Table of Contents
  • Installation der APP
  • Technische Spezifikationen
  • Caractéristiques
  • Caractéristiques Techniques
  • Especificaciones Técnicas
  • Installazione Dell'app
  • Specifiche Tecniche
  • Instalacja Aplikacji
  • Specyfikacje Techniczne
  • Technische Specificaties
  • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Fitness Wristband Aqua TX–42
The Declaration of Conformity is under the Internet link: www.technaxx.de/ (in bottom bar
"Konformitätserklärung"); Before using the device, read the user manual carefully.
Wristband to monitor your fitness, your sleep and your active phases
Features
Waterproof according to protection class IP67
Especially suitable for joggers and other outdoor activities
Displays real activity step, distance covered and calories burned
Clock & date display, vibrating alarm clock function
Anti-loss function
Connection via Bluetooth 4.0, controllable via APP
Free iOS and Android APP
Track your sleep rhythm and wake up silently with a vibrating alarm
Instant access to up-to-the-minute status via the LED display
Motivates to achieve desired goals and reminds to be active (Resistant to scratches,
abrasion and bumps)
Energy consumption and sleep data measurable and synchronisable
Compete and share your success with friends via Facebook & Twitter
Ideal for making friends with sports companions
FACEBOOK & TWITTER CONNECTION: Press the icon
at the right corner of your mobile device. Press this symbol. Select either Facebook or
Twitter (see picture), then you can share or publish your activities with your friends via
Facebook or Twitter. When you are already logged in Facebook or Twitter, you see at the
right hand side of your mobile device the picture of "My Fitness
Activity". Now you can edit a text and then select, share or publish.
ATTENTION: Before using Facebook or Twitter with "My Fitness",
you must login to a Facebook or Twitter account. How to use
Facebook or Twitter, read the manual from each carrier and follow
the instructions.
Technaxx

User Manual

®
and you see the symbol

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Technaxx Aqua TX–42

  • Page 1: User Manual

    Fitness Wristband Aqua TX–42 User Manual The Declaration of Conformity is under the Internet link: www.technaxx.de/ (in bottom bar “Konformitätserklärung”); Before using the device, read the user manual carefully. Wristband to monitor your fitness, your sleep and your active phases...
  • Page 2: App Installation

    5 – 6 days of use. 2. APP Installation 1) Apple iPhone (iOS version 7.0 or above), download Technaxx “My Fitness” Sport software at APP store, then install it on your smart phone. 2) Android phone, download Technaxx “My Fitness”...
  • Page 3 3. Customise your wristband – 3.1. Start with “My Profile” Click on to “Setting” and put in your information. First, under “My Profile”, it is important to record accurate information to ensure that the reading and outcome will be more beneficial to the user.
  • Page 4 3.3. Smart Alarm Click on “Smart Alarm” to enter alarm setting interface. After alarm setting, the wristband will remind you silently (it vibrates) to make some exercise. The Monitoring Period is the time period, the wristband is still vibrating to remind you to be active. You can adjust the time period between 1 –...
  • Page 5 5. SYNC NOTE: The wristband must be synchronized with the APP every three days to avoid data loss on the wristband. There are two ways to synchronize the data on the wristband with your mobile device. You synchronize either via Bluetooth or by the 3.5mm jack of your mobile device. NOTE: the 3.5mm jack synchronization only works with Android devices! Starting the wristband: hold the button on top of the wristband for 5 seconds to switch it on.
  • Page 6 Attention: In case a NEW version of MY FITNESS is available, you MUST (!) uninstall the old version first, before you install the new version on your mobile device! To save power consumption, the Bluetooth connection between the wristband and the mobile device will turn off automatically after each synchronization.
  • Page 7 7. Track your Activity & Sleep The wristband has three main modes. Shortly press the ON/OFF button two times continuously to change between the three modes. 7.1. Sync mode: Synchronize via Bluetooth. The bracelet must be turned on. Is it on, you on the display of the bracelet.
  • Page 8: Technical Specifications

    Protect the device from contamination and pollution (use a clean drapery). Avoid using rough, coarse-grained materials/solvents/other aggressive cleaner. Wipe the cleaned device. Important Notice: Should battery fluid leak from a battery, wipe the battery-case with a soft cloth dry. Distributor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Germany...
  • Page 9 ® Technaxx Fitness-Armband Aqua TX–42 Bedienungsanleitung Die Konformitätserklärung ist unter dem Internet-Link: www.technaxx.de/ (in Leiste unten “Konformitätserklärung”); Vor Nutzung, Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen. Armband zur Überwachung Ihrer Fitness, Ihres Schlafes und Ihrer Aktivphasen Besonderheiten Wasserfest gemäß Schutzklasse IP67 Besonders gut geeignet für Jogger und andere Outdoor-Aktivitäten Anzeige von Schritten, zurückgelegter Distanz und verbrauchter Kalorien...
  • Page 10: Installation Der App

    HINWEIS: Der Ladevorgang dauert mindestens 3 Stunden. Mit einer Ladezeit von 3 Stunden ist das Gerät ca. 5 - 6 Tage betriebsbereit. 2. Installation der APP 1) Apple iPhone (iOS Version 7.0 oder höher), Technaxx “My Fitness” Sport-Software APP-Store herunterladen und anschließend auf dem Smartphone installieren.
  • Page 11 3. Ihr Armband einstellen – 3.1. Mit “Mein Profile” beginnen Klicken Sie auf “Einstellungen“ (Setting) und geben Sie Ihre persönlichen Informationen ein. Unter “Mein Profil” müssen die genauen Daten gespeichert werden, um den größtmöglichen Nutzen aus dem Lesen und der Datenausgabe zu ziehen. Hier können Sie Informationen wie Ihren Namen, Ihre Größe und Ihr Gewicht eingeben.
  • Page 12 3.3. Alarmsignal (= Smart Alarm) Um den Alarm einzustellen, klicken Sie auf “Smart Alarm”. Nach der Einstellung des Alarms erinnert das Armband Sie leise (via Vibration) an die Durchführung der Übungen. Die Monitoring Period ist die Zeit, während der das Armband weiterhin vibriert, um Sie an Ihre Aktivität zu erinnern.
  • Page 13 5. SYNCHRONISATION (SYNC) HINWEIS: Das Armband muss alle drei Tage mit der APP synchronisiert werden, damit Ihre Daten auf dem Armband nicht verloren gehen. Die Daten auf dem Armband können auf zweierlei Art mit Ihrem mobilem Gerät synchronisiert werden. Sie können entweder via Bluetooth oder der 3,5mm-Buchse Ihres mobilen Geräts synchronisieren.
  • Page 14 Achtung: Steht eine NEUE Version von MY FITNESS zur Verfügung, MÜSSEN (!) Sie die alte Version zuerst deinstallieren, bevor Sie die neue Version auf Ihrem mobilem Gerät installieren können! Zwecks Reduzierung des Stromverbrauchs wird die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Armband und dem mobilen Gerät automatisch nach jeder Synchronisation beendet.
  • Page 15 7. Ihre Aktivitäten und Ihren Schlaf verfolgen Das Armband verfügt über drei Hauptmodi. Drücken Sie zwei Mal kurz die AN-/AUS-Taste, um zwischen den drei Modi zu wechseln. 7.1. Synchronisationsmodus: Synchronisieren Sie via Bluetooth. Das Armband muss eingeschaltet sein. Ist es an, sehen Sie auf dem Display des Armbands.
  • Page 16: Technische Spezifikationen

    (mit sauberem Tuch reinigen). Keine rauen, groben Materialien oder Lösungsmittel oder andere aggressive Reiniger verwenden. Gereinigtes Gerät gründlich abwischen. Wichtiger Hinweis: Sollte Batterieflüssigkeit aus der Batterie austreten, das Batteriefach mit einem weichen Tuch abwischen. Inverkehrbringer: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Deutschland...
  • Page 17: Caractéristiques

    Fitness Bracelet Aqua TX–42 Manuel d’utilisation Déclaration de Conformité est disponible sur: www.technaxx.de/ (dans la barre du bas, cliquez sur “Konformitätserklärung”). Avant d'utiliser pour 1° fois l'appareil, lisez attentivement ce manuel. Bracelet pour surveiller votre condition physique, votre sommeil et vos moments d’activités...
  • Page 18 5 – 6 jours d’utilisation. 2. Installation APP 1) Apple iPhone (version iOS version 7.0 ou ultérieure), téléchargez le logiciel Technaxx ‘My Fitness’ Sport dans APP Store, puis installez-le sur votre Smartphone. 2) Téléphone Android, téléchargez le logiciel Technaxx ‘My Fitness’...
  • Page 19 3. Personnalisez votre bracelet – 3.1. Commencez avec “My Profile” Cliquez sur ‘Setting’ et saisissez vos données. D’abord, sous ‘My Profile’, il est important de sauvegarder les données exactes pour s'assurer que la lecture et le résultat soient plus bénéfiques à l’utilisateur. Ici il vous est possible d’ajouter des informations telles que votre nom, votre taille et votre poids.
  • Page 20 3.3. Smart Alarm (= Alarme intelligente) Cliquez sur ‘Smart Alarm’ pour accéder à l’interface du réglage d’alarme. Après le réglage d’alarme, le bracelet vous rappellera silence (il vibre) pour faire un peu d’exercise. La Monitoring Period est la période de temps, le bracelet est encore vibre pour vous rappeler d’être actif.
  • Page 21 5. SYNC NB: Le bracelet doit être synchronisé avec l’APP tous les trois jours pour éviter les pertes de données de votre bracelet. Les données du bracelet peuvent être synchronisées de deux manières avec votre appareil mobile. Synchronisez soit par connexion Bluetooth ou avec la prise de 3.5 mm de votre appareil mobile.
  • Page 22 Attention: Lorsqu’une NOUVELLE version de ‘MY FITNESS’ est disponible, vous DEVEZ (!) d'abord désinstaller l’ancienne version avant d’installer la nouvelle version sur votre appareil mobile! Pour économiser l’énergie, la connexion Bluetooth entre le bracelet et l’appareil mobile sera automatiquement éteinte après chaque synchronisation. ATTENTION: Si la connexion Bluetooth n’était pas avec succès avec votre apparail mobile, vous devez utiliser le câble jack 3,5mm pour synchroniser! Il suffit de le connecter à...
  • Page 23 7. Surveillez votre activité & votre sommeil Le bracelet a trois modes principaux. Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRET deux fois successivement pour basculer entre les trois modes. 7.1. Mode Sync: Le synchronisation via Bluetooth. Le bracelet doit être activée. Est-il, vous verrez sur l'écran du bracelet.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Essuyer soigneusement le dispositif nettoyé. Remarque importante: Si vous notez une perte de l'électrolyte de la batterie, essuyez le boîtier de la batterie avec un chiffon doux sec. Distributeur: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Allemagne...
  • Page 25 Pulsera de Fitness Agua TX–42 Manual de usuario Declaración de Conformidad se encuentra en: www.technaxx.de/ (en la barra inferior “Konformitätserklärung”). Antes de utilizar el dispositivo por la 1° vez, lea este manual. Pulsera para monitorizar el estado físico, el sueño y las fases de actividad Características...
  • Page 26 3 – 6 días de uso. 2. Instalación de la APP 1) Apple iPhone (iOS versión 7.0 o superior), descargue el software deportivo de Technaxx “My Fitness” en la APP store, luego instálelo en su teléfono inteligente.
  • Page 27 3. Configuración de la pulsera - 3.1. Empiece con “My Profile” Haga clic en “Setting” e introduzca su información. En primer lugar, en “My Profile”, es importante guardar información precisa para asegurar que la lectura y los resultados son beneficios para el usuario. Aquí puede añadir información tal como su nombre, la altura y el peso.
  • Page 28 3.3. Alarma inteligente Haga clic en “Smart Alarm” para entrar en la interfaz de configuración de alarma. Después de configurar la alarma, pulsera recordará silenciosamente (vibrando) que debe hacer algo de ejercicio. El Periodo de supervisión es el intervalo de tiempo durante el cual la muñequera continúa vibrando para recordarle que debe seguir activo.
  • Page 29 5. SYNC (sincronización) NOTA: La pulsera debe sincronizarse con la APP cada tres días para evitar una pérdida de datos de la pulsera. Hay dos manera de sincronizar los datos de la pulsera con el dispositivo móvil. Se puede sincronizar por Bluetooth o con el conector de 3,5 mm del dispositivo móvil. NOTA: ¡la sincronización por conector de 3,5 mm solo funciona con dispositivos Android! Inicio de la pulsera: mantenga pulsado durante 5 segundos el botón de la parte superior de la pulsera para encencerla.
  • Page 30 Atención: En caso de que haya una NUEVA versión de la APP MY FITNESS, antes de instalar la nueva versión en el dispositivo móvil, DEBE(!) desinstalar la versión anterior. Para ahorrar energía, la conexión Bluetooth entre la pulsera y el dispositivo móvil se apaga automáticamente después de cada sincronización.
  • Page 31 7. Seguimiento de la actividad y del sueño La pulsera tiene tres modos principales. Apriete brevemente el botón ON/OFF dos veces continuas para cambiar entre los tres modos. 7.1. Modo de sincronización: La sincronización por Bluetooth. El brazalete debe estar encendido.
  • Page 32: Especificaciones Técnicas

    Pase un paño por el dispositivo después de limpiarlo. Aviso importante: Si se produce una fuga de líquido de las pilas, limpie el compartimento de las mismas con un paño suave seco. Distribuidor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Alemania...
  • Page 33 Fitness Fitness Acqua TX–42 Manuale dell’utente Dichiarazione di Conformità può essere trovate: www.technaxx.de/ (sulla barra inferiore “Konformitätserklärung”). Utilizzare questo dispositivo per la 1° volta, leggere il manuale utente. Il braccialetto per monitorare la vostra forma fisica, il vostro sonno e le...
  • Page 34: Installazione Dell'app

    Technaxx “My Fitness” sull' APP store, quindi installarlo sullo smartphone. 2) Cellulare Android: scaricare il software sportivo Technaxx “My Fitness” da Google Play, quindi installarlo sullo smartphone. Se il download fallisce, riprovare e reinstallare. Una volta completata l'installazione, si vedrà...
  • Page 35 3. Personalizzare il braccialetto – 3.1. Iniziare con “My Profile” Fare clic su “Setting” ed inserire le proprie informazioni. Prima, sotto “My Profile”, è importante memorizzare informazioni precise per garantire che la lettura ed i risultati saranno più benefici per l'utente. Qui è possibile aggiungere informazioni come nome, altezza e peso.
  • Page 36 3.3. Intelligente Alarm Fare clic su “Smart Alarm” per accedere all'interfaccia di impostazione della sveglia. Dopo aver impostato la sveglia, il braccialetto vi ricorderà in modo silenzioso (con vibrazione) di fare esercizio. Monitoring Period: Il Monitoring Period è il period di tempo in cui il braccialetto vibra per ricordarvi di fare esercizio.
  • Page 37 5. SINCRONIZZAZIONE NOTA: Il braccialetto deve essere sincronizzato con la APP ogni tre giorni per evitare la perdita dei dati sul braccialetto. Ci sono due modi per sincronizzare i dati sul braccialetto con il vostro dispositivo mobile. E' possibile effettuare la sincronizzazione tramite Bluetooth o tramite il jack da 3,5mm del vostro dispositivo mobile.
  • Page 38 Attenzione: Se è disponibile una NUOVA versione di MY FITNESS, si DOVRA' (!) disinstallare la vecchia versione prima di installare la nuova versione sul dispositivo mobile! Per risparmiare energia la connessione Bluetooth tra il braccialetto ed il dispositivo mobile si spegnerà automaticamente dopo ogni sincronizzazione. ATTENZIONE: Se la connessione Bluetooth non era successo con il dispositivo mobile, è...
  • Page 39 7. Tracciare l'attività e il sonno Il braccialetto ha tre modalità principali. Premere brevemente il pulsante ON/OFF per due volte consecutivamente per passare da una modalità all'altra. 7.1. Modalità sincronizzazione: II sincronizzazione tramite Bluetooth. Il bracciale deve essere acceso. E 'su, vedrete sul display del bracciale.
  • Page 40: Specifiche Tecniche

    Non usare di materiali ruvidi, a grana grossa/solventi/detergenti aggressivi. Asciugare il dispositivo dopo la pulizia. Avviso importante: In caso di perdita di liquido dalla batteria, asciugare l'alloggiamento della batteria con un panno morbido asciutto. Distributore: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Germani...
  • Page 41 Bransoletka Fitness Aqua TX–42 Instrukcja obsługi Zgodności dla tego urządzenia znajduje się pod poniższym linkiem internetowym: www.technaxx.de/ (w dolnym pasku “Konformitätserklärung”). Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia po raz pierwszy, należy uważnie przeczytać instrukcję Bransoletka do monitorowania sprawności fizycznej, snu i faz aktywności...
  • Page 42: Instalacja Aplikacji

    Fitness” z APP store, a następnie zainstaluj na swoim smartfonie. 2) Telefon z Androidem: pobierz oprogramowanie sportowe Technaxx „My Fitness” z Google Play, a następnie zainstaluj na swoim smartfonie. Jeśli pobieranie danych nie powiedzie się, spróbuj ponownie i jeszcze raz zainstaluj aplikację.
  • Page 43 3. Personalizacja bransoletki – 3.1. Rozpocznij od „My Profile” Kliknij na „Setting” i wprowadź swoje dane. Po pierwsze, w „My Profile” ważne jest zapisanie dokładnych danych tak, aby odczyty i wyniki przynosiły korzyści użytkownikowi. Podajesz tutaj takie informacje, jak: Twoje imię, wzrost i wagę. My Profile = Mój profil Workout Goal = Cel treningu...
  • Page 44 3.3. Inteligentny budzik Kliknij na „Smart Alarm”, aby wejść do ustawień budzika. Po ustawieniu alarmu, bransoletka przypomni ci cicho (wibruje) zrobić kilka ćwiczén. „Monitoring Period” jest okres czasu, opaska nadal wibruje przypomnieć, być aktywny.Może zostać ustawiony pomiędzy 1 – 60 minut aby opaska wibruje ciągły.
  • Page 45 5. SYNCHRONIZACJA UWAGA: Bransoletka musi być synchronizowana z aplikacją co trzy dni, aby zapobiec utracie przechowywanych na niej danych. Są dwa sposoby synchronizacji danych na bransoletce z Twoim urządzeniem mobilnym. Synchronizacji można dokonać albo za pomocą Bluetooth lub wejścia 3,5 mm urządzenia mobilnego.
  • Page 46 Uwaga: W przypadku, gdy pojawi się NOWA wersja aplikacji MY FITNESS, przed jej instalacją MUSISZ (!) najpierw odinstalować starą wersję z urządzenia przenośnego! Aby obniżyć zużycie energii, po każdorazowej synchronizacji, połączenie Bluetooth pomiędzy bransoletką a urządzeniem przenośnym zostanie automatycznie wyłączone. UWAGA: Jeżeli połączenie Bluetooth nie był...
  • Page 47 7. Monitorowanie swojej aktywności i snu Bransoletka trzy główne tryby pracy. krótko naciśnij dwukrotnie WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK, aby przechodzić pomiędzy tymi trzema trybami. 7.1. Tryb synchronizacji: Synchronizacji pomocą Bluetooth. Bransoletka musi być włączony. Jest to na, zobaczysz na ekranie bransoletk 7.2. Tryb sportowy: Jest to tryb Aktywności .
  • Page 48: Specyfikacje Techniczne

    Nie używać agresywne materiały, rozpuszczalników lub żrących środków czyszczących. Dokładnie wytrzeć urządzenie po czyszczeniu. Ważna uwaga: Jeśli z baterii wycieka płyn, wytrzeć obudowę całkowicie do sucha za pomocą miękkiej szmatki. Dystrybutor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Niemcy...
  • Page 49 Fitness Polsband Aqua TX–42 Gebruiksaanwijzing U treft de verklaring van conformiteit aan op de Internet-link: www.technaxx.de/ (in de onderste balk “Konformitätserklärung”). Voordat u het apparaat de 1. keer, lees de gebruiksaanwijzing. Polsband om uw fitheid te bewaken, uw slaap en uw actieve fasen...
  • Page 50 Technaxx “My Fitness” Sport software uit de Appstore en installeer deze op uw smartphone. 2) Android telefoon: download de Technaxx “My Fitness” Sport software via Google Play en installeer deze op uw smartphone. Als het downloaden niet lukt probeer het dan opnieuw en installeer opnieuw.
  • Page 51 3. Configureren van uw polsband – 3.1. Start met “My Profile” Klik op “Setting” en voer uw informatie in. Ten eerste, onder “My Profile”, is het belangrijk om de juiste informatie in te voeren, zodat de metingen en resultaten zo goed mogelijk bij u passen.
  • Page 52 3.3. Smart Alarm (= Slimme Alarm) Klik op “Smart Alarm” om het alarm instelscherm te openen. Na het instellen van het alarm maakt de polsband u rustig wakker (hij trilt) rond de tijd dat u zich het meest uitgerust voelt. De Monitoring Period is de tijd dat de polsband trilt, ter herinnering om actief te zijn.
  • Page 53 5. SYNCH OPMERKING: De polsband moet tenminste iedere drie dagen met de APP gesynchroniseerd worden om gegevensverlies te voorkomen. U kunt op twee manieren de gegevens op uw polsband met uw mobiele apparaat synchroniseren. U kunt via Bluetooth synchroniseren, of via de 3,5 mm aansluiting op uw mobiele apparaat.
  • Page 54 Let Op: Als een NIEUWE versie van MY FITNESS beschikbaar is, dan MOET (!) u de oude versie eerst de-installeren voordat u de nieuwe versie op uw mobiele apparaat installeert! Om het stroomverbruik te beperken zal de Bluetooth verbinding tussen de polsband en het mobiele apparaat automatisch na iedere synchronisatie uitgeschakeld worden.
  • Page 55 7. Meet uw Activiteit & Slaap De polsband heeft drie hoofdmodes. Druk continue kort tweemaal op de AAN/UIT knop om tussen de drie modes te schakelen. 7.1. Synchmode: Synchronisatie via Bluetooth. De armband moet ingeschakeld zijn. Is het op, je ziet op het display van de armband.
  • Page 56: Technische Specificaties

    Vermijd het gebruik van ruwe of schurende materialen, oplosmiddelen, agressieve schoonmaakmiddelen. Veeg de gereinigde toestel. Belangrijke mededeling: Als er vloeistof uit een batterij lekt, droog dan het batterijvak met een zachte doek. Distributeur: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Duitsland...
  • Page 57 Fitness náramek Aqua TX–42 Návod k obsluze Prohlášení o shodě pro tento výrobek je k dispozici na: www.technaxx.de/ (na spodní liště „Konformitätserklärung“). Před použitím zařízení poprvé, přečtěte návod k obsluze pečlivě. Náramek na zápěstí, který monitoruje vaši kondici, spánek i aktivy Vlastnosti Vodotěsný...
  • Page 58 Fitness” na stránce APP, poté ho instalujte do svého chytrého telefonu. Telefon Android, stáhněte sportovní software Technaxx “My Fitness” z Google Play, poté ho instalujte do svého chytrého telefonu. Jestliže se stahování nepodaří, prosím zkuste znovu a znovu instalujte. Když dokončíte instalaci, uvidíte obrázek MY FITNESS a za obrázkem vpravo upravte...
  • Page 59 3. Přizpůsobení náramku vašim potřebám – 3.1. Začněte s “My Profile” Klikněte na “Setting” a vložte své informace. Nejprve je v “My Profile” důležité zaznamenat přesné informace, abyste zajistili, že čtení a výstup budou pro uživatele prospěšné. Zde lze zaznamenat informace jako je vaše jméno, výška a hmotnost. My Profile = Můj profil Workout Goal =...
  • Page 60 3.3. Chytrý alarm/budík Klikněte na “Smart Alarm” pro vložení rozhraní nastavení alarmu. Po nastavení alarmu bude náramek vás tiše připomenout (vibruje) dĕlat nĕjaké cvičení. Monitoring Period je interval, náramek stále vibruje, aby vám připomnĕl, že je aktivní. Můžete nastavit v rozmezí...
  • Page 61 5. SYNC POZNÁMKA: Náramek je nutné synchronizovat s APP každé tři dny, aby se předešlo ztrátě dat v náramku. Existují dva způsoby, jak synchronizovat data v náramku s vaším mobilním zařízením. Je to buď prostřednictvím Bluetooth nebo pomocí konektoru 3,5mm vašeho mobilního zařízení. POZNÁMKA: Synchronizace konektorem 3,5mm funguje pouze se zařízeními typu Android! Spustit náramek: podržte tlačítko na náramku na 5 sekund, abyste ho zapnuli.
  • Page 62 POZOR: V případě, kdy je k dispozici NOVÁ verze MY FITNESS, před instalací nové verze na vaše mobilní zařízení MUSÍTE (!) odinstalovat starou verzi! Abyste šetřili baterii, spojení Bluetooth mezi náramkem a mobilním zařízením se automaticky vypne po každé synchronizaci. POZOR: Pokud se připojení...
  • Page 63 7. Sledování vaší aktivity & spánku Náramek má tři hlavní režimy. Krátce stiskněte tlačítko ON/OFF dvakrát nepřerušovaně, abyste měnili tři režimy. 7.1. Režim Sync: Synchronizace přez Bluetooth. Náramek musí být zapnutý. Je to tak, vidíte na displeji náramku. 7.2. Režim Sport: Toto je režim aktivity. Když...
  • Page 64: Technické Údaje

    Nepoužívat rozpouštědla nebo jiné agresivní čisticí prostředky. Po vyčištění přístroj dobře vysušit. Upozornění: Pokud došlo k vytečení kapaliny obsažené v bateriích, je zapotřebí vytřít dosucha přihrádku na baterie měkkou utěrkou. Distributor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Německo...

Table of Contents