Download Print this page

Normas De Seguridad Específicas - Black & Decker RS500 Instruction Manual

Variable speed reciprocating

Advertisement

Available languages

Available languages

• Mettre le moteur en marcher, et attendre que la lame atteigne sa vitesse maximale.
• Tenir le manche solidement et amorcer un balancement lent et méthodique vers le haut au
moyen du manche de la scie.
• La lame commence à mordre dans le matériau. Toujours s'assurer que la lame a
complètement traversé le matériau avant de continuer le découpage du logement.
REMARQUE – Aux endroits où la visibilité de la lame est limitée, utiliser le bord de la
semelle comme guide.
CONSEILS PRATIQUES
• Ne couper qu'à l'aide de lames affûtées; elles coupent plus net, plus vite et soumettent le
moteur à moins de contraintes durant la coupe.
• En coupant, toujours s'assurer que la semelle de l'outil repose contre la pièce à travailler.
Le contrôle de l'opérateur est ainsi amélioré et les vibrations réduites au minimum.
• Afin d'obtenir une durée utile plus longue, utiliser des lames bimétalliques. Elles sont
constituées d'un dos d'acier au carbone soudé à des dents en acier rapide, ce qui rend la
lame plus flexible et moins cassante.
MAINTENANCE
DÉBRANCHER LA SCIE ET RETIRER L'ACCESSOIRE AVANT DE PROCÉDER AU
NETTOYAGE OU À TOUTE AUTRE OPÉRATION DE MAINTENANCE. POUR
L'ENTRETIEN N'UTILISER QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.
• Éviter de nettoyer les pièces en plastique à l'aide de solvants. La plupart des matières
plastiques sont sensibles aux divers types de solvants commerciaux qui peuvent les
endommager. Utiliser un linge propre pour enlever la saleté, la poussière de carbone, etc.
• Lorsque les outils électriques sont utilisés sur des bateaux en fibre de verre, des voitures
de sport, le placoplâtre, etc., ils s'usent plus rapidement et peuvent même subir des
défaillances prématurées, car les copeaux et la sciure de fibre de verre ainsi que la
poussière de placoplâtre sont très abrasifs pour les paliers, les balais, le commutateur, etc.
Au cours de toute utilisation sur la fibre de verre et sur le placoplâtre, il est extrêmement
important que l'outil soit fréquemment nettoyé au jet d'air.
LUBRIFICATION
La scie a été adéquatement lubrifiée avant de quitter l'usine. Une fois l'an, aller porter ou
envoyer la scie à un centre de service Black & Decker, ou à un centre d'entretien autorisé,
afin de la soumettre à un nettoyage complet, une inspection et un graissage. Les outils «
hors service » durant de longues périodes doivent être graissés de nouveau avant d'être
utilisés.
IMPORTANT – Afin d'assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la
maintenance et les réglages doivent être effectués par un centre de service autorisé ou
toute autre entreprise de service qualifiée, en utilisant toujours des pièces de rechange
identiques.
ACCESSOIRES
LAMES
La scie alternative RS500 accepte les lames d'une longueur maximale de 12 pouces.
Toujours utiliser la lame la plus courte qui convient au projet, mais assez longue pour
permettre à la lame de couper le matériau de part en part. Les lames plus longues sont
davantage susceptibles de se courber ou d'être endommagées durant l'utilisation. Durant
leur utilisation, certaines lames plus longues peuvent vibrer ou osciller si la scie n'est pas
tenue en contact avec la pièce à travailler.
ACCESSOIRE D'ÉLAGAGE
Un accessoire d'élagage est également disponible pour utilisation avec la scie alternative
RS500. Cet accessoire s'attache à la semelle de la scie et exerce une pression à ressort
sur la branche durant la coupe.
Les accessoires recommandés pour la scie sont disponibles chez le détaillant local ou au
centre de service autorisé. Pour obtenir de l'aide au titre des accessoires, il suffit de
composer le 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT – L'utilisation d'un accessoire non recommandé pour cet outil peut
être dangereuse.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Black & Decker offre partout en Amérique du Nord un réseau complet de centres de
service autorisés appartenant à la société. Tous les centres de service Black & Decker sont
dotés de personnel formé en vue de fournir à la clientèle un service efficace et fiable pour
les outils électriques. Qu'il s'agisse de conseils techniques, de réparation ou de pièces de
rechange d'origine, il suffit de communiquer avec le point de service Black & Decker le plus
près. Pour trouver le centre de service local, consulter les pages jaunes sous la rubrique «
Outils » (Tools–Electric) ou composer le 1 800 544-6986.
PLEINE GARANTIE DE DEUX ANS SUR UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit le produit durant une période de deux ans contre tout
défaut de matériau et de fabrication. Le produit défectueux est remplacé ou réparé sans
frais de deux manières différentes.
La première, simple échange, consiste en un retour du produit au détaillant dont il a été
acheté (à la condition qu'il s'agisse d'un détaillant participant). Les retours doivent être
effectués dans les délais prescrits par la politique du détaillant au titre des échanges
(habituellement de 30 à 90 jours après la vente). La preuve d'achat peut être requise. Se
renseigner auprès du détaillant sur sa politique relative aux retours effectués au-delà des
délais prescrits pour les échanges.
La second option consiste à aller porter ou à envoyer le produit (port payé) à un centre de
service appartenant à Black & Decker, ou autorisé par la société, aux fins de réparation ou
de remplacement, au gré du client. La preuve d'achat peut être requise. Les centres de
service appartenant à Black & Decker, ou autorisés par la société, se trouvent sous la
rubrique « Outils » (Tools–Electric) dans les pages jaunes de l'annuaire téléphonique.
La présente garantie ne s'applique pas aux accessoires. La garantie confère à l'acheteur
des droits juridiques précis, et il peut avoir d'autres droits qui varient d'une province à
l'autre. Pour toute question concernant le produit, communiquer avec le directeur du centre
de service Black & Decker le plus près. Ce produit n'est pas destiné à un usage
commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT – Si l'étiquette
d'avertissement est manquante ou devient illisible, composer le 1 800-544-6986 pour en
obtenir un remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
S S
I I
E E
R R
R R
A A
R R
E E
C C
I I
P P
R R
O O
C C
S S
I I
E E
R R
R R
A A
R R
E E
C C
I I
P P
R R
O O
C C
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo N° RS500
¡G
¡G
RACIAS
POR
RACIAS
POR
V
V
.B
.B
A
Y
A
A
WWW
LACKAND
A
Y
A
A
WWW
LACKAND
P
ARA
REGISTRAR
P
ARA
REGISTRAR
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA
MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLE-
MA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU OPINIÓN
ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Voir la rubrique "Outils
électriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les
ventes.
A A
D D
E E
V V
E E
L L
O O
C C
I I
D D
A A
D D
V V
A A
A A
D D
E E
V V
E E
L L
O O
C C
I I
D D
A A
D D
V V
A A
B
B
& D
& D
ELEGIR
LACK
ECKER
ELEGIR
LACK
ECKER
D
D
.
.
/N
/N
O
O
ECKER
COM
EW
ECKER
COM
EW
SU
NUEVO
PRODUCT
O
SU
NUEVO
PRODUCT
O
Advertencias generales de seguridad para herramientas
eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" incluido en las advertencias hace referencia a
las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las
herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas
eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador
con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y
que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo
tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si
ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite,
bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en
exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de
evitar, utilice un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual
(RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando
emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado
o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido
mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos.
En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como
máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección
auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de
baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas
eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas
con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta
eléctrica . Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una
pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase paradocorrectamente
en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello,
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas,
las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se
utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir
los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para
el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y
más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la
herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los
niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas
instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles
mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar
el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga
reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a
causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas
a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc.
de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para
R R
I I
A A
B B
L L
E E
R R
I I
A A
B B
L L
E E
operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una
situación peligrosa.
5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías
a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador
adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se
utiliza con otro paquete de baterías.
b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente
diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de
incendio y lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos
!
!
metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro.
WNER
WNER
Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o incendio.
.
.
d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su
contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido
entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la
batería puede provocar irritación o quemaduras.
6) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de
su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
• Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una
operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al
hacer contacto con un cable "vivo", las partes metálicas de la herramienta se vuelven
"vivas" y pueden originar un choque al operador.
• Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo
sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no
brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
• Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Nunca se estire por debajo del material
por ningún motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra desde el área de sujeción
contorneada. No inserte los dedos en la zona cercana a la hoja alternativa y a la abrazadera
de la hoja. No estabilice la sierra sujetando la zapata.
• Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o
atasque al recibir presión.

Advertisement

loading