Download Print this page

JVC TK-C750 Instructions page 2

Advertisement

G
IRIS
L
H
LEVEL
COLOR VIDEO CAMERA
LEVEL
H
4
1,5
I
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
7
1
1
TK-C750
TK-C751
J
[: mm]
U1-32
126
50
115
BF LOCK
COLOR VIDEO CAMERA
41.5
30
1/4-20 UNC
TK-C750
MOUNTING HOLE
125
U1-32
115
65
DIGITAL
42
1/4-20 UNC
30
MOUNTING HOLE
TK-C751
R
is a registered trademark owned by Victor Company of Japan, Limited.
R
is a registered trademark in Japan, the U.S.A., the U.K. and many other countries.
Printed in Thailand
© 2005 Victor Company of Japan, Limited.
LST0264-001A-H
LENS ADJUSTMENT
Video adjust
A readjustment might be necessary depending on the configuration of the shooting object or the
lens installed. To perform a readjustment, the AGC switch on the back of the unit should be turned
OFF before adjusting the LEVEL. Turn the AGC on again when the adjustment has been completed.
• LEVEL adjustment
Monitor screen
Direction of Rotation of LEVEL control
Too bright
Anti-clockwise, towards L (Low)
Too dark
Clockwise, towards H (High)
• If the sensitivity adjustment LEVEL is turned too far to L, the sensitivity will increase due to the
AGC function of the camera, making the image look grainy.
Back focus adjustment
Back focus has been optimally adjusted at the factory for CS-mount lenses, but it may
need re-adjustment if the mount is changed for C-mount lenses. If required, adjust as
follows:
• With a fixed-focus lens
If the focus can not be adjusted correctly by rotating the lens focus ring, adjust the back focus as
follows.
1. Loosen the back focus locking screw by turning it anti-clockwise (
2. Point the camera at a test pattern.
3. Turn the lens focus ring to '.
4. Turn the back focus adjustment ring to find optimum focus.
5. Tighten the back focus locking screw by turning it clockwise (
).
• With a zoom lens
If the lens does not track (loses focus) at any point in the zoom range, adjust as follows:
1. Loosen the back focus locking screw by turning it anti-clockwise (
2. Point the camera at a comparatively dark scene with thin lines.
3. Set the lens to the maximum telephoto position, and adjust the lens focus.
4. Set the lens to the maximum wide-angle position, and turn the back focus ring to adjust the
focus.
(Repeat steps 2 and 3 two or three times.)
5. Tighten the back focus locking screw by turning it clockwise (
).
SETTING SWITCH
(The illustration shows the factory-set default settings.)
Line Lock
7
To set the camera in LL mode for synchronization with the power supply frequency, do the following :
2
1. Turn switch
to "LL";
1
2. Press the + or – button
to make the phase variable.
1
Adjust with the button
so that the vertical phase of the camera matches the vertical phase of
another camera (or system) with a multi-channel oscilloscope.
1
To reset the setting, press the + and – buttons
simultaneously.
U type
: 60Hz power region only
E/EG type : 50Hz power region only
White Balance
White balance can be adjusted within the scope of 2300 K to 10000 K color temperature. When
3
switch
is at ATW (Auto-Tracking White Balance), the white balance is automatically adjusted
according to the color temperature of the ambient illumination.
When the white balance is set to AWB (Auto White Balance), press and hold the SET button
2 seconds to adjust or readjust the white balance. Once the white balance is adjusted, the setting
will not track changes in the color temperature of the ambient illumination.
BLC (Back Light Compensation)
4
The switch
helps to rectify the situation where a subject appears dark because of backlighting.
Set this switch to ON for strongly backlit subjects.
AES (Automatic Electronic Shutter)
5
Turning this switch
"ON" when a lens with a manual iris diaphragm is used enables the automatic
adjustment of image brightness. In this case the shutter speed changes according to the bright-
ness of the subject.
Hunting may occur at a certain object brightness due to the mechanism of the AES circuit, but
this is not a fault.
AGC (Automatic Gain Control)
6
The switch
automatically increases the camera's sensitivity when the level of ambient light drops.
ON: AGC is activated.
OFF: AGC is not activated.
SPECIFICATIONS
Image pickup device
: 1/3-inch interline-transfer CCD
: 510 (H) = 492 (V)
TK-C750U
TK-C750E/TK-C751EG : 500 (H) = 582 (V)
Synchronization method
: Internal
Line lock (U type: 60 Hz, E/EG type: 50 Hz, regions only)
Scanning frequency
: U type
: (H) 15.734 kHz, (V) 59.94 Hz
E/EG type : (H) 15.625 kHz, (V) 50 Hz
Resolution
: 330 TV line (H) Typ.
: Composite video signal 1 V(p-p), 75 1, unbalanced
VIDEO OUT
Video S/N ratio
: 50 dB (AGC OFF)
Minimum required illumination : 0.28 lx typ (F1.2, 25%), 0.55 lx typ (F1.2, 50%)
Lens mount
: C/CS mount
Power supply
: TK-C750U
: AC 24 V
60 Hz, DC 12 V
and power consumption
TK-C750E
: AC 24 V
50 Hz/60 Hz, DC 12 V
TK-C751EG : AC 220 V - 240 V
Ambient temperature
: –10 ˚C to 50 ˚C (operation)
0 ˚C to 40 ˚C (recommended)
Mass
: TK-C750 : 340
TK-C751 : 680
: WARRANTY CARD (TK-C750U only) ... =1
Provided accessory
DIMENSIONS (Unit: mm)
(Design and specifications are subject to change without notice.)
∆G
RÉGLAGE DE L'OBJECTIF
Réglage vidéo
Le réajustement peut être nécessaire selon la configuration de l'objet à prendre ou de l'objectif
installé. Pour réajuster, mettez le commutateur AGC à l'arrière de l'appareil sur OFF avant d'ajuster
le volume LEVEL. Une fois le réglage terminé, réactiver l'AGC.
• Réglage de LEVEL
Ecran du moniteur
Sens de rotation de LEVEL
Trop clair
Sens inverse des aiguilles d'une montre (vers L)
Trop sombre
Sens des aiguilles d'une montre (vers H)
• Si la commande de sensibilité LEVEL est tournée trop loin vers L, la sensibilité augmentera
sous l'effet de la fonction AGC de la caméra et l'image semblera granuleuse.
Réglage de la mise au point arrière
La mise au point arrière a été réglée sur le point optimal pour un objectif à monture CS,
∆H
mais il faudra peut-être l'ajuster si l'on utilise une monture C ou un autre objectif. Si
nécessaire, effectuer le réglage comme suit :
• Avec un objectif à focale fixe
S'il n'est pas possible de régler la mise au point en tournant la bague de réglage de mise au point,
régler la mise au point arrière comme suit :
1. Desserrer la vis de fixation de mise au point arrière en la tournant dans le sens inverse des
) with a screwdriver.
aiguilles d'une montre (
) à l'aide d'un tournevis.
2. Filmer un motif de près.
3. Tourner la bague de réglage de mise au point sur '.
4. Tourner la bague de réglage de mise au point arrière de façon à obtenir la mise au point optimale.
5. Resserrer la vis de fixation de mise au point arrière en la tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre (
).
) with a screwdriver.
• Avec un zoom
Si l'image est floue lors d'une prise de vue au zoom (téléobjectif - grand angle), régler la caméra
comme suit :
1. Desserrer la vis de fixation de mise au point arrière en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (
) à l'aide d'un tournevis.
2. Filmer une scène relativement sombre avec des lignes fines.
3. Régler l'objectif sur la position téléobjectif maximale, et régler la mise au point de l'objectif.
4. Régler l'objectif sur la position grand angle maximale, et tourner la bague de mise au point
∆I
arrière pour régler la mise au point.
(Recommencer les opérations 2 et 3 deux ou trois fois de suite.)
5. Resserrer la vis de fixation de mise au point arrière en la tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre (
).
RÉGLAGE DES COMMUTATEURS
(L'illustration indique les reglages usine par defaut.)
Verrouillage sur ligne
Pour régler la caméra en mode LL en vue d'une synchronisation sur l'alimentation électrique,
procéder comme suit :
2
1. Tourner le commutateur
sur "LL".
1
2. Enfoncer le commutateur
sur le côté + ou – et régler la phase variable.
1
Régler avec la touche
de façon que la phase verticale de la caméra corresponde à la phase
verticale d'une autre caméra (ou d'un système) avec un oscilloscope multi-canaux.
Pour revenir au reglage initial, appuyer simultanement sur les touches + et –
7
for
Type U
: Régions alimentées sur 60 Hz uniquement
Type E/EG
: Régions alimentées sur 50 Hz uniquement
Balance des blancs
La balance des blancs se règle dans la plage d'une température de couleur comprise entre 2300 K
3
et 10000 K. Quand le commutateur
est regle sur ATW (balance des blancs a suivi automatique),
la balance des blancs est automatiquement ajustee a la temperature de couleur de l'eclairage.
Quand la balance des blancs est reglee sur AWB (balance automatique des blancs), maintenir la
7
touche SET
pressee 2 secondes pour ajuster ou reajuster la balance des blancs. Une fois la
balance des blancs ajustee, le suivi des changements de temperature de couleur de l'eclairage
ambiant ne sera pas repercute sur le reglage.
BLC (Correction de contre-jour)
4
Le commutateur
améliore une image qui est assombrie sous l'effet d'un contre-jour.
Mettre ce commutateur sur ON pour prendre un sujet à contre-jour.
AES (Obturateur électronique automatique)
5
Enclencher (ON) ce commutateur
lors de l'utilisation d'un objectif à diaphragme manuel pour
obtenir un réglage automatique de la luminosité de l'image. Dans ce cas, la vitesse d'obturation
change en fonction de la luminosité du sujet.
Avec certaines luminosités du sujet, il risque de se produire une instabilité à cause du mécanisme
du circuit AES. Il ne s'agit toutefois pas d'une d'un défaut.
AGC (Réglage automatique du gain)
6
Le commutateur
augmente automatiquement la sensibilité de la caméra quand l'éclairage ambiant
diminue.
ON : L'AGC est activé.
OFF : L'AGC est désactivé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dispositif de capture d'image : Capteur d'image CCD 1/3 pouce à transfert interligne
TK-C750U
TK-C750E/TK-C751EG
, 3.3 W
Système de synchronisation : Synchronisation interne
, 270 mA
Verrouillage sur ligne (type U: régions à 60 Hz, type E/EG: région
50 Hz/60 Hz, 42 mA
à 50 Hz, uniquement)
Fréquence de balayage
: Type U
: (H) 15,734 kHz, (V) 59,94 Hz
Type E/EG : (H) 15,625 kHz, (V) 50 Hz
Résolution
: 330 lignes TV (H) typ.
: Signal vidéo composite 1 V(c-c), 75 1, asymétrique
VIDEO OUT
∆J
Rapport S/B vidéo
: 50 dB (AGC désactivé)
Eclairage minimal
: 0,28 lx typ (F1,2, 25%), 0,55 lx typ (F1,2, 50%)
Monture d'objectif
: Monture C/CS
Alimentation
et consommation
: TK-C750U
: CA 24 V
TK-C750E
: CA 24 V
TK-C751EG : CA 220 V - 240 V
Température ambiante
: –10 °C à 50 °C (utilisation)
0 °C à 40 °C (recommandée)
Poids
: TK-C750 : 340
TK-C751 : 680
: CARTE DE GARANTIE (TK-C750U seulement) ... = 1
Accessoire fourni
DIMENSIONS (Unité: mm)
(Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis.)
∆G
AJUSTE DEL OBJETIVO
Ajuste de vídeo
Puede que sea necesario realizar un reajuste dependiendo de la configuración del objeto que se
filma o del objetivo que se encuentra instalado. Para reajustar, ponga el interruptor AGC de la
parte trasera de la unidad en la posición de desactivación antes de ajustar el volumen LEVEL.
Active de nuevo el AGC cuando se haya completado el ajuste.
• Ajuste del nivel (LEVEL)
Pantalla del monitor
Demasiado brillante
Demasiado obscura
• Si el ajuste de la sensibilidad LEVEL está demasiado hacia L, la sensibilidad aumentará
debido a la función de control automático de la ganancia (AGC) de la videocámara, y la imagen
aparecerá granulada.
∆H
Ajuste del enfoque
El enfoque ha sido ajustado al mejor punto para el objetivo de montura CS, pero es
posible que haya que reajustarlo si cambia a montura C, o si utiliza un objetivo diferente.
Si es necesario, ajústelo de la forma siguiente:
• Con objetivo de enfoque fijo
Si el enfoque no puede ajustarse correctamente girando el anillo de enfoque del objetivo, ajuste el
enfoque de la forma siguiente.
1. Afloje el tornillo de bloqueo del enfoque girándolo hacia la izquierda (
2. Videofilme un patrón de cerca.
3. Gire el anillo de enfoque del objetivo a '.
4. Gire el anillo de ajuste del enfoque para enfocar el mejor punto.
5. Apriete el tornillo de bloqueo del enfoque girándolo hacia la derecha (
• Con un objetivo zoom
Si la imagen aparece desenfocada cuando utilice el zoom (telefoto/gran angular), ajuste la
videocámara de la forma siguiente:
1. Afloje el tornillo de bloqueo del enfoque girándolo hacia la izquierda (
2. Videofilme una escena relativamente obscura con líneas finas.
3. Ajuste el objetivo a la posición máxima de telefoto, y después ajuste el enfoque del objetivo.
4. Ajuste el objetivo a la posición máxima de gran angular, y haga retroceder el anillo de enfoque
para ajustar el enfoque.
(Repita los pasos 2 y 3 dos o tres veces.)
5. Apriete el tornillo de bloqueo del enfoque girándolo hacia la derecha (
AJUSTE DEL SELECTOR
(La ilustracion muestra la configuracion predeterminada en la fabrica.)
∆I
Bloqueo con la línea
Para poner la videocámara en el modo de bloqueo con la línea (LL) para sincronización con la
frecuencia de la fuente de alimentación, realice los pasos siguientes:
2
1. Ponga el selector
en "LL".
1
2. Presione + o – botón
para variar la fase.
1
Ajuste con el botón
de forma que la fase de la videocámara coincida con la fase vertical de
otra videocámara (o sistema) con un osciloscopio multicanal.
Para reponer la configuracion, pulse simultaneamente los botones + y –
Tipo U
: Región de alimentación de 60 Hz solamente
1
.
Tipo E/EG : Región de alimentación de 50 Hz solamente
Equilibrio del blanco
El equilibrio del blanco podrá ajustarse dentro del margen temperatura de color de 2300 K a 10000 K.
3
Cuando el interruptor
este en ATW (equilibrio del blanco de seguimiento automatico), el equilibrio
del blanco se ajustara automaticamente segun la temperatura del color de la iluminacion.
Cuando el equilibrio del blanco este ajustado en AWB (equilibrio automatico del blanco), pulse y
7
mantenga pulsado el boton SET
blanco. Una vez ajustado el equilibrio del blanco, el ajuste no seguira los cambios de temperatura
del color de la iluminacion ambiental.
Compensación de contraluz (BLC)
4
El interruptor
mejorará una imagen obscurecida debido a la contraluz.
Para motivos con contraluz, ponga este interruptor en ON.
Obturador electrónico automático (AES)
5
Si pone en ON este interruptor
habilitará el ajuste automático del brillo de la imagen. En este caso, la velocidad de obturación
cambia de acuerdo con el brillo del motivo.
Es posible que se produzca el desplazamiento lento de la imagen con cierto brillo del motivo
debido al mecanismo del circuito del AES, pero esto no significa defecto alguno.
Control automático de ganancia (AGC)
6
El interruptor
aumenta automáticamente la sensibilidad de la videocámara cuando el nivel de la
luz ambiental disminuye.
ON: EL AGC está activado.
OFF: El AGC está desactivado.
ESPECIFICACIONES
Dispositivo captor de imágenes : CCD contransferencia entre líneas de 1/3 pulgadas
Método de sincronización
: Interna
: 510 (H) = 492 (V)
: 500 (H) = 582 (V)
Frecuencia de exploración
: Tipo U
Resolución
: 330 líneas de televisión (H), típica
: Señal de vídeo compuesta,1 V(p-p), 75 1, desequilibrada
VIDEO OUT
Relación señal-ruido de vídeo
: 50 dB (AGC en OFF)
Iluminación mínima requerida
: 0,28 lx tépice (F1,2, 25%), 0,55 lx tépice (F1,2, 50%)
Montura para objetivo
: Montura C/CS
Alimentación y consumo
: TK-C750U
Temperatura ambiental
: –10 °C a 50 °C (operación)
60 Hz, CC 12 V
, 3.3 W
50 Hz/60 Hz, CC 12 V
, 270 mA
Masa
: TK-C750 : 340
50 Hz/60 Hz, 42 mA
: TARJETA DE GARANTIA (TK-C750U solamente)... = 1
Accesorio suministrado
DIMENSIONES (Unidad: mm)
(El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso)
∆J
∆G
Dirección de giro de LEVEL
Hacia la izquierda (hacia L)
Hacia la derecha (hacia H)
∆H
) con un destornillador.
).
) con un destornillador.
).
∆I
1
.
durante 2 segundos para ajustar o reajustar el equilibrio del
en ON cuando utilice un objetivo con diafragma manual, se
: 510 (H) = 492 (V)
TK-C750U
TK-C750E/TK-C751EG : 500 (H) = 582 (V)
Con la línea (tipo U: regiones de 60 Hz solamente, tipo E/
EG: regiones de 50 Hz solamente)
: 15,734 kHz (H), 59,94 Hz (V)
Tipo E/EG
: 15,625 kHz (H), 50 Hz (V)
: 24 V CA
60 Hz, 12 V CC
, 3.3 W
TK-C750E
: 24 V CA
50 Hz/60 Hz, 12 V CC
, 270 mA
TK-C751EG : 220 V - 240 V
50 Hz/60 Hz, 42 mA
0 °C a 40 °C (recomendada)
TK-C751 : 680
∆J

Advertisement

loading