Maytag W10258096A Installation Instructions Manual
Maytag W10258096A Installation Instructions Manual

Maytag W10258096A Installation Instructions Manual

30" (76.2 cm) freestanding gas ranges
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ
AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 CM)
RANGE SAFETY............................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................... 4
Tools and Parts............................................................................ 4
Location Requirements ............................................................... 4
Electrical Requirements............................................................... 6
Gas Supply Requirements........................................................... 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................. 8
Unpack Range............................................................................. 8
Adjust Leveling Legs ................................................................... 8
Install Anti-Tip Bracket ................................................................ 9
Make Gas Connection................................................................. 9
Verify Anti-Tip Bracket Location................................................ 10
Level Range ............................................................................... 10
Electronic Ignition System......................................................... 11
Replace Oven Racks and Storage Drawer ............................... 12
Complete Installation................................................................. 12
GAS CONVERSIONS ................................................................... 13
LP Gas Conversion.................................................................... 13
Natural Gas Conversion ............................................................ 16
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10258096A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Table of Contents/Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE...................................................20
EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................22
Outillage et pièces......................................................................22
Exigences d'emplacement.........................................................22
Spécifications électriques ..........................................................24
Spécifications de l'alimentation en gaz .....................................24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................26
Déballage de la cuisinière ..........................................................26
Réglage des pieds de nivellement.............................................26
Installation de la bride antibasculement ....................................27
Raccordement au gaz................................................................27
Réglage de l'aplomb de la cuisinière.........................................29
Système d'allumage électronique .............................................29
Achever l'installation ..................................................................31
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ......................32
Conversion de Gaz naturel à Propane.......................................32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag W10258096A

  • Page 1: Table Of Contents

    Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANT : Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure. W10258096A Table of Contents/Table des matières SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE...20 EXIGENCES D’INSTALLATION...22 Outillage et pièces...22 Exigences d'emplacement...22...
  • Page 2: Range Safety

    Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
  • Page 3 If using a ball valve, it shall be a T-handle type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot.
  • Page 4: Installation Requirements

    5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets. " (7.0 mm) nut driver All openings in the wall or floor where range is to be installed must be sealed. Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
  • Page 5 D. For minimum clearance to the top of the cooktop, see NOTE. E. 30 " (76.5 cm) min. opening width F. 3" (7.6 cm) min. clearance from both sides of the range to the side wall or other combustible material G.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Electronic ignition systems operate within wide voltage limits, but proper grounding and polarity are necessary. Check that the outlet provides 120-volt power and is correctly grounded. The wiring diagram is located on the back of the range in a clear plastic bag. Gas Supply Requirements...
  • Page 7 The rigid pipe must be level with the range connection. All strains must be removed from the supply and fuel lines so range will be level and in line. Must include a shutoff valve: The supply line must be equipped with a manual shutoff valve.
  • Page 8: Installation Instructions

    1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers to loosen the 4 leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position.
  • Page 9: Install Anti-Tip Bracket

    If you have a stone or masonry floor you can use the wall mounting method. 3. Determine and mark the edge of the range in the cutout space. The mounting bracket can be installed on either the left side or right side of the cutout. Position mounting bracket in cutout so that right (or left) edge of the bracket is "...
  • Page 10: Verify Anti-Tip Bracket Location

    2. Place level on oven rack and check levelness of range, first side to side; then front to back. 3. If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is removed from the anti-tip bracket. 4. Use wrench to adjust leveling legs up or down until range is level.
  • Page 11: Electronic Ignition System

    If burners do not light properly: Turn cooktop control knob to the “OFF” position. Check that the range is plugged in and the circuit breaker has not tripped or the household fuse has not blown. Check that the gas shutoff valves are set to the “open”...
  • Page 12: Replace Oven Racks And Storage Drawer

    Replace oven racks in oven cavity. Replace storage drawer. To Replace Storage Drawer: 1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range. 2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position.
  • Page 13: Gas Conversions

    LP Gas Conversion WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
  • Page 14 11. Screw the regulator cap securely back into place. Do not overtighten. To Convert Oven Bake Burner 1. Locate the oven orifice hood from the front of the range. 2. Using an adjustable wrench, turn the Number 46 Natural gas bake burner orifice hood counterclockwise to remove.
  • Page 15 3. Turn the 1.65 mm Natural gas broil burner orifice hood counterclockwise to remove. A. 1.65 mm Natural gas broil burner orifice hood 4. Install the Number 57 LP gas broil burner orifice hood, turning it clockwise 4 or 5 turns. Do not overtighten. A.
  • Page 16: Natural Gas Conversion

    Natural Gas Conversion WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
  • Page 17 11. Screw the regulator cap securely back into place. Do not overtighten. To Convert Oven Bake Burner 1. Locate the oven orifice hood from the front of the range. 2. Using an adjustable wrench, turn the Number .049 LP gas bake burner orifice hood counterclockwise to remove.
  • Page 18 4. Install the Number 1.65 mm Natural gas broil burner orifice hood, turning it clockwise 4 or 5 turns. Do not overtighten. A. Number 1.65 mm Natural gas broil burner orifice hood 5. Place the broil burner on the broil burner orifice hood. Insert the broil burner locator pin in the hole in the oven back.
  • Page 19 Notes...
  • Page 20: Sécurité De La Cuisinière

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 21 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
  • Page 22: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outils nécessaires Mètre ruban Composé d’étanchéité des raccords filetés – résistant Tournevis Phillips au propane Tournevis à...
  • Page 23 Dimensions du produit A. Profondeur avec la poignée jusqu’aux supports de dosseret : " (72,4 cm) à " (73,7 cm). Profondeur avec la poignée : 29" (73,7 cm) (modèles KitchenAid seulement) B. Hauteur maximale de la table de cuisson avec les pieds de nivellement complètement G.
  • Page 24: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 25 Canalisation de gaz Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du débit d'alimentation. Pour l'alimentation au propane, le diamètre des canalisations doit être de ½"...
  • Page 26: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film de la cuisinière.
  • Page 27: Installation De La Bride Antibasculement

    Installation de la bride antibasculement 1. Ôter la bride antibasculement fixée par du ruban adhésif à l'intérieur du tiroir de remisage. 2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou au mur. Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la méthode de montage au mur.
  • Page 28: Vérification De L'emplacement De La Bride Antibasculement

    3. À l'aide d'une clé mixte de 15/16" et d'une clé à molette, fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Vérifier que le raccord d’adaptation n’est pas déformé. A. Détendeur E. Robinet d'arrêt manuel B. Utiliser un composé F. Tuyau de gaz de ½" ou ¾" d’étanchéité...
  • Page 29: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    Réglage de l'aplomb de la cuisinière 1. Placer la grille dans le four. 2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l'aplomb de la cuisinière, d'abord transversalement, puis d’avant en arrière. 3. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer vers l’avant de façon à...
  • Page 30 Contrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson au four 1. Ôter la grille du four. 2. Enlever les deux vis servant à immobiliser le couvercle du brûleur de cuisson au four à l’aide d’un tournevis Phillips. 3. Soulever l’arrière du couvercle du brûleur de cuisson au four et le retirer.
  • Page 31: Réinstallation Des Grilles De Four Et Du Tiroir De Remisage

    Réinstallation des grilles de four et du tiroir de remisage Réinstaller les grilles dans la cavité du four. Réinstaller le tiroir de remisage. Réinstallation du tiroir de remisage : 1. Placer les extrémités des glissières du tiroir dans les rails sur la cuisinière.
  • Page 32: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d'arrêt.
  • Page 33 8. Déterminer l’emplacement du détendeur à l'arrière de la cuisinière. IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur. 9. Dévisser le chapeau du détendeur et ôter le couvercle en plastique. A. Couvercle en plastique B. Chapeau du détendeur 10. Retourner le chapeau du détendeur et remettre en place le couvercle en plastique.
  • Page 34 4. Positionner le brûleur de cuisson au four au-dessus de l’injecteur femelle et le réinstaller à l’aide de trois vis. A. Brûleur de cuisson au four B. Injecteur femelle du brûleur de cuisson au four 5. Remettre en place le couvercle du brûleur de cuisson au four. Conversion du brûleur du gril 1.
  • Page 35: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-écrou de " (7,0 mm) pour retenir le gicleur de brûleur pour gaz naturel dans le tourne-écrou durant l’extraction. Positionner le tourne-écrou sur le gicleur pour gaz naturel; tourner dans le sens antihoraire pour dévisser, et extraire le gicleur.
  • Page 36 4. À l’aide d’un tournevis Phillips, enlever les deux vis du couvercle du brûleur de cuisson au four situées à l’arrière du four. A.Couvercle du brûleur de cuisson au four B. Vis du couvercle du brûleur de cuisson au four 5.
  • Page 37 2. Enlever le gicleur de l’injecteur femelle de cuisson au four pour gaz propane numéro .049 en le tournant dans le antihoraire au moyen d’une clé à molette. A. Injecteur femelle du brûleur de cuisson au four pour gaz propane numéro .049 3.
  • Page 38 5. Placer le brûleur du gril sur l’injecteur femelle. Insérer la tige de positionnement du brûleur du gril dans le trou de positionnement situé à l’arrière du four. 6. Positionner le brûleur du gril contre le plafond de la cavité du four et le fixer au moyen d’une vis.
  • Page 39 Notes...
  • Page 40 W10258096A © 2009. 4/09 All rights reserved. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.

Table of Contents