Table of Contents
  • Table of Contents
  • Elementos del Aparato es
  • Puesta en Marcha es
  • Manejo es
  • Transporte es
  • Almacenamiento es
  • Cuidados y Mantenimiento es
  • Ayuda en Caso de Avería es
  • Garantía es
  • Accesorios y Piezas de Re-ES
  • Datos Técnicos es

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NT 14/1 Eco Adv
NT 14/1 Eco Te Adv
English
Français
Español
59634660
09/10
5
14
24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher NT 14/1 Eco Adv

  • Page 1 NT 14/1 Eco Adv NT 14/1 Eco Te Adv English Français Español 59634660 09/10...
  • Page 2 32 33 14 13 12 11...
  • Page 4 “Click”...
  • Page 5 10 A DAMAGED CORD OR PLUG should IMPORTANT SAFETY IN- only be replaced by an authorized serv- STRUCTIONS ice center representative. DO NOT AT- TEMPT TO REPAIR POWER CORD. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE US- 11 TO AVOID SHOCK, do not expose to ING THIS MACHINE.
  • Page 6 23 DO NOT USE IF CORD, PLUG, FIL- SAFETY INSTRUCTIONS TER, OR VACUUM CLEANER IS IN POOR CONDITION. If the Vacuum GROUNDING INSTRUCTIONS Cleaner has been dropped, damaged, This appliance must be grounded. If it exposed to weather, or dropped into should malfunction or break down, ground- water;...
  • Page 7 Note: NEVER REMOVE GROUNDING PRONG In Canada, the use of a temporary adapter FROM POWER PLUG. is not permitted by the Canadian Electrical Code. EXTENSION CORDS Use only three-wire extension cords that Servicing of double-insulated appliances have three-prong grounding-type plugs and In a double-insulated appliance, two sys- three-pole receptacle that accepts the ap- tems of insulation are provided instead of...
  • Page 8 Device elements EN - 2 You will find current information about the Start up EN - 2 ingredients at: Operation EN - 3 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Transport EN - 4 umweltschutz/REACH.htm Storage EN - 4 Symbols in the operating in- Maintenance and care...
  • Page 9: Dry Vacuum Cleaning

    Device elements Dry vacuum cleaning Caution 1 Filter cover 2 Filter dedusting The flat pleated filter must must always be in place while vacuuming. 3 Flat fold filter To vacuum fine dust, you can also use – 4 Handle an additional paper filter bag or a fleece 5 Suction hose filter bag.
  • Page 10  Adjust the stepped power tool adaptor Clip connection to fit the connection of the electric pow- Illustration er tool. The suction hose is equipped with a clip Illustration system. All C-35/C-DN-35 accessories can  Remove the elbow from the handle. be connected.
  • Page 11  Remove the exhaust filter from the filter Storing the Appliance frame. Illustration  Insert new exhaust filter into filter frame  Store the suction hose, the manifold as per appliance overview. and the mains cable as shown in the il- ...
  • Page 12  Replace the flat pleated filter. Warranty  Clean the exhaust filters under running water and let them dry off. The warranty terms published by the rele- vant sales company are applicable in each Dust comes out while vacuuming country. We will repair potential failures of ...
  • Page 13 Technical specifications Eco Adv Eco Te Adv Mains voltage Frequency Rated current Container capacity gal (l) 3.7 (14) 3.7 (14) Filling quantity (liquid) gal (l) 1.1 (4) 1.1 (4) Air volume (max.) CFM (l/s) 123 (58) 123 (58) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2250 (22.1) 2250 (22.1)
  • Page 14 6 NE PAS PASSER L’ASPIRATEUR RÈGLES IMPORTANTES SUR LE CORDON. 7 METTRE L’INTERRUPTEUR SUR OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS avant de débrancher l’appareil. AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’ASPI- 8 NE PASTIRER SUR LE CORDON RATEUR. POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer ...
  • Page 15 19 NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE Cet appareil est muni d’un cordon équipé FILTRE ou le sac à poussière n’est pas d’un fil de terre et d’une fiche de terre. en place. Cette fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui a été...
  • Page 16 3 ADAPTEUR NE RETIREZ JAMAIS LA BROCHE DE Instruction: TERRE DE LA FICHE. Au Canada, les normes électriques cana- diennes (Canadian Electrical Code) interdi- CORDONS DE RALLONGE sent l’usage de l’adaptateur temporaire. Utilisez uniquement des cordons de rallon- ge trifilaires qui possèdent des fiches à trois ENTRETIEN DES APPAREILS À...
  • Page 17 – (REACH) en cas d'avarie de transport. Les informations actuelles relatives aux in- Table des matières grédients se trouvent sous : http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Protection de l’environnement FR - 1 umweltschutz/REACH.htm Symboles utilisés dans le FR - 1 Symboles utilisés dans le...
  • Page 18 Éléments de l'appareil Aspiration de poussières Attention 1 Couvercle filtre 2 Nettoyage du filtre Le filtre à plis plats ne doit jamais être retiré durant l'aspiration. 3 Filtre plat de plis Pour l'aspiration de poussières fines, il – 4 Poignée est possible d'utiliser de surcroît un sa- 5 Flexible d’aspiration chet filtre en papier ou en voile.
  • Page 19 servoir est plein. Le niveau de rem- Remarque :l'aspirateur est automatique- plissage doit être contrôlé en ment mis en marche et hors marche avec permanence et le réservoir doit être l'outil électrique. vidé à temps. Remarque :l'aspirateur a une temporisa- tion de démarrage d'au maximum 0,5 se- À...
  • Page 20  Mettre l'appareil hors service au niveau Entretien et maintenance de l'interrupteur principal.  Retirer le connecteur de la prise. Danger Avant d'effectuer tout type de travaux sur Après chaque mise en service l'appareil, le mettre hors service et débran- ...
  • Page 21  Le cas échéant, nettoyer le filtre d'air La turbine d'aspiration ne fonction- d'échappement à l'eau courante et le ne pas sécher.  Vérifier le câble, la fiche, le fusible, la Dispositif automatique de coupure prise et les électrodes. (aspiration humide) ne se déclen- ...
  • Page 22 Garantie Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va- lidité de la garantie, dans la mesure où cel- les-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication.
  • Page 23 Caractéristiques techniques Eco Adv Eco Te Adv Tension du secteur Fréquence Courant nominal Capacité de la cuve gal (l) 3.7 (14) 3.7 (14) Plein de liquide gal (l) 1.1 (4) 1.1 (4) Débit d'air (maxi) CFM (l/s) 123 (58) 123 (58) Dépression (maxi) mm (kPa) 2250 (22.1)
  • Page 24 bajo de mantenimiento y cuando no la ADVERTENCIAS IMPORTAN- esté utilizando. 2 NO DEJAR EL APARATO sin vigilan- cia, mientras esté enchufado. ANTES DE LA PRIMERA 3 SIEMPRE VERIFIQUE QUE EL CA- PUESTA EN MARCHA DEL APARATO BLE ELECTRICO no esté dañado o DEBERÁN OBSERVARSE LOS SIGUIEN- desperfecto antes de usar la Aspirado- TES PUNTOS.
  • Page 25 14 NO CUBRA NI OBSTRUYA LAS 25 USE EXTREMA PRECAUCION al lim- ABERTURAS. Mantenga las aberturas piar escaleras. libres de pelusa, pelo, polvo y cualquier 26 MANTENGASE ALERTA! No use la cosa que limite la circulación del aire. Aspiradora cuando esté cansado o bajo 15 NO ASPIRE NINGUNA COSA QUE SE la influencia de medicación, alcohol o ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama...
  • Page 26 tiene un aspecto como el del enchufe que CABLES DE SERVICIO se ilustra en la Fig.A. Utilice únicamente cables de servicio de Puede utilizarse un adaptador temporal tres alambres que tengan enchufes de tres que tenga un aspecto como el del adapta- terminales del tipo de conexión a tierra y un dor que se ilustra en la Fig.B para conectar tomacorriente de tres polos que acepte el...
  • Page 27 3 ADAPTADOR Indicación: En Canada, el uso de un adaptador tempo- ral no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense. Mantenimiento de los equipos dotados de doble aislamiento Un aparato dotado de doble aislamiento in- corpora dos sistemas de aislamiento en lu- gar de la puesta a tierra.
  • Page 28: Table Of Contents

    Indicaciones sobre ingredientes (RE- Índice de contenidos ACH) Encontrará información actual sobre los in- Protección del medio ambien- ES - 1 gredientes en: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Símbolos del manual de ins- ES - 1 trucciones Símbolos del manual de ins- Uso previsto...
  • Page 29: Elementos Del Aparato Es

    Elementos del aparato Aspiración en seco Precaución 1 Tapa del filtro 2 Limpieza de filtro Al aspirar no retirar nunca el filtro plano de papel plegado. 3 filtro plano de papel plegado Para la aspiración de polvo fino tam- – 4 Mango bién se puede utilizar una bolsa filtrante 5 Manguera de aspiración...
  • Page 30: Manejo Es

    Tras finalizar la aspiración de líquidos: Nota: La aspiradora tiene un retraso de – limpiar el filtro plano de papel plegado arranque de hasta 0,5 segundos y hasta 15 con la limpieza de filtros. Limpiar los segundos de marcha en inercia. electrodos con un cepillo.
  • Page 31: Transporte Es

     Limpie el aparato por dentro y por fuera Cambiar el filtro del aire de escape aspirándolo y frotar con un paño húme-  Desbloquear y extraer el cabezal de as- piración. Almacenamiento del aparato  Girar el cabezal de aspiración 180º y Figura depositar.
  • Page 32: Garantía Es

     Limpiar los electodos y el espacio entre La limpieza de filtro semiautomática los electrodos con un cepillo. no se desconecta La capacidad de aspiración dismi-  Avisar al servicio técnico. nuye. La limpieza semiautomática de filtro  Eliminar las obstrucciones de la boqui- no se puede encender lla, tubo de aspiración, codo, empuña- dura, manguera de aspiración o el filtro...
  • Page 33: Datos Técnicos Es

    Datos técnicos Eco Adv Eco Te Adv Tensión de red Frecuencia Corriente nominal Capacidad del depósito gal (l) 3.7 (14) 3.7 (14) Cantidad de líquido gal (l) 1.1 (4) 1.1 (4) Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 123 (58) 123 (58) Depresión (máx.) mm (kPa) 2250 (22.1)
  • Page 34 Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Flachfaltenfil- Flachfaltenfil- Papierfiltertü- Vliesfiltertüte ter * ter (PES) * te 2-lagig * Fleece filter Flat pleated Flat pleated Paper filter filter * filter (PES) * bag double Sachet filtre en Filtre plat à Filtre plat à...
  • Page 35 Zubehör / Accessories / Accessoires 2.641-982 4.440-626 CDN 35 4.440-653 CDN 35 EL 6.906-208 C 35 6.906-241 C 35 6.906-242 C 35 10,0 6.906-237 C 35 6.906-277 C 35 EL Verlängerung, extension, rallonge 2.639-483 DN 35 0,45 2.639-484 DN 35/27 2.862-167 DN 35/27 EL 5.453-042...
  • Page 36 6.906-513 DN 35 6.906-384 DN 35 M 6.906-511 DN 35 6.900-922 DN 35 M 6.906-240 DN 35 0,25 6.902-104 DN 35 6.903-862 DN 35 6.900-425 DN 35 hard 0,25 2.863-147 DN 35 soft 0,23 EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électrique C = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clip...
  • Page 37 NT 14/1 Eco Adv...
  • Page 38 NT 14/1 Eco Te Adv...
  • Page 40 Building, 50-1, 51-1, Sansoo-dong, Mapo-ku, Seoul 121-060, +82-2-322 6598, www.karcher.co.kr AU Kärcher Pty. Ltd., 40 Koornang Road, Scoresby VIC 3179, Victoria, MX Karcher México, SA de CV, Av. Gustavo Baz Sur No. 29-C, +61-3-9765-2300, www.karcher.com.au Col. Naucalpan Centro, Naucalpan, Edo. de México, C.P. 53000 México, BE Kärcher N.V., Industrieweg 12, 2320 Hoogstraten,...

Table of Contents