компанией Huawei для защиты Вашей личной Прочтите краткое руководство пользователя, входящее в комплект информации, описаны в Политике конфиденциальности поставки устройства. http://consumer.huawei.com/privacy-policy. В приложении HiCare можно найти руководство пользователя и Меры предосторожности сервисную информацию или получить помощь в интернет-форуме.
  • Page 186 Инструкции по утилизации устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора держите устройство с Этот знак на устройстве, его аккумуляторных батареях и противоположной от кардиостимулятора стороны и не храните (или) упаковочном материале обозначает, что данное устройство в нагрудном кармане. устройство, его...
  • Page 187 утилизации электрического и электронного оборудования (Директива требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб- 2012/19/EU), а также Директивой по использованию и утилизации сайт http://consumer.huawei.com/certification. аккумуляторных батарей (Директива 2006/66/EC). Целью утилизации Декларация соответствия ЕС электронного и электрического оборудования и аккумуляторных Ношение на теле...
  • Page 188 правильном ношении на теле - 1,720 Вт/кг. состояния здоровья. Декларация Для определения уровня радиочастотного излучения, возникающего Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что при работе беспроводных устройств, используется единица данное устройство соответствует требованиям Директивы Совета измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения...
  • Page 189 Использование данного устройства может быть ограничено (зависит Предельное значение SAR, принятое в США, составляет 1,6 Вт/кг с от местной сети). усреднением по одному грамму ткани. Максимальное значение SAR для устройств данного типа, заявленное Федеральной комиссии по Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц: связи, соответствует...
  • Page 190 вызывать помехи радиосвязи. Как бы то ни было, нет никакой Внимание: Любые изменения или модификация данного устройства, гарантии, в каждом конкретном случае, что помехи не будет не одобренные компанией Huawei Technologies Co., Ltd., могут возникать. Если это устройство вызывает недопустимые помехи привести к аннулированию разрешения на эксплуатацию...

Table of Contents