McCulloch MXC1640DK User Manual

McCulloch MXC1640DK User Manual

Gasoline chain saws
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STOP
ARRÊT
For problems or questions, DO NOT return
ALTO
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
McCulloch U.S.A.
10715 Springdale Avenue, Unit 2
Santa Fe Springs, CA 90670
USA
Made in China / Fabriquè à Chine / Hecho en China
this product to the store. Contact your
Customer Service Agent .
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
U.S.A. & CANADA
1-800-521-8559
USER MANUAL
Gasoline Chain Saws
Models : MXC1640D, MXC1640DK, MXC1640DH, MXC1840D, MXC1840DK,
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
This product has been tested at a computed kickback angle (CKA) and conforms to ANSI B175.1-2000, Annex C.
CAN/CSA-Z62.1-03
WARNING • PLEASE READ
Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read and follow the
safety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw. Improper use can cause serious injury.
PN 9096-31P202
MXC1840DH
Printed in China

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MXC1640DK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for McCulloch MXC1640DK

  • Page 1 Santa Fe Springs, CA 90670 Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor Made in China / Fabriquè à Chine / Hecho en China Models : MXC1640D, MXC1640DK, MXC1640DH, MXC1840D, MXC1840DK, Customer Service Agent . MAINTENANCE For Consumer Assistance Please Call U.S.A.
  • Page 2: General Information

    GENERAL INFORMATION ......3 1-1. General Identification Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- 1-2. Safety Features er operation and maintenance, it will provide you with years SAFETY PRECAUTIONS .
  • Page 3: Safety Precautions

    2 - SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS (ANSI B175.1-2000, Annex C. CAN/CSA-Z62.1-03) 2-1. KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS WARNING Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut.
  • Page 4: Assembly Instructions

    THE PUSH (PINCH-KICKBACK) AND PULL 2-5. KICKBACK SAFETY LABELS REACTIONS (Figure 2-4B) Your McCulloch Chain Saw is provided with a safety label A = Pull located on the chain brake lever. This label, along with the safety instructions on these pages, should be carefully read B = Solid objects before attempting to operate this unit.
  • Page 5: Saw Chain Tension Adjustment

    3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTE: The saw chain may droop slightly on the lower part 3-4. SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT of bar. This is normal. Proper tension of saw chain is extremely important and must be checked before starting, as well as during any cut- 10.
  • Page 6: Fuel And Lubrication

    4-2. MIXING FUEL Some conventional gasolines are being blended with oxy- Mix fuel with Genuine McCulloch brand 2 cycle oil in an genates such as alcohol or an ether compound to meet approved container. Use mixing table for correct ratio of fuel clean air standards.
  • Page 7: General Cutting Instructions

    5 - OPERATING INSTRUCTIONS 5-3. RE-STARTING A WARM ENGINE 5. Squeeze the throttle trigger to 1/3 throttle, then imme- diately activate the CHAIN BRAKE 1. Make sure the on/off switch is in the “I” position. 5A). 2. Depress the primer bulb 10 times. WARNING 3.
  • Page 8: Maintenance Instructions

    A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve performance of your McCulloch chain saw. This maintenance checklist is a guide for such a program. Cleaning, adjustment, and parts replacement may be required, under certain conditions, at more frequent intervals than those indicated.
  • Page 9 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7-2. AIR FILTER CAUTION Never operate saw without the air filter. Dust and dirt will be drawn into engine and damage it. Keep the air filter clean! TO CLEAN AIR FILTER: Remove knob (A) holding air filter cover in place, remove the top cover (B) by loosening the cover retaining screws.
  • Page 10: Bar / Chain Maintenance

    Always make sure the automatic oiler system is working Using the Lube Gun (optional), insert tip of lube gun properly. Keep the oil tank filled with Genuine McCulloch into the lubrication hole and inject grease until it Chain, Bar and Sprocket Oil.
  • Page 11: Troubleshooting The Engine

    7. RESPONSIBILITIES OF THE USER UNDER THIS WARRANTY A. The User must deliver or ship the McCulloch product covered under this warranty to the dealer from whom it was orig- inally purchased or to the nearest Authorized Service Center. Proof of purchase is required.
  • Page 12 Cher Client, RENSEIGNEMENTS GENERAUX ....24 Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. 1-1. Identification des Principaux Composants Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des 1-2.
  • Page 13 1 - GENERALITES 1-1. IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX 1-2. DISPOSITIFS DE SECURITE Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les CHAINE numéros précédant les descriptions correspondent à ceux de la GUIDE-CHAINE page précédente. PARE-ETINCELLES LEVIER DU CHAIN BRAKE ®...
  • Page 14: Précautions Générales De Sécurité

    2 - MEASURES DE SECURITE 18. Quand vous transportez votre tronçonneuse, veuillez utiliser le protège-lame approprié. 19. A l’extérieur ou à l’intérieur, NE PAS UTILISER votre tronçonneuse près de tout produit inflammable (liq- uides, gas…). Une explosion et/ou un feu pourrait en résulter.
  • Page 15: Instructions Pour Montage

    2 - MEASURES DE SECURITE 2-5. ETIQUETTE SECURITE POUR REBONDS Votre scie à chaîne McCulloch possède une étiquette de sécurité située sur le capot du filtre à air. Cette étiquette, ainsi que les instructions de sécurité contenues dans ces pages , doivent être soigneusement lues avant toute utili- sation de cette unité.
  • Page 16 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE REMARQUE : Il se peut que la tronçonneuse pende 3-4. REGLAGE DE LA TENSION DE LA légèrement sur la partie inférieure du guide-chaîne. Ceci est normal. La tension correcte d’une chaîne est très importante et doit être vérifiée avant et durant tout tronçonnage.
  • Page 17: Carburant Et Lubrification

    Votre moteur McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute 4-2. MELANGE DU CARBURANT essence pour automobile carburants avec oxydisants Mélangez le carburant avec une huile deux temps Genuine...
  • Page 18: Instructions Pour La Coupe

    5 - FONCTIONNEMENT 5-3. REDEMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est bien sur la position "I". Dépressez 10 fois la première ampoule. Régler le verrou d’accélération. Enclencher l'avance de l'accélérateur: appuyez sur le loquet et maintenez- le pressez sur la gâchette d'accélération relâchez la gâchette puis le loquet Tirez ensuite rapidement 4 fois la corde du starter.
  • Page 19: Entretien

    Un bon programme d’entretien préventif à inspections et soins réguliers augmenteront la longévité et amélioreront la perform- ance de votre tronçonneuse McCulloch. Cette liste de vérifications d’entretien’est un guide pour un tel programme. Le nettoyage, les réglages et le remplacement des pièces peuvent, dans certaines circonstances, être requis plus fréquem- 6-3A ment qu’il ne l’est indiqué.
  • Page 20: Filtre A Air

    7 - ENTRETIEN 7-2. FILTRE A AIR ATTENTION REMARQUE : Ne pas entièrement retirer le tuyau du réservoir. Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre à air. Terre et poussières seraient aspirées à l’intérieur du moteur et l’abîmeraient. Garder le filtre à air propre! TO CLEAN AIR FILTER: Desserrez le bouton (A) qui maintient le couvercle du filtre à...
  • Page 21 Pour les utilisateurs inexpérimen- réservoir d'huile avec de l'huile pour chaînes, barres et tés, nous recommandons de faire affûter la chaîne de scie engrenages Genuine McCulloch. par un professionnel du Centre de maintenance agréé le Une lubrification adéquate du guide-chaîne et chaîne pen- plus proche.
  • Page 22: Depannage Du Moteur

    1. DURÉE SOLUTION La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat Voir les instructions du manuel à condition que l'appareil soit utilisé à des fins personnelles, domestiques, pour des travaux de ferme ou de ranch, et qu'il ne soit pas utilisé...
  • Page 23 MNAUAL DEL USUARIO Sierras de Cadena de Gasolina Modelos : MXC1640D, MXC1640DK, MXC1640DH, MXC1840D, MXC1840DK, MXC1840DH SEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTO Este producto se ha verificado a un ángulo de contragolpe calculado por ordenador (CKA) y cumple la normativa ANSI B175.1-2000, Annex C. CAN/CSA-Z62.1-03 ADVERTENCIA •...
  • Page 24: Informacion General

    1 - INFORMACION GENERAL 1-1. INDENTIFICACION GENERAL 1-2. ASPECTOS DE SEGURIDAD Los números que preceden a la descripción corresponden con los CADENA DE LA SIERRA números en la página anterior para ayudarle a localizar los aspectos BARRA GUIA de seguridad. PANTALLA CONTRA CHISPA MANIJA DEL CHAIN BRAKE ®...
  • Page 25: Precauciones Generales De Seguridad Para Los Usuarios De Sierras Mecánicas

    2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 16. NO opere la sierra-de-cadena en un árbol a menos que usted haya sido especialmente entrenado para hacerlo. 17. Todo el servicio de la sierra-de-cadena, ademas de los artículos listados en las instrucciones de seguri- dad y mantenimiento en el manual del usuario, deberán ser ejecutadas por un personal de servicio de sierra-de-cadena competente.
  • Page 26: Instrucciones De Ensemblado

    2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2-5. ETIQUETAS DE SEGURIDAD POR CONTRAGOLPE La sierra mecánica McCullock se proporciona con una eti- queta de seguridad situada en la cubierta del limpiador del aire. Debe leer detenidamente esta etiqueta, además de las instrucciones de seguridad en estas páginas antes de utilizar la unidad.
  • Page 27 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO NOTA: la cadena de la sierra puede quedar holgada en la 3-4. JUSTES DE TENSION DE LA CADENA parte inferior de la barra. Esto es normal. 10. Gire el pomo (J) HACIA LA IZQUIERDA hasta que la Una tensión propia de la cadena de la sierra es extremada- ESPIGA (K) llegue al final de su recorrido.
  • Page 28: Combustible Y Lubricacion

    éter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su motor McCulloch está diseñado para operar satisfactoria- 4-2.MEZCLA DEL COMBUSTIBLE mente con cualquier gasolina usada para automóviles Mezcle combustible con aceite de marca de dos ciclos incluyendo gasolinas oxigenadas.
  • Page 29: Instrucciones De Cortado Generales

    5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 5-3. PARA VOLVER ENCENDER MOTOR CALIENTE Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado está en la posición "I". Presione el bulbo del detonador 10 veces. Active el seguro del obturador. Seguro del acelerador: ADVERTENCIA Apriete el seguro y sujételo apriete el gatillo del acel- erador suelte el gatillo y luego el seguro.
  • Page 30: Instrucciones De Mantenimiento

    Un buen programa de mantenimiento preventivo de inspección regular y cuidado, alargara la vida y mejorara el desempeño de su sierra-de-cadena McCulloch. Esta lista de chequeo es una guía para tal programa. Limpiado, ajustado, y el reemplazo de partes pueden requerir, bajo ciertas circunstancias, un intervalo mas frecuente que aquellos indicados.
  • Page 31 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-2. FILTRO DE AIRE NOTA: Tenga cuidado de no dañar la línea de combustible PRECAUCION mientras remueve el filtro. Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo. Mantenga el filtro de aire limpio.
  • Page 32: Mantenimiento De La Barra / Cadena

    8 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA: La mayoría de los problemas de la barra guía pueden ser Una lubricación frecuente de la rueda dentada de la barra prevenidos simplemente manteniendo bien la sierra-de- guía (barra de rieles que soporta la sierra-de-cadena) es cadena.
  • Page 33: Deteccion Y Correccion De Fallas Del Motor

    1. DURACIÓN ACCION CORRECTIVA La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: UN (1) AÑO desde la fecha de la compra origi- Seguir las instrucciones del Manual del nal sólo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o Usuario.
  • Page 34 SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTS 40cc Gas Chain Saw MODEL NO. MXC1840D SERVICE SPARE PARTS LIST SERVICE SPARE PARTS LIST DATE REVISED DATE 6/16/2009 11/28/2007...
  • Page 35 40cc Gas Chain Saw PARTS LIST PARTS LIST MXC1840D Parts No. 9SGEB-05-20 SCREW 9SKKB-04-10 SCREW 9067-310802 9014-310803 GASKET 9292-310801F自 CYLINDER 9067-310801 9014-310801 GASKET AO9290-310801-A-ZA999 9CA-10.3 RING 9131-310801 WASHER 9NR-K101411 ROLLER 9PC-10-35-A PIN, PISTON 9157-332101 SEAL 9228-310819自 CRANKCASE ASS'Y 9DB-620101 BEARING 9228-310801-A CRANK/ROD ASS'Y 9014-310802...
  • Page 36 40cc Gas Chain Saw MXC1840D Parts No. 9154-310802 CONNECTOR 9072-310806 CAP, ANTI-DUST 9073-310803 WORM 9NR-K101313 BEARING 9200-311201 DRUM ASS'Y AO9200-311201-US888 CLUTCH DRUM ASS'Y INCL 58, 59 9014-310807 WASHER 9228-311004 CLUTCH ASS'Y 9013-311002 RUBBER PLUG 9228-31P203 BRAKE KIT ASS'Y, 021C ORANGE 9NFZ-05-07 9014-310811 SPACER...

Table of Contents