Kärcher K 6.95 M Assembly And User Instructions Manual

Kärcher K 6.95 M Assembly And User Instructions Manual

Hide thumbs Also See for K 6.95 M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

K 6.95 M
Deutsch
English
Français
5.962-559.0
(12/07)
5
13
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher K 6.95 M

  • Page 1 K 6.95 M Deutsch English Français 5.962-559.0 (12/07)
  • Page 5: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, – mit von Kärcher zugelassenen Zube- Lesen Sie vor der ersten Benut- hörteilen, Ersatzteilen und Reinigungs- zung Ihres Gerätes diese Be- mitteln. Beachten Sie die Hinweise, die triebsanleitung und handeln Sie danach. den Reinigungsmitteln beigegeben Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für sind.
  • Page 6 Hochdruckschlauch vor jedem Betrieb gerungsleitungen mit ausreichendem auf Schäden prüfen. Beschädigten Leitungsquerschnitt: 1 - 10 m: 1,5 mm Hochdruckschlauch unverzüglich aus- 10 - 30 m: 2,5 mm tauschen. Verlängerungsleitung immer vollstän- Der Betrieb in explosionsgefährdeten dig von der Kabeltrommel abwickeln. Bereichen ist untersagt.
  • Page 7: Bedienung

    werden. Die Netzleitungen vor Hitze, Öl Bedienung und scharfen Kanten schützen. Alle stromführenden Teile im Arbeitsbe- Gerätebeschreibung reich müssen strahlwassergeschützt sein. Prüfen Sie beim Auspacken den Pa- Das Gerät darf nur an einen elektri- ckungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder schen Anschluss angeschlossen wer- Beschädigungen.
  • Page 8 Hinweis: Verunreinigungen im Wasser Vor Inbetriebnahme können die Hochdruckpumpe und das Zu- Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbe- behör beschädigen. Zum Schutz wird die triebnahme montieren. Verwendung des Kärcher-Wasserfilters Abbildungen siehe Aus- (Sonderzubehör, Bestellnr. 4.730-059) klappseiten! empfohlen. Wasserversorgung aus Wasserleitung Abbildung Vorschriften des Wasserversorgungsunter- Transportgriff aufstecken und ver-...
  • Page 9 Inbetriebnahme Arbeiten mit Reinigungsmittel Passend zur jeweiligen Reinigungsaufgabe Vorsicht empfehlen wir unser Kärcher-Reinigungs- Den Hochdruckreiniger nie mit geschlosse- und Pflegemittelprogramm. Bitte lassen Sie nem Wasserhahn betreiben, da Trocken- sich beraten oder fordern Sie Informatio- lauf zu einer Beschädigung der nen dazu an. Hochdruckpumpe führt.
  • Page 10: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Betrieb beenden Vorsicht Gefahr Den Hochdruckschlauch nur von der Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten Handspritzpistole oder dem Gerät trennen, das Gerät ausschalten und den Netzste- wenn kein Druck im System vorhanden ist. cker ziehen. Nach Arbeiten mit Reinigungsmittel: Wartung Reinigungsmitteltank mit klarem Was- ser füllen, Strahlrohr mit Druckregulie-...
  • Page 11: Hilfe Bei Störungen

    Gerät undicht Hilfe bei Störungen Eine geringe Undichtheit des Gerätes Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe ist technisch bedingt. Bei starker Un- der folgenden Übersicht selbst beheben. dichtheit den autorisierten Kunden- Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den dienst beauftragen. autorisierten Kundendienst.
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten CE-Erklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend Stromanschluss bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- Spannung zipierung und Bauart sowie in der von uns 1~50 in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Anschlussleistung 2,6 kW schlägigen grundlegenden Sicherheits- Netzabsicherung (träge) 16 A und Gesundheitsanforderungen der EG- Schutzklasse Richtlinien entspricht.
  • Page 13: General Information

    Dear Customer, Environmental protection Please read and comply with these instructions prior to the in- The packaging material can be recy- itial operation of your appliance. Retain cled. Please do not place the packag- these operating instructions for future refer- ing into the ordinary refuse for disposal, but ence or for subsequent possessors.
  • Page 14: Safety Instructions

    oil. The spray mist thus generated is Safety instructions highly inflammable, explosive and poi- sonous. Do not use acetone, undiluted Danger acids and solvents as they are aggres- Never touch the mains plug and the sive towards the materials from which socket with wet hands.
  • Page 15: Operation

    Caution Operation Observe a distance of at least 30 cm when using the jet to clean painted sur- Description of the Appliance faces to avoid damaging paintwork. Never leave the appliance unattended When unpacking the product, make sure when it is in operation. that no accessories are missing and that Make sure that the power cable or ex- none of the package contents have been...
  • Page 16: Trigger Gun

    Before Startup Water supply Mount loose parts delivered with appliance According to the applicable regula- prior to start-up. tions, the appliance must never be Illustrations on fold-out used on the drinking water net pages! without a system separator. Use a suitable system separator manufactured by Illustration Kärcher;...
  • Page 17: Washing Brush

    Start up Working with detergent We recommend the Kärcher cleaning and Caution care program that will match the respective Never operate the high-pressure cleaner cleaning requirements. Please seek con- when the tap is turned off as dry running will sultation or request information on the sub- damage the high-pressure pump.
  • Page 18: Maintenance And Care

    Maintenance and care Finish operation Caution Danger Only separate the high-pressure hose from Turn off the appliance and remove the the hand spray gun or the appliance while mains plug prior to any care and mainte- there is no pressure in the system. nance work.
  • Page 19: Troubleshooting

    Appliance is leaking Troubleshooting Slight leakage from the appliance pump You can rectify minor faults yourself with is normal. If the leakage increases con- the help of the following overview. tact the authorized customer service. If in doubt, please consult the authorized No detergent infeed customer service.
  • Page 20: Technical Specifications

    Technical specifications CE declaration We hereby declare that the machine de- Power connection scribed below complies with the relevant Voltage basic safety and health requirements of the 1~50 EU Directives, both in its basic design and Connected load 2,6 kW construction as well as in the version put Mains fuse (slow-blow) 16 A...
  • Page 21: Consignes Générales

    Cher client, change et détergents homologués par Lisez attentivement ce mode Kärcher. Veuillez respecter les consi- d’emploi avant la première utili- gnes livrées avec les détergents. sation de l’appareil et respectez les con- Protection de l’environnement seils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou Les matériaux constitutifs de l’embal- un éventuel repreneur de votre matériel.
  • Page 22 Vérifier avant chaque utilisation que le Des rallonges non adaptées peuvent flexible haute-pression n'est pas endom- présenter des risques. Utiliser à l’air li- magé. Un flexible haute pression endom- bre uniquement des câbles de rallonge magé doit immédiatement être remplacé. autorisées et marquées de façon adé- Il est interdit d’utiliser l’appareil dans quate avec une section suffisante du...
  • Page 23: Utilisation

    Veiller à ne pas abîmer ni endommager Utilisation le câble d’alimentation ni le câble de ral- longe en roulant dessus, en les coin- Description de l’appareil çant ni en tirant violemment dessus. Protéger les câbles d’alimentation con- Contrôler le matériel lors du déballage pour tre la chaleur, l’huile et les bords tran- constater des accessoires manquants ou chants.
  • Page 24: Alimentation En Eau

    Avant la mise en service Alimentation en eau Monter les pièces jointes en vrac à l'appa- Selon les directives en vigueur, reil avant la mise en service. l'appareil ne doit jamais être ex- Illustrations, cf. côtés ploité sans séparateur système escamotables ! sur le réseau d'eau potable.
  • Page 25 Mise en service Travail avec le détergent Nous recommandons l'assortiment de pro- Attention duits d'entretien et de nettoyage Kärcher, Ne jamais utiliser le nettoyeur haute pres- adaptés à chaque type de nettoyage. De- sion si le robinet d’eau est fermé, un fonc- mandez des conseils ou des informations.
  • Page 26: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Fin de l'utilisation Attention Danger Séparer le tuyau haute pression de la poi- Avant tout travail d'entretien et de mainte- gnée-pistolet ou de l'appareil uniquement nance, mettre l'appareil hors tension et dé- quand il n'y a pas de pression dans le sys- brancher la fiche secteur.
  • Page 27: Assistance En Cas De Panne

    Fluctuations de pression importantes Assistance en cas de panne Nettoyer la buse à haute pression : Il est possible de résoudre des pannes Ôtez les salissures situées dans l'orifice sans trop grande gravité en utilisant la liste de la buse à l'aide d'une aiguille et rin- suivante.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Déclaration CE Alimentation électrique Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa Tension conception et son type de construction ain- 1~50 si que de par la version que nous avons Puissance de 2,6 kW mise sur le marché...
  • Page 32 Via A. Vespucci 19 Kärcher AG 21013 Gallarate (VA) ☎ Industriestraße 16 848 - 99 88 77 Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. 8108 Dällikon 5 Toh Guan Road East ☎ 0844 850 863 #01-00 Freight Links Express Distripark Karcher Limited (Ireland) Singapore 608831 ☎...

Table of Contents