Download Print this page

MB QUART REFERENCE Series RTC 25 RTC25 RTC25 Installation Instructions

Mb quart car hi-fi loudspeaker installation instructions

Advertisement

Quick Links

Q U A R T M O B I L
E I N B A U A N L E I T U N G / I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E / I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
FUNKTIONSTEST
Nach Feststellung der korrekten Funktion können Sie bei abgeschalteter Anlage die
Polung beider Hochtöner einmal ändern (PLUS und MINUS vertauschen). Dies kann je
nach Einbausituation zu einer besseren räumlichen Abbildung führen.
EINSTELLUNG DES HOCHTONPEGELS
EINSTELLUNG IM BI-AMP MODUS
Im BI-AMP Betrieb führen Sie bitte die Pegeleinstellungen über die „Gain- bzw. Level-
regler" Ihrer Verstärker durch. Vor dem Einschalten sollten diese Regler entsprechend
der Anleitung der Gerätehersteller eingestellt sein. Es hat sich als sinnvoll erwiesen
eine Baßanhebung durch Reduzierung des Hochtonpegels zu erwirken. Hierdurch wird
gleichzeitig evtl. Verstärkerrauschen reduziert.
WARNHINWEIS
Bitte beachten Sie, daß Ihre Verstärkerendstufe über eine Laststabilität von
2 Ohm verfügt.
ANSCHLUSSHINWEIS BI-WIRE
INDICACIÓN PARA LA CONEXIÓN BI-WIRE
CONNECTION INFORMATION BI-WIRE
TEST DE FUNCIONAMIENTO
Después de haber comprobado que los altavoces funcionan correctamente, puede
desconectar el equipo y cambiar los polos de ambos altavoces de agudos (permutar
las posiciones POSITIVO y NEGATIVO). Seg˙n el lugar donde se hayan montado los
altavoces, con este cambio de polaridad es posible que el sonido se reproduzca mejor
en el espacio.
AJUSTE DEL NIVEL DE AGUDOS
AJUSTE EN EL MODO BI-AMP
Estando en el modo de operación BI-AMP, efectúe los ajustes del nivel de sonido con
los reguladores de ganancia y/o de nivel del amplificador. Estos reguladores deben
estar correctamente ajustados ya antes de conectar el equipo, de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Está comprobado que es preferible elevar los sonidos
graves reduciendo el nivel de agudos; de este modo también se reducirón los ruidos
que pudieran provenir del amplificador.
ATENCIÓN
Tenga presente que la etapap final de su amplificador tiene una estabilidad
de carga de 2 ohmios!
ANSCHLUSSHINWEIS BI-AMP
INDICACIÓN PARA LA CONEXIÓN BI-AMP
CONNECTION INFORMATION BI-AMP
R T C 2 5
FU N CTION TEST
After ensuring the loudspeakers are functioning correctly, you can change the polarity
of both tweeters (exchange positive and negative) while the system is disconnected.
Depending on the installation situation, this can lead to improved acoustics.
ADJUSTMENT OF THE TWEETER LEVEL
SETTING IN BI-AMP MODE
In BI-AMP operation, please set the level using the „gain or level controllers" of your
amplifiers. Before the system is switched on, these controllers should be set in accor-
dance with the instructions of your system's manufacturer. Raising the bass by redu-
cing the tweeter level has in the past proven to be a useful measure. By doing this, any
possible noise of the amplifier is reduced.
CAUTION
Please note that your amplifier has a current-carrying capacity of 2 Ohms/
channel!
EINBAUMASSE
MEDIDAS DE MONTAJE
MOUNTING DIMENSIONS

Advertisement

loading

Summary of Contents for MB QUART REFERENCE Series RTC 25 RTC25 RTC25

  • Page 1 Q U A R T M O B I L E I N B A U A N L E I T U N G / I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E / I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S FUNKTIONSTEST Nach Feststellung der korrekten Funktion können Sie bei abgeschalteter Anlage die Polung beider Hochtöner einmal ändern (PLUS und MINUS vertauschen).
  • Page 2 M O U N T I N G D I M E N S I O N S R T C 2 5 CONG RATULATIONS With the purchase of a MB QUART car hi-fi loudspeaker set, you have acquired a high quality product. Before installing the loudspeaker set, please read the following assem- bly instructions carefully.
  • Page 3 H o c h t o n e r RTC 19 ATD 25 RTC 25 < 32.000 < 32.000 < 32.000 l c d 6 S y s t € n a i , d p i a & e r i n . . M o n t i q e z u b e h d , 9 e e T e , t .

This manual is also suitable for:

Mobil rtc 25Mobil rtc 19Mobil qtd 25