6
3
ЗАМЕНА МАСЛА
ВНИМАНИЕ: Если непосредственно перед заменой масла
двигатель работал в течение продолжительного времени,
масло будет очень горячим.
•
Наденьте лоток для слива масла на шасси под сливным
отверстием.
•
Под лоток поставьте емкость для слитого масла.
•
Отвинтите пробку сливного отверстия ключом 1/2»
(12 пунктов), при этом рекомендуется надеть на ключ
удлинитель.
•
Слейте масло через лоток.
•
Завинтите пробку на место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не затягивайте с излишним усилием
(13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Сливное отверстие
2. Лоток для слива масла
3. Пробка для слива масла
ÕLI VAHETAMINE
ETTEVAATUST: Juhul kui mootorit on vahetult enne õli
väljalaskmist pikema aja vältel kasutatud, on õli tuline.
•
Paigaldage õli väljalaskerenn kere külge õli väljalaskeava alla.
•
Asetage õli kogumiseks mõeldud anum väljalaskerenni alla.
•
Keerake lahti ja eemaldage õli väljalaskekork 1/2-tollise
(12-nurk) mutrivõtmega (soovitatavalt pikendusega).
•
Laske õli välja läbi väljalaskerenni.
•
Pange väljalaskekork tagasi.
HOIATUS: Ärge seda liiga tugevalt kinni keerake (13 Ft. Lbs.
/18 Nm).
1. Õli väljalaskeava
2. Õli väljalaskerenn
3. Õli väljalaskekork
ALYVOS KEITIMAS
ATSARGIAI: Jeigu prieš pat alyvos keitimą variklis veikė ilgą
laiką, alyva bus karšta.
•
Nuleiskite nuotako lataką bėgiais po alyvos nuotako kiauryme.
•
Konteinerį alyvai surinkti patalpinkite po lataku.
•
Atsukite alyvos nuotako kamštį 1/2" (12 numerio) raktu
(patartina naudoti ilgiklį) ir nuimkite jį.
•
Nuleiskite alyvą nuotako lataku.
•
Įstatykite atgal nuotako kamštį.
ĮSPEJIMAS: Neperveržkite.(13 Ft. Lbs. /18 Nm).
1. Alyvos nuotako kiaurymė
2. Alyvos nuotako latakas
3. Alyvos nuotako kamštis
1
2
EĻĻAS MAIŅA
BRĪDINĀJUMS: Ja dzinējs ilgstoši darbojās tieši pirms eļļas
izvades, eļļa būs karsta.
•
Uzbīdiet eļļas izplūdes paplašinājumu uz šasijas, kas
atrodas zem eļļas izplūdes atveres.
•
Lai savāktu eļļu, novietojiet zem eļļas izplūdes
paplašinājuma tvertni.
•
Atslābiniet un noņemiet eļļas izplūdes noslēgu, izman-
tojot 1/2 collu (12 punktu) galatslēgu (nepieciešams
pagarinājums).
•
Veiciet eļļas izplūdi, izmantojot eļļas izplūdes
paplašinājumu.
•
Uzstādiet atpakaļ. eļļas izplūdes noslēgu.
BRĪDINĀJUMS: Nepievelciet to par daudz (13 Ft. Lbs. /18 Nm).
1. Eļļas izplūdes atvere
2. Eļļas izplūdes paplašinājums
3. Eļļas izplūdes noslēgs
СМЯНА НА МАСЛОТО
ВНИМАНИЕ: Ако двигателят е работил прод-ължителен
период от време непосредствено преди източването на
маслото, то ще бъде горещо.
•
Плъзнете удължителя за източване на маслото под
отвора за източване на маслото.
•
Поставете съд под удължителя за източване на маслото,
за да събира маслото.
•
Развийте и свалете пробката за източване на
маслото с гаечен ключ 1/2" (12 т.) (препоръчително с
удължител).
•
Източете маслото през удължителя за източване на
маслото.
•
Поставете отново пробката за източване на маслото.
ВНИМАНИЕ: Не пренатягайте (13 Ft. Lbs. /18 Nm).
1. Отвор за източване на маслото
2. Удължител за източване на маслото
3. Пробка за източване на маслото
PENTRU A SCHIMBA ULEIUL
ATENŢIE: Dacă motorul a funcţionat pe o perioadă lungă
de timp imediat înainte de scurgerea uleiului, acesta va fi
fi erbinte.
•
Faceţi să alunece canalul pentru evacuarea uleiului pe
şasiul de sub orifi ciul de evacuare a uleiului.
•
Puneţi un recipient sub canalul pentru evacuarea uleiului,
pentru a aduna uleiul.
•
Slăbiţi şi scoateţi dopul pentru evacuarea uleiului cu o
cheie tubulară de 1/2" (în 12 puncte) (se recomandă un
prelungitor).
•
Scurgeţi uleiul prin canalul pentru evacuarea uleiului.
•
Puneţi la loc dopul pentru evacuarea uleiului.
ATENŢIONARE! Nu strângeţi excesiv (13 Ft. Lbs. /18 Nm).
1. Orifi ciul pentru evacuarea uleiului
2. Canalul pentru evacuarea uleiului
3. Dopul pentru evacuarea uleiului
46