Hitachi RAS-E10HB Operation Manual
Hide thumbs Also See for RAS-E10HB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
RAC-E10HB
RAC-E10HBG
RAC-E14HB
RAC-E14HBG
Instruction manual
To obtain the best performance and ensure years of
trouble free use, please read this instruction manual
completely.
Manuale di istruzioni
Per garantire la migliore prestazione e la più lunga
durata leggere attentamente e interamente le seguanti
istruzioni.
Manual de instrucciones
Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años
de uso libre de problemas, lea cuidadosamente este
manual de instrucciones.
This room air conditioner is only for consumer usage.
Do not use for preservation of foods, animals, plants, precision machines, art, medicine or such.
MODEL
RAS-E10HB/RAC-E10HB
RAS-E10HBG/RAC-E10HBG
RAS-E14HB/RAC-E14HB
RAS-E14HBG/RAC-E14HBG
Οδηγίες χρήσης
Page 1~10
°È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ Î·È ÁÈ·
ÙËÓ Ì·ÎÚÔÚfiıÂÛÌË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ¯ˆÚ›˜ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·,
‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘.
Mode d'emploi
Pag. 11~20
Des performances optimales et un fonctionnement à
long terme seront assurés en appliquant les présentes
instructions après avoir entièrement lu ce mode
d'emploi.
Página 21~30
– 1 –
INDOOR UNIT
RAS-E10HB
RAS-E10HBG
RAS-E14HB
RAS-E14HBG
L.H
™ÂÏ›‰· 2 7
Page 41~50
31~40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi RAS-E10HB

  • Page 1 SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAS-E10HB/RAC-E10HB RAS-E10HBG/RAC-E10HBG RAS-E14HB/RAC-E14HB RAS-E14HBG/RAC-E14HBG INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT RAS-E10HB RAS-E10HBG RAS-E14HB RAS-E14HBG RAC-E10HB RAC-E10HBG RAC-E14HB RAC-E14HBG Instruction manual Οδηγίες χρήσης Page 1~10 ™ÂÏ›‰· 2 7 31~40 To obtain the best performance and ensure years of °È·...
  • Page 2: Safety Precaution

    SAFETY PRECAUTION • Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. • Pay special attention to signs of “ Warning” and “ Caution”. The “Warning” section contains matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury. The “Caution” section contains matters which may result in serious consequences if not observed properly.
  • Page 3 PRECAUTIONS DURING OPERATION • The product shall be operated under the manufacturer specifi cation and not for any other intended use. PROHIBITION • Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal accident. DON’T WET •...
  • Page 4: Names And Functions Of Each Part

    MODEL NAME AND DIMENSIONS MODEL WIDTH (mm) HEIGHT (mm) DEPTH (mm) RAS-E10HB , RAS-E10HBG RAS-E14HB , RAS-E14HBG RAC-E10HB , RAC-E10HBG RAC-E14HB , RAC-E14HBG – 4 –...
  • Page 5 NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART INDOOR UNIT INDICATIONS OPERATION LAMP (Yellow) This lamp lights during operation. The OPERATION LAMP flashes in the following cases during heating. (1) During preheating TIMER LAMP (Orange) For about 2-3 minutes after This lamp lights when the starting up.
  • Page 6: Names And Functions Of Remote Controller

    NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER MODE POWERFUL Button Press this button to start powerful operation. ECO Button Use this button to set the ECO mode – 2 –...
  • Page 7 Please use under below condition when you want to set the function mode, room temperature and fan speed manually. POWERFUL SILENT SILENT Operation stops with a beep. – 3 –...
  • Page 8: Powerful Operation

    POWERFUL OPERATION By pressing (POWERFUL) button during AUTO, HEATING, DEHUMIDIFYING, COOLING or FAN operation, the air conditioner performs at maximum power. During POWERFUL operation, cooler or warmer air will be blown out from indoor unit for COOLING or HEATING operation respectively. Press the (POWERFUL) button during operation.
  • Page 9 LEAVE HOME(LH) OPERATION Prevent the room temperature from falling too much by setting temperature at 10 deg automatically when no one is at home. Hold down the HEATING Button for 3-5 seconds to start Leave Home operation. START Room temperature is automatically set at 10 deg. “...
  • Page 10: Eco Operation

    ECO OPERATION Energy saving operation by changing set temperature and by limiting the maximum power consumption value. By pressing the (ECO) button during Auto, Heating, Dehumidifying or Cooling operation, the air conditioner performs the “ECO” operation. Press (ECO) button during operation. is displayed on the LCD.
  • Page 11: Adjusting The Air Flow Direction

    ADJUSTING THE AIRFLOW DIRECTION Adjust the airflow upward and downward. When cooling, dehumidifying Horizontal Vertical ° about 10 ° about 40 The adjusting range of the horizontal air deflector is shown on the right. When heating Horizontal Vertical ° about 10 °...
  • Page 12 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. 1. AIR FILTER Please clean the filter once about every two weeks. By doing so, the power rates are saved. In case the air filter is full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be reduced.
  • Page 14: Cleaning Of Front Panel

    2. CLEANING OF FRONT PANEL • Remove the front panel and wash with clean water. Wash it with a soft sponge. After using neutral detergent, wash thoroughly with clean water. • When front panel is not removed, wipe it with a soft dry cloth.
  • Page 15 INFORMATION CAPABILITIES Heating Capability CAUTION This room air conditioner utilizes a heat pump system that absorbs exterior heat and brings it into a room to be heated. As the ambient Do not use a stove temperature gets lower, heating capability will also lower. In such a other situation, the inverter work to increase compressor rpm to keep the h i g h t e m p e ra t u r e...
  • Page 16: Regular Inspection

    REGULAR INSPECTION PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS EVERY EITHER HALF YEARLY OR YEARLY. CONTACT YOUR SALES AGENT SHOULD YOU NEED ANY HELP. Check to see if the unit’s earth line has been con- nected correctly. If the earth line is disconnected or faulty, unit failure or WARNING electric shock hazard may result.
  • Page 17 Noise of the ventilation fan sucking in air present in the drain hose and blowing out dehumidifying water that had accumulated in the condensed water collector. For Perking noise details, consult your sales agent. Operation noise changes due to power variations according to room temperature Changing operation noise changes.
  • Page 18 CONDIZIONATORE D’ARIA SPLIT UNITÀ INTERNA/UNITÀ ESTERNA MODELLI RAS-E10HB/RAC-E10HB RAS-E10HBG/RAC-E10HBG R410A RAS-E14HB/RAC-E14HB RAS-E14HBG/RAC-E14HBG UNITÀ ESTERNA UNITÀ INTERNA RAS-E10HB RAS-E10HBG RAS-E14HB RAC-E10HB RAS-E14HBG RAC-E10HBG RAC-E14HB RAC-E14HBG Instruction manual Οδηγίες χρήσης Page 1~10 ™ÂÏ›‰· 2 7 31~40 To obtain the best performance and ensure years of °È·...
  • Page 19: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Per assicurare un utilizzo corretto dell'unità, leggere attentamente le "Precauzioni di sicurezza" prima di avviare l'apparecchio. Avvertenza” e “ Attenzione”. La sezione "Avvertenza" contie- • Prestare particolare attenzione ai segnali di “ ne istruzioni che, se non strettamente osservate, possono causare il decesso o lesioni di grave entità. La sezione "Attenzione"...
  • Page 20: Precautions During Operation

    PRECAUTIONS DURING OPERATION • Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente secondo le istruzioni del produttore. PROIBIZIONE • Non maneggiare l'unità con le mani umide. Tale operazione potrebbe causare incidenti mortali. NON BAGNARE • Durante il funzionamento dell'unità con apparecchiature a combustione, ventilare regolarmente la stanza per evitare un'insufficienza di ossigeno.
  • Page 21: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Se l’unità esterna viene collocata sul soffi tto, collegare la boccola e il tubo di drenaggio all’uscita di scarico e scaricare l’acqua. NOME MODELLO E DIMENSIONI MODELLO LARGHEZZA (mm) ALTEZZA (mm) PROFONDITÀ (mm) RAS-E10HB, RAS-E10HBG RAS-E14HB, RAS-E14HBG RAC-E10HB, RAC-E10HBG RAC-E14HB, RAC-E14HBG – 14 –...
  • Page 22 NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI INDICATORI UNITÀ INTERNA SPIA FUNZIONAMENTO (Giallo) Questa spia rimane accesa durante funzionamento. Durante il riscaldamento, la SPIA FUNZIONAMENTO lampeggia nei seguenti casi. SPIA TIMER (Arancione) (1) Durante il preriscaldamento Questa spia si illumina Per circa 2-3 minuti dopo quando il timer è...
  • Page 23 NOMI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO Il telecomando controlla le funzioni operative e le impostazioni del timer del climatizzatore. Il telecomando ha un raggio d’azione di 7 metri. Se l'illuminazione interna è controllata elettronicamente, il raggio d'azione può essere più breve. Trasmissione del segnale Simbolo di trasmissione Il simbolo di trasmissione...
  • Page 24 OPERAZIONE MANUALE [Riscaldamento • Deumidifi cazione • Raffreddament] Utilizzare nelle seguenti condizioni quando si vuole impostare manualmente la modalità di funzionamento, la temperatura ambiente e la velocità della ventola. RISCALDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE RAFFREDDAMENTO Temperatura esterna di Temperatura ambiente a Temperatura esterna di 24°C o meno 16°C o più...
  • Page 25: Funzionamento Potente

    PRENOTAZIONE CON TIMER Sono disponibili ON Timer ed OFF Timer. Prenotazione con timer Il funzionamento si arresta all'ora stabilita. Impostazione OFF TIME • Selezionare OFF TIME premendo il pulsante (OFF). • L'ora impostata cambia secondo la sequenza che segue quando il pulsante viene premuto. Intervallo di un'ora Timer off Impostazione...
  • Page 26 FUNZIONAMENTO FUORI CASA (LH) Evitare che la temperatura ambiente scenda troppo impostando automaticamente la temperatura a 10 gradi quando non si è a casa. Per avviare il funzionamento Fuori casa tenere premuto il pulsante RISCALDAMENTO per 3-5 secondi. START La temperatura ambiente è automaticamente impostata a 10 gradi.
  • Page 27: Funzionamento Eco

    FUNZIONAMENTO ECO Il funzionamento a risparmio energetico è attivo cambiando la temperatura impostata e riducendo il valore del consumo energetico massimo. Premendo il pulsante (ECO) durante il funzionamento Automatico, Riscaldamento, Deumidificazione o Raffreddamento, l'aria condizionata avvia il funzionamento "ECO". Premere il pulsante (ECO) durante il funzionamento.
  • Page 28: Regolazione Della Direzione Del Flusso Dell'aria

    REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO DELL'ARIA Regolare il fl usso dell'aria verso l'alto o verso il basso. A seconda della modalità di funzionamento, il defl ettore orizzontale dell'aria viene posizionato all'angolo adatto a ciascuna condizione di funzionamento. Il defl ettore può oscillare in alto e in basso oppure orientato a un angolo idoneo usando il pulsante “...
  • Page 29 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 30: Manutenzione

    MANUTENZIONE CAUTELA La pulizia e la manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale qualifi cato. Prima di eseguire la pulizia, arrestare il funzionamento e disinserire l’interruttore di accensione. 1. FILTRO ARIA Pulire il fi ltro ogni due settimane circa. Ciò consente inoltre di risparmiare energia. Se il fi ltro è pieno di polvere, il fl...
  • Page 31: Pulizia Del Pannello Anteriore

    2. PULIZIA DEL PANNELLO ANTERIORE • Rimuovere il pannello anteriore e lavarlo con acqua pulita. Utilizzare una spugna morbida per lavare il pannello. Dopo avere utilizzato un detergente neutro, risciacquare bene con acqua pulita. • Per pulire il pannello anteriore senza rimuoverlo, utilizzare un panno morbido asciutto.
  • Page 32 INFORMAZIONE CAPACITÀ Capacità di riscaldamento • Questo climatizzatore è dotato della funzione pompa di calore CAUTELA che assorbe il calore esterno e riscalda il locale. Se si riduce la Non utilizzare stufe temperature ambiente, si riduce anche la capacità di riscaldamento. o altri apparecchi ad alta temperatura in In una condizione simile, l'inverter agisce in modo da aumentare il...
  • Page 33 CONTROLLI PERIODICAMENTE CONTROLLARE I PUNTI SEGUENTI OGNI SEI MESI OPPURE UNA VOLTA ALL’ANNO. CONTATTARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA IN CASO DI NECESSITÀ. Verificare che la messa a terra dell’unità sia collegata correttamente. AVVERTENZA In caso di scollegamento o guasto alla massa sussiste il rischio di danni all’unità...
  • Page 34 Rumore della ventola che aspira l’aria presente nel flessibile di scarico Rumore sordo e scarica l’acqua deumidificata (accumulata nel serbatoio dell’acqua condensata). Per informazioni, rivolgersi al servizio di assistenza. Rumore durante il cambio della Rumore dovuto alle variazioni di potenza in base alle variazioni di temperatura nel locale.
  • Page 35 UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO SPLIT UNIDAD INTERIOR/UNIDAD EXTERIOR MODELO RAS-E10HB/RAC-E10HB RAS-E10HBG/RAC-E10HBG R410A RAS-E14HB/RAC-E14HB RAS-E14HBG/RAC-E14HBG UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR RAS-E10HB RAS-E10HBG RAS-E14HB RAS-E14HBG RAC-E10HB RAC-E10HBG RAC-E14HB RAC-E14HBG Instruction manual Οδηγίες χρήσης Page 1~10 ™ÂÏ›‰· 2 7 31~40 To obtain the best performance and ensure years of °È·...
  • Page 36: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Para un uso correcto de la unidad, lea detenidamente las “Precauciones de seguridad” atentamente antes de utilizarla. Advertencia" y " Precaución". La sección “Advertencia” contiene instrucciones • Preste especial atención a los signos de " que, de no seguirse al pie de la letra, pueden provocar la muerte o lesiones graves. La sección “Precaución” contiene instruccio- nes cuyo incumplimien to puede tener graves consecuencias.
  • Page 37: Precautions During Operation

    PRECAUTIONS DURING OPERATION • El producto debe utilizarse de acuerdo con la especificación del fabricante y no se le dará ningún otro uso. PROHIBICIÓN • No intente utilizar la unidad con las manos húmedas, ya que podría sufrir un accidente mortal. NO MOJAR •...
  • Page 38: Unidad Interior

    Si la unidad externa va colgada en el techo, instale el manguito y la manguera de drenaje en el desagüe y vacíe el agua. NOMBRE DEL MODELO Y DIMENSIONES MODELO ANCHO (mm) ALTO (mm) PROFUNDIDAD (mm) RAS-E10HB, RAS-E10HBG RAS-E14HB, RAS-E14HBG RAC-E10HB, RAC-E10HBG RAC-E14HB, RAC-E14HBG – 24 –...
  • Page 39 NOMBRES Y FUNCIONES DE CADA COMPONENTE INDICADORES DE LA UNIDAD INTERIOR INDICADOR LUMINOSO DE FUNCIONAMIENTO (Amarillo) Este piloto se enciende durante el funcionamiento de la unidad. indicador luminoso funcionamiento parpadea en los siguientes casos, durante la función INDICADOR LUMINOSO de calefacción. DEL PROGRAMADOR (1) Mientras se precalienta (Naranja)
  • Page 40 NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Controla el funcionamiento y la confi guración del programador. El alcance del mando es de unos 7 metros. Si la iluminación interior es controlada electrónicamente, el alcance del mando puede ser menor. Transmisión de señal Símbolo de transmisión El símbolo de transmisión parpadea...
  • Page 41: Selección De Modo

    FUNCIONAMIENTO MANUAL (Calefacción - Deshumidifi cación - Refrigeración) Por favor, tenga en cuenta las siguientes condiciones cuando quiera confi gurar manualmente el modo de funcionamiento, la temperatura y la velocidad del ventilador. CALEFACCIÓN DESHUMIDIFICACIÓN REFRIGERACIÓN Temperatura exterior Temperatura Ambiente Temperatura exterior 24˚C 16˚C arriba de 21˚C...
  • Page 42: Uso Del Programador

    USO DEL PROGRAMADOR Hay un programador de ENCENDIDO y otro de APAGADO. Uso del programador Detención a la hora establecida Confi guración de HORA DE APAGADO • Seleccione la HORA DE APAGADO presionando la tecla (APAGADO). • La hora cambiará de acuerdo a la siguiente secuencia al presionar la tecla.
  • Page 43 FUNCIÓN IRSE DE CASA (LH-LEAVE HOME) Evite que la temperatura de la habitación baje demasiado configurando la temperatura a 10 grados automáticamente cuando no haya nadie en casa. Pulse la tecla CALEFACCIÓN durante 3-5 segundos para iniciar la función Irse de casa. START La temperatura de la habitación se establece automáticamente a 10 grados.
  • Page 44: Función Eco

    FUNCIÓN ECO Función de ahorro de energía cambiando la configuración de la temperatura y limitando el valor de consumo máximo de energía. La función (ECO) es compatible con los modos Automático, Calefacción, Deshumidificación o Refrigeración. Pulse la tecla (ECO) cuando su equipo esté funcionando. Se muestra “...
  • Page 45 CÓMO AJUSTAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE Ajuste el fl ujo de aire hacia arriba y hacia abajo. De acuerdo con el funcionamiento, el defl ector de aire horizontal se colocará automáticamente en el ángulo adecuado para cada modo de funcionamiento. El defl ector puede oscilar arriba y abajo y también colocarse en el ángulo deseado utilizando la tecla “...
  • Page 46 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 47: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados anualmente por personal cualifi cado. Antes de limpiar, detenga el funcionamiento y apague la unidad. 1. FILTRO DE AIRE Por favor, limpie el fi ltro una vez cada dos semanas aproximadamente. Al hacerlo, además, ahorrará energía.
  • Page 48: Limpieza Del Panel Frontal

    2. LIMPIEZA DEL PANEL FRONTAL • Retire el panel frontal y lávelo con agua limpia. Frótelo con una esponja suave. Después de utilizar detergente neutro, aclare concienzudamente con agua limpia. • Si prefiere no retirar el panel frontal, límpielo con un paño seco suave. Limpie el mando a distancia con un paño seco suave.
  • Page 49 INFORMACIÓN CAPACIDADES Capacidad de calefacción • Esta unidad de aire acondicionado de interior utiliza un sistema PRECAUCIÓN de bomba de calor que absorbe el calor exterior y lo transfi ere a utilice la habitación que se quiere calentar. Conforme baja la temperatura cocina otros dispositivos...
  • Page 50 INSPECCIÓN REGULAR COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS CADA SEIS MESES O ANUALMENTE. SI NECESITA AYUDA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR. Compruebe que la línea de tierra de la unidad esté correctamente conectada. ADVERTENCIA Si la línea de tierra está desconectada o defectuosa, pueden producirse daños en la unidad o descargas eléctricas.
  • Page 51 Ruido que produce el ventilador cuando aspira el aire presente en la manguera Ruidos de filtración de drenaje y expulsa agua de deshumidificación acumulada en el colector del agua de condensación. Para obtener más detalles, consulte a su distribuidor. Cambio de ruidos de El ruido del funcionamiento cambia debido a las variaciones de potencia en función de los cambios de la temperatura ambiente.
  • Page 52 ∫§πª∞Δπ™Δπ∫√ ¢π∞πƒ√Àª∂¡√À ΔÀ¶√À ∂™øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞/∂•øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ ª√¡Δ∂§√ RAS-E10HB/RAC-E10HB RAS-E10HBG/RAC-E10HBG R410A RAS-E14HB/RAC-E14HB RAS-E14HBG/RAC-E14HBG ∂•øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ ∂™øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ RAS-E10HB RAS-E10HBG RAS-E14HB RAS-E14HBG RAC-E10HB RAC-E10HBG RAC-E14HB RAC-E14HBG Instruction manual Οδηγίες χρήσης Page 1~10 ™ÂÏ›‰· 2 7 31~40 To obtain the best performance and ensure years of °È·...
  • Page 53 ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τα "Προφυλάξεις ασφαλείας" πριν τη λειτουργία της συσκευής για να είστε σίγουροι ότι θα τη χρησιμοποιήσετε σωστά. • Προσέξτε ιδιαίτερα τις ενδείξεις « Προειδοποίηση» και « Προσοχή». Η ενότητα «Προειδοποίηση» αναφέρεται σε θέματα που, εάν δεν...
  • Page 54: Precautions During Operation

    PRECAUTIONS DURING OPERATION • Η λειτουργία του προϊόντος πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κα- τασκευαστή και μόνο για την προβλεπόμενη χρήση. ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ • Μην επιχειρήσετε να χειριστείτε τη μονάδα με βρεγμένα χέρια. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει θανατηφόρο ατύχημα. ΜΗΝ...
  • Page 55 ºˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ (Ï·Ì¿ÎÈ·) Ô˘ ‰Â›¯ÓÔ˘Ó ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜. (μÏ. ÛÂÏ›‰· 35) √ÚÈ˙fiÓÙȘ ÂÚÛ›‰Â˜ ∫¿ıÂÙ˜ ÂÚÛ›‰Â˜ (ŒÍÔ‰Ô˜ ·¤Ú·) ΔËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ™Ù¤ÏÓÂÈ ÙÔ Û‹Ì· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·. ∂ϤÁ¯ÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÔÏfiÎÏËÚ˘ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜. RAS-E10HB, RAS-E10HBG RAS-E14HB, RAS-E14HBG RAC-E10HB, RAC-E10HBG RAC-E14HB, RAC-E14HBG – 34 –...
  • Page 56 √¡√ª∞™π∂™ ∫∞π §∂πΔ√Àƒ°π∂™ ∫∞£∂ ª∂ƒ√À™ ∂¡¢∂π•∂π™ ∂™øΔ∂ƒπ∫∏™ ª√¡∞¢∞™ §∞ª¶∞∫π §∂πΔ√Àƒ°π∞™ (∫›ÙÚÈÓÔ) ΔÔ Ï·Ì¿ÎÈ ·˘Ùfi ·Ó¿‚ÂÈ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ΔÔ §∞ª¶∞∫π §∂πΔ√Àƒ°π∞™ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÚÈÙÒÛÂȘ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘. §∞ª¶∞∫π Ã√¡√¢π∞∫√¶Δ∏ (1) ∫·Ù¿ ÙËÓ ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË (¶ÔÚÙÔηϛ) °È· 2-3 ÏÂÙ¿ ÂÚ›Ô˘ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ΔÔ...
  • Page 57 ΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΑΙ ΟΙ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΤΟΥΣ Έτσι γίνεται ο χειρισμός της λειτουργίας και της ρύθμισης του χρονοδιακόπτη του κλιματιστικού δωματίου. Η εμβέλεια του χειριστηρίου είναι περίπου 7 μέτρα. Εάν ο φωτισμός του χώρου ελέγχεται ηλεκτρονικά, η εμβέλεια του χειριστηρίου μπορεί να...
  • Page 58 ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ [Θέρμανση • Αφύγρανση • Ψύξη] Να γίνεται χρήση κάτω από την παρακάτω συνθήκη όταν θέλετε να ρυθμίσετε τον τρόπο λειτουργίας, τη θερμοκρασία δωματίου και την ταχύτητα του ανεμιστήρα χειροκίνητα. ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ΨΥΞΗ Θερμοκρασία εξωτερικών Θερμοκρασία δωματίου: άνω Θερμοκρασία εξωτερικών χώρων...
  • Page 59 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Διατίθενται ο Χρονοδιακόπτης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ και ο Χρονοδιακόπτης ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. Αποθήκευση των Ρυθμίσεων του χρονοδιακόπτη Η λειτουργία σταματά στον χρόνο ρύθμισης Ρύθμιση ΧΡΟΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Επιλέξτε τον ΧΡΟΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ πατώντας ñ το Πλήκτρο (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ). Ο χρόνος ρύθμισης θα αλλάξει σύμφωνα με την ñ...
  • Page 60 Εμποδίζει την υπερβολική πτώση της θερμοκρασίας δωματίου ρυθμίζοντας αυτόματα τη θερμοκρασία στους 10 βαθμούς όταν δεν βρίσκεται κανένας στο σπίτι. Κρατήστε πατημένο το κουμπί ΘΕΡΜΑΝΣΗ για 3-5 δευτερόλεπτα για να εκκινήσετε τη λειτουργία LEAVE HOME. START Η θερμοκρασία δωματίου ρυθμίζεται αυτόματα στους 10 βαθμούς. Προβάλλονται...
  • Page 61 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO Θα αρχίσει η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, αλλάζοντας την ρυθμισμένη θερμοκρασία και περιορίζοντας τη μέγιστη τιμή κατανάλωσης ενέργειας. Πατώντας το κουμπί (ECO) κατά τη διάρκεια των λειτουργιών Αυτόματη, θέρμανσης,αφύγρανσης και ψύξης, το κλιματιστικό περνάει σε λειτουργία "ECO". Πατήστε το κουμπί (ECO) κατά...
  • Page 62 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΡΟΗΣ ΤΟΥ ΑΕΡΑ Προσαρμογή της ροή του αέρα προς τα πάνω και προς τα κάτω. Ανάλογα με τη λειτουργία, ο οριζόντιος ανακλαστήρας αέρα ρυθμίζεται αυτόματα στη σωστή γωνία που είναι κατάλληλη για κάθε λειτουργία. Ο ανακλαστήρας μπορεί να περιστραφεί προς τα επάνω και προς τα κάτω και...
  • Page 63 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 64 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ¶ƒ√™√Ã∏ √ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ¤ÌÂÈÚÔ ÚÔÛˆÈÎfi. ¶ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È Û‚‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ú‡̷ÙÔ˜. 1. ºπ§Δƒ√ ∞∂ƒ∞ Καθαρίζετε το φίλτρο κάθε δύο εβδομάδες. ŒÙÛÈ, ÂÍÔÈÎÔÓƠ̂٠ÂÓ¤ÚÁÂÈ·. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Â›Ó·È ÁÂÌ¿ÙÔ...
  • Page 65 2. ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ∆√À ª¶ƒ√™∆π¡√À ¶§∞π™π√À ñ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Ï·›ÛÈÔ Î·È χÓÙ ÙÔ Ì ηı·Úfi ÓÂÚfi. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ÛÊÔ˘ÁÁ¿ÚÈ. ªÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi Î·È ÌÂÙ¿ Ó· ÍÂχÓÂÙ Ì ¿ÊıÔÓÔ ÓÂÚfi. ñ ∞Ó ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Ï·›ÛÈÔ ‰ÂÓ ·Ê·ÈÚ›ٷÈ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ...
  • Page 66 ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞¶√¢√™∏ £ÂÚÌ·ÓÙÈ΋ ·fi‰ÔÛË ñ ∞˘Ùfi ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ·ÓÙÏ›·˜ ¶ƒ√™√Ã∏ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ Ô˘ ·ÔÚÚÔÊ¿ Â͈ÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌfiÙËÙ· Î·È ÙË ‰ÈÔ¯ÂÙ‡ÂÈ Û ¤Ó· ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ¯ÒÚÔ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÙÔÓ ıÂÚÌ¿ÓÂÈ. ŸÙ·Ó Ë Â͈ÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¤ÊÙÂÈ, ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÎÔ˘˙›Ó˜ ÌÂÈÒÓÂÙ·È Î·È Ë ıÂÚÌ·ÓÙÈ΋ ÈηÓfiÙËÙ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹, ‹...
  • Page 67 ∆∞∫∆π∫√™ ∂§∂°Ã√™ ∂§∂°Ã∂∆∂ ∆∞ ¶∞ƒ∞∫∞∆ø ™∏ª∂π∞ ∫∞£∂ ∂•π ª∏¡∂™ ◊ ªπ∞ º√ƒ∞ ∆√ Ã√¡√. ∂¶π∫√π¡ø¡∏™∆∂ ª∂ ∆√¡ ∞¡∆π¶ƒ√™ø¶√ ¶ø§∏™∏™ ∞¡ Ã∂π∞∑∂™∆∂ ∫∞¶√π∞ µ√∏£∂π∞. ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Á›ÓÂÈ ÛˆÛÙ¿ Ë Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜ Á›ˆÛ˘. ∞Ó Ë ÁÚ·ÌÌ‹ Á›ˆÛ˘ ·ÔÛ˘Ó‰Âı› ‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ∫π¡¢À¡√™...
  • Page 68 £fiÚ˘‚Ô˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ô˘ ·ÔÚÚÔÊ¿ ÙÔÓ ·¤Ú· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ Î·È ÂÎÙÔ͇ÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi Ô˘ ¤¯ÂÈ Ì·˙¢Ù› ÛÙÔ Û˘ÏϤÎÙË √͇˜ ‹¯Ô˜ Û˘Ì˘Îӈ̿وÓ. °È· ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ, ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ÒÏËÛ˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. £fiÚ˘‚Ô˜ ηٿ ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ √ ıfiÚ˘‚Ô˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·ÏÏ¿˙ÂÈ ÏfiÁˆ ÌÂÙ·‚ÔÏÒÓ Ù˘ ÈÛ¯‡Ô˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ·ÏÏ·Á¤˜...
  • Page 69 CLIMATISEUR SPLIT UNITÉ INTÉRIEURE/GROUPE EXTÉRIEUR MODÈLES RAS-E10HB/RAC-E10HB RAS-E10HBG/RAC-E10HBG RAS-E14HB/RAC-E14HB RAS-E14HBG/RAC-E14HBG UNITÉ INTÉRIEURE GROUPE EXTÉRIEUR RAS-E10HB RAS-E10HBG RAS-E14HB RAS-E14HBG RAC-E10HB RAC-E10HBG RAC-E14HB RAC-E14HBG Instruction manual Οδηγίες χρήσης Page 1~10 ™ÂÏ›‰· 2 7 31~40 To obtain the best performance and ensure years of °È·...
  • Page 70: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant de mettre en service l'appareil afin de l'utiliser correctement. Avertissement” et “ Attention”. Les mentions "Avertissement" • Portez une attention particulière aux mentions “ indiquent des points, qui s'ils ne sont pas strictement observés, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. Les mentions "Attention" indiquent des points qui peuvent entraîner de graves conséquences s'ils ne sont pas correc- tement observés. Veuillez observer impérativement toutes les consignes pour garantir votre sécurité. • Les pictogrammes ont les significations indiquées ci-dessous. (Figurent ci-dessous des exemples de signalétique). Indique les instructions à suivre. • Veuillez garder ce manuel après lecture. PRÉCAUTIONS À OBSERVER LORS DE L'INSTALLATION •...
  • Page 71 PRECAUTIONS DURING OPERATION • L'appareil doit être utilisé selon les indications du fabricant et non pas pour d'autres usages. AVERTISSEMENT • Ne pas manipuler l'appareil avec les mains mouillées, ce qui peut provoquer un accident mortel. ATTENTION À L'HUMIDITÉ • Lors de l'utilisation de l'appareil avec des équipements de combustion, aérer régu- lièrement la pièce pour éviter le manque d'oxygène.
  • Page 72: Unité Intérieure

    Voyant indiquant le mode de fonctionnement. (Voir page Déflecteur horizontal Déflecteur vertical (Sortie d’air) Télécommande Envoie un signal de fonctionnement à l'unité intérieure. Permet de faire fonctionner l’appareildans son ensemble. RAS-E10HB, RAS-E10HBG RAS-E14HB, RAS-E14HBG RAC-E10HB, RAC-E10HBG RAC-E14HB, RAC-E14HBG – 4 4 –...
  • Page 73 NOM ET FONCTIONS DE CHAQUE PIÈCE INDICATEURS DE L’UNITÉ INTÉRIEURE VOYANT DE FONCTIONNEMENT (Jaune) Ce voyant s’allume pendant le fonctionnement de l’appareil. Pendant le chauffage, le VOYANT DE FONCTIONNEMENT clignote VOYANT DE LA dans les cas suivants : MINUTERIE (Orange) (1) Pendant le préchauffage Ce voyant s’allume lorsque Environ 2 à...
  • Page 74 NOMENCLATURE ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Elle permet de commander à distance les fonctions du climatiseur et de régler la minuterie. La portée de commande est d'environ 7 mètres. Si l'éclairage intérieur est commandé électroniquement, la portée de commande peut être moindre. Transmission de signal Indicateur de transmission L'indicateur de transmission...
  • Page 75: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    COMMANDE MANUELLE [Chauffage .Déshumidifi cation .Rafraîchissement] Veuillez utiliser les conditions ci-dessous si vous souhaitez régler le mode de fonctionnement, la température ambiante et la vitesse du ventilateur manuellement. CHAUFFAGE DÉSHUMIDIFICATION RAFRAÎCHISSEMENT Température extérieure Température ambiante Température extérieure en dessous de 24°C au-dessus de 16°C au-dessus de 21°C SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 76: Programmation De La Minuterie

    PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE Un minuteur de MISE EN MARCHE et un minuteur d'ARRÊT sont prévus. Le fonctionnement s'arrête à l’heure programmée Programmation de la minuterie Réglage de l'HEURE d'ARRÊT • Sélectionnez l'HEURE d'ARRÊT en appuyant sur la touche (ARRÊT). •...
  • Page 77 FONCTIONNEMENT EN MODE ABSENCE(LH) Empêche la température ambiante de baisser excessivement en programmant automatiquement la température à 10°C lorsque personne n'est à la maison. Maintenez enfoncée la touche CHAUFFAGE pendant 3 à 5 secondes pour enclencher le mode Absence. START La température ambiante est programmée automatiquement à...
  • Page 78: Fonctionnement En Mode Eco

    FONCTIONNEMENT EN MODE ECO Fonctionnement en mode économie d’énergie par le changement de la température programmée et la limitation de la valeur maximale de consommation électrique. En appuyant sur la touche (ECO) au cours du fonctionnement en mode Auto, Chauffage, Déshumidification ou Rafraîchissement, le climatiseur fonctionne en mode “ECO”.
  • Page 79 RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE SOUFFLAGE D’AIR Réglez le fl ux d’air vers le haut et le bas. Suivant le mode de fonctionnement, le défl ecteur d’air horizontal est réglé automatiquement sur l’angle adapté à chaque mode. Le défl ecteur peut osciller de haut en bas et peut également être réglé...
  • Page 80 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 81: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent être effectués que par des personnes qualifiées. Avant le nettoyage, arrêtez l’appareil et coupez l’alimentation. 1. FILTRE A AIR Nettoyez le filtre une fois chaques deux semaines. Vous réduirez ainsi la consommation d’électricité. Si le filtre à air est poussiéreux, le flux d’air est réduit, la capacité de refroidissement diminuée et des bruits peuvent également être occasionnés. Veillez à nettoyer le filtre en respectant la procédure suivante. PROCÉDURE Ouvrez soigneusement le panneau frontal et retirez le filtre. Enlevez la poussière du filtre à air à l’aide d’un aspirateur. En cas d’accumulation trop importante de poussière, nettoyez le filtre avec un détergent et rincez-le abondamment. Par la suite, séchez-le à l’ombre.
  • Page 82: Nettoyage Du Panneau Frontal

    2. NETTOYAGE DU PANNEAU FRONTAL • Retirez le panneau frontal et lavez-le à l’eau claire. Utilisez une éponge douce. Après avoir utilisé un détergent neutre, lavez-le soi- gneusement à l'eau claire. • Si vous n’avez pas retiré le panneau frontal, essuyez- le avec un chiffon sec et doux.
  • Page 83 INFORMATIONS CAPACITÉ Capacité de chauffage CAUTION • Cette appareil d’air climatisé utilise un système de pompe à chaleur qui absorbe la chaleur externe et l’achemine vers la pièce pour la Ne pas utiliser un four chauffer. La capacité de chauffage diminue au fur et à mesure que ou une autre source la température diminue.
  • Page 84: Service Après-Vente Et Garantie

    INSPECTION RÉGULIÈRE VEUILLEZ VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS TOUS LES SIX MOIS OU TOUS LES ANS. CONTACTEZ VOTRE VENDEUR SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE. Vérifier si l’unité est branchée correctement à la terre. Si le conducteur de terre est débranché ou défectueux, l’appareil peut tomber en panne ou il peut y avoir risque AVERTISSEMENT de court-circuit.
  • Page 85 Bruit que fait le ventilateur en aspirant l’air qui se trouve dans le tuyau de vidange et en soufflant l’eau de la déshumidification qui s’est accumulée Bruit de vide dans le collecteur de condensation. Contacter le revendeur pour avoir de plus amples informations.

Table of Contents