Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BMP 510
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
Měřič krevního tlaku / Merač krvného tlaku
Ciśnieniomierz / Blood Pressure Monitor

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai BMP 510

  • Page 1 BMP 510 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL Měřič krevního tlaku / Merač krvného tlaku Ciśnieniomierz / Blood Pressure Monitor...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH OBSAH .....................  NÁZEV/FUNKCE SOUČÁSTÍ ............4 VYSVĚTLIVKY DISPLEJE .............. 4 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Výstraha ................... 5 Obezřetnost ..................5 Varování ................... 6 ÚVOD Co je krevní tlak ................7 Kolísání krevního tlaku ..............8 Zdraví a hodnota krevního tlaku ............9 Riskantní...
  • Page 3 CHYBOVÉ ZPRÁVY A ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Chybové zprávy ................17 Řešení potíží .................. 18 SPECIFIKACE ................19 CZ - 3...
  • Page 4: Název/Funkce Součástí

    NÁZEV/FUNKCE SOUČÁSTÍ Kryt baterií Displej LCD Paměť/Tlačítko vyvolání 1 Tlačítko Zapnutí/Vypnutí Paměť/Tlačítko vyvolání 2 VYSVĚTLIVKY DISPLEJE Systolický tlak Diastolický tlak Paměť/vyvolání 2 Tepová frekvence za minutu Ikona tepu (Normální a Blikající ikona abnormální) Ikona vybité baterie CZ - 4...
  • Page 5: Bezpečnostní Upozornění

    BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Výstraha: • Toto zařízení neslouží k léčbě jakýchkoliv symptomů onemocnění srdce. Naměřené údaje jsou pouze informativní. Naměříte–li abnormální hodnoty, konzultujte to vždy se svým lékařem. • Při měření vždy postupujte dle instrukcí v návodu k použití. • Tlakování vzduchem spouštějte až po nasazení pásku na zápěstí. •...
  • Page 6: Varování

    Varování: • Nebudete–li zařízení delší dobu využívat, vyjměte z něj baterie. • Zařízení se nesmí ponořit do vody. • Zařízení uložte na chladné a suché místo. • Necháte–li baterie v zařízení dlouhou dobu bez používání, může dojít k poškození zařízení. Postupujte prosím dle následujících kroků: o Nebudete–li zařízení...
  • Page 7: Úvod

    ÚVOD Co je krevní tlak? Krev je neustále nucena obíhat v cévách díky pumpování srdce. Tlak, který vyvíjí krev na cévy, se nazývá krevní tlak. Kravní tlak je v různých částech těla odlišný. Hodnoty krevního tlaku závisí hlavně na následujících faktorech: srdeční...
  • Page 8: Kolísání Krevního Tlaku

    Kolísání krevního tlaku Kravní tlak je v různých částech těla odlišný jak přes den, tak po celý náš život. Většinou se také u lékaře naměří vyšší krevní tlak, než doma. Při používání měříče krevního tlaku je třeba toto mít na paměti. Existují...
  • Page 9: Zdraví A Hodnota Krevního Tlaku

    Abnormální zobrazení na displeji BMP 510 obsahuje funkci synchronizovaného zobrazení měření a číslic, založeném na Diagramu klasifikace krevního tlaku Světové zdravotnické organizace (WHO), která poskytuje uživatelům rychlý a snadný způsob sledování...
  • Page 10: Smyslový Princip

    Je–li výsledek měření abnormální, ikona srdce začne automaticky blikat. Ikona Rozmezí Systolický Diastolický Hypertenze > 140 mmHg > 90 mmHg Vysoký 130 ~ 140 85 ~ 90 - normální mmHg mmHg Normální < 129 mmHg < 84 mmHg Hypotenze < 90 mmHg <...
  • Page 11: Instalace

    INSTALACE Vkládání a výměna baterií Vkládání Vytažením ve směru šipky otevřete kryt baterií. Dle polarity vložte do přihrádky na baterie dvě alkalické baterie AAA UM4 LR 03 1,5V. Nasaďte kryt baterií. Výměna Jakmile jsou baterie vytaženy či vybity, data se vymažou. S novými kvalitními alkalickými bateriemi a při pokojové...
  • Page 12: Jak Měřit

    JAK MĚŘIT Doporučení před měřením Před měřením se na 5 ~ 10 minut posaďte nebo si lehněte. Před měřením nejezte, nekuřte, necvičte, nekoupejte se, nepijte alkohol, kofein či čaj. Před měřením se nevyprazdňujte. Neměřte krátce po příchodu do kanceláře či po příchodu domů. Neměřte, pokud se cítíte ve stresu.
  • Page 13: Jak Upevnit Pásek Na Zápěstí

    Jak upevnit pásek na zápěstí Levou ruku si položte na stůl a dlaň otočte směrem vzhůru. Pásek umístěte na levé zápěstí a zajistěte suchým zipem. Obvod pásku je zhruba 13,5 ~ 21,5 cm, můžete jej tedy nastavit k vašemu pohodlí. Mezera mezi okrajem pásku a rukou má...
  • Page 14: Měření

    Měření Stiskněte tlačítko start. Na displeji se zobrazí číslice 00. Na LCD začne blikat „00“. Asi po 1 - 2 vteřinách se tlak vynuluje, pásek se začne nafukovat a zobrazí se hodnota tlaku. Když se tlak pásku dostane na 185 mmHg, nafukování...
  • Page 15: Čtení A Ukládání Měření

    Čtení a ukládání měření Po dokončení měření se na displeji LCD zobrazí hodnoty systolického a diastolického tlaku a tepová frekvence. Výsledky budou zobrazeny, dokud nestiskněte tlačítko . Po 2 minutách se zařízení vypne automaticky. Během zobrazení výsledků stiskněte tlačítko „M1“ či „M2“. Naměřená...
  • Page 16: Po Použití

    PO POUŽITÍ Údržba K čištění zařízení nepoužívejte benzín ani podobné prostředky. Zařízení čistěte měkkým, suchým hadříkem. Nečistoty na pásku lze odstranit vlhkým hadříkem s mýdlem. Pásek nenatahujte ani neohýbejte. Zařízení nerozebírejte, ani neoddělujte pásek od hlavního zařízení. Nepokoušejte se zařízení sami opravit.
  • Page 17: Chybové Zprávy

    CHYBOVÉ ZPRÁVY A ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Chybové zprávy Chyba Příznak Příčina a řešení Pásek není dobře přichycen, přichyťte jej prosím znovu. Nelze Pásek je poškozen. nafouknout Porucha pumpy, otvoru nafukování či pístu vyfukování. Poraďte se prosím s prodejcem. Rušení Pohyb či hovor během měření. a hluk Pozice byla u každého měření...
  • Page 18: Řešení Potíží

    Řešení potíží PŘÍZNAKY ZKONTROLUJTE I když jsou v zařízení baterie, Zkontrolujte polaritu baterií. na displeji LCD se nic ne- Baterie vyjměte a vyčkejte jednu zobrazuje nebo se zobrazuje minutu. Pak je opět vložte. nesprávně. Zkontrolujte pozici pásku Pásek se nenafukuje a tlak a proveďte měření...
  • Page 19: Specifikace

    Specifikace BPM 510 Náramkový měřič krevního Název a model tlaku Displej Digitální displej LCD Metoda měření Oscilometrická Tlak: 0 - 280 mmHg Rozsah měření Tepová frekvence: 40 - 200 tepů/min Tlak: ± 3 mmHg Přesnost Tep: ± 5% z hodnot Kapacita paměti Dvojice (2 x 50 položek) Nafukování...
  • Page 20 Příslušenství Obal, návod k použití Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. REFERENCE K NORMÁM OBECNÁ VYHLÁŠKA 93/42/EEC z 14. června 1993 o zdravotnických zařízeních. EN 1060-1: 1996 Specifikace pro neinvazivní sfygmomanometry Část 1: Obecné požadavky. EN 1060-3: 1997 Neinvazivní sfygmomanometry, Část 3. Dodatečné požadavky pro elektro-mechanické...
  • Page 21 Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
  • Page 22 OBSAH OBSAH ...................  NÁZOV/FUNKCIE SÚČASŤOU ............. 4 VYSVETLIVKY DISPLEJA ............4 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE Výstraha ..................5 Obozretnosť ..................5 Varovanie ..................6 ÚVOD Čo je krvný tlak ................7 Kolísanie krvného tlaku ..............8 Zdravie a hodnota krvného tlaku ............ 9 Riskantné...
  • Page 23 CHYBOVÉ SPRÁVY A RIEŠENIE PROBLÉMOV Chybové zprávy ................37 Riešenie problémov ................ 38 ŠPECIFIKACIA ................39 SK - 3...
  • Page 24: Názov/Funkcie Súčasťou

    NÁZOV/FUNKCIE SÚČASŤOU Kryt batérií Displej LCD Pamäť/Tlačidlo vyvolania 1 Tlačidlo Zapnutie/Vypnutie Pamäť/Tlačidlo ‚ vyvolania 2 VYSVETLIVKY DISPLEJA Systolický tlak Diastolický tlak Pamäť/vyvolanie 2 Frekvencia tepov za minútu Ikona tepu (Normálna/ abnormálna - blikajúca) Ikona vybitej batérie SK - 4...
  • Page 25: Bezpečnostné Upozornenie

    BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE Výstraha: • Toto zariadenie neslúži na liečbu akýchkoľvek príznakov ochorenia srdca. Namerané údaje sú len informatívne. Ak nameriate abnormálne hodnoty, konzultujte to vždy so svojim lekárom. • Pri meraní vždy postupujte podľa inštrukcií v návode na použitie. • Tlakovanie vzduchom spúšťajte až...
  • Page 26: Varovanie

    Varovanie: • Ak nebudete zariadenie dlhšiu dobu využívať, vyberte z neho batérie. • Zariadenie sa nesmie ponoriť do vody. • Zariadenie uložte na chladné a suché miesto. • Ak necháte batérie v zariadení dlhú dobu bez používania, môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. Postupujte prosím podľa nasledujúcich krokov: o Ak nebudete zariadenie dlhšiu dobu (dlhšie ako 3 mesiace) využívať, vyberte z neho batérie.
  • Page 27: Úvod

    ÚVOD Čo je krvný tlak? Krv je neustále nútená obiehať v cievach vďaka pumpovanie srdca. Tlak, ktorý vyvíja krv na cievy, sa nazýva krvný tlak. Krvní tlak je v rôznych častiach tela odliš- ný. Hodnoty krvného tlaku závisí hlavne na nasledujúcich faktoroch: srdcový...
  • Page 28: Kolísanie Krvného Tlaku

    Kolísanie krvného tlaku Krvný tlak je v rôznych častiach tela odlišný ako cez deň, tak po celý náš život. Väčšinou sa tiež u lekára nameria vyšší krvný tlak, ako doma. Pri používaní merača krvného tlaku je potrebné toto mať na pamäti. Existujú...
  • Page 29: Zdravie A Hodnota Krvného Tlaku

    Zdravie a hodnota krvného tlaku V strednom veku sa krvný tlak veľmi zvýši. Ďalšími príčinami zvýšenia sú obezita, nedostatok pohybu, a. t. ď. Cholesterol (LDL), ktorý sa prichytí na krvné cievy spôsobí stratu ich pružnosti. So zvyšujúcim sa krvným tlakom sa zrýchľuje tvrdnutie artérií...
  • Page 30: Zmyslový Princíp

    Ak je výsledok merania abnormálny, ikona srdca začne automaticky blikať. Ikona Rozmedzie Systolický Diastolický Hypertenzia > 140 mmHg > 90 mmHg Vysoký 130 ~ 140 85 ~ 90 - normálny mmHg mmHg Normálny < 129 mmHg < 84 mmHg Hypotenzia <...
  • Page 31: Inštalácia

    INŠTALÁCIA Vkladanie a výmena batérií Vkladanie Vytiahnutím v smere šípky otvorte kryt batérií. Podľa polarity vložte do priehradky na batérie dve alkalické batérie AAA UM4 LR 03 1,5 V. Nasaďte kryt batérií Výmena Ako náhle sú batérie vytiahnuté alebo nenabité, dáta sa vymažú. S novými kvalitnými alkalickými batériami a pri izbovej teplote 22°C dokáže zariadenie zmerať...
  • Page 32: Ako Merať

    AKO MERAŤ Odporúčanie pred meraním Pred meraním sa na 5-10 minút posaďte alebo si ľahnite. Pred meraním nejedzte, nefajčite, necvičte, nekúpte sa, nepite alkohol, kofeín či čaj. Pred meraním sa nevyprázdňujte. Nemeria krátko po príchode do kancelárie či po príchode domov. Nemeria, ak sa cítite v strese.
  • Page 33: Ako Upevniť Pásik Na Zápästie

    Ako upevniť pásik na zápästie Ľavú ruku si položte na stôl a dlaň otočte smerom nahor. Pásik umiestnite na ľavé zápästie a zaistite suchým zipsom. Obvod pásky je zhruba 13,5 - 21,5 cm, takže ho môžete nastaviť k vášmu pohodliu. Medzera medzi okrajom pásku a rúk má...
  • Page 34: Meranie

    Marenie Stlačte tlačidlo štart. Na displeji sa zobrazí číslica 00. Na LCD začne blikať „00“. Asi po 1 - 2 sekundách sa tlak vynuluje, opasok sa začne nafukovať a zobrazí sa hodnota tlaku. Keď sa tlak pásky dostane na 185 mmHg, nafukovanie sa zastaví...
  • Page 35: Čítanie A Ukladanie Merania

    Čítanie a ukladanie merania Po dokončení merania sa na displeji LCD zobrazí hodnoty systolického a diastolického tlaku a frekvencia tepov. Výsledky budú zobrazené, kým nestlačíte tlačidlo . Po 2 minútach sa zariadenie vypne automaticky. Počas zobrazenie výsledkov stlačte tlačidlo „M1“ alebo „M2“. Namerané...
  • Page 36: Po Použitie

    PO POUŽITIE Údržba Na čistenie zariadenia nepoužívajte benzín ani podobné prostriedky. Zariadenie čistite mäkkou, suchou handričkou. Nečistoty na pásiku možno odstrániť vlhkou handričkou s mýdlom. Pásik nenaťahujte ani neohýbajte. Zariadenie nerozoberajte, ani neoddeľujte pások od hlavného zariadenia. Nepokúšajte sa zariadenie sami obpraviť.
  • Page 37: Chybové Správy A Riešenie Problémov

    CHYBOVÉ SPRÁVY A RIEŠENIE PROBLÉMOV Chybové správy Chyba Príznak Príčina a riešenie Opasok nie je dobre prichytený, prichyťte ho prosím znovu. Nejde Opasok je poškodený. nafúknuť Porucha pumpy, otvoru nafukovania či piestu vyfukovania. Poraďte sa prosím s predajcom. Rušenie Pohyb či hovor počas merania. a hluk Pozícia bola u každého merania iná.
  • Page 38: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov PRÍZNAKY SKONTROLUJTE I keď sú v zariadení batérie, Skontrolujte polaritu batérií. na displeji LCD sa nič Batérie vyberte a vyčkajte jednu nezobrazuje alebo minútu. Potom ich opäť vložte. sa zobrazuje nesprávne. Skontrolujte pozíciu pásku Pásik sa nenafukuje a tlak a vykonajte meranie znova.
  • Page 39 Špecifikácie BPM 510 Náramkový merač krvného Názov a model tlaku Displej Digitální displej LCD Metóda merania Digitálny displej LCD Tlak: 0 - 280 mmHg Rozsah merania Frekvencia tepov: 40 - 200 tepov/min Tlak: ± 3 mmHg Presnosť Tep: ± 5% z hodnôt Kapacita pamäte Dvojice (2 x 50 položek) Automatické...
  • Page 40 Náramok Obvod 13,5 - 21,5 cm (5,3“ - 8,5“) Rozmery 67(Š) x 73(V) x 70(H) mm Príslušenstvo Obal, návod na použitie Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. REFERENCIE K NORMÁM OBECNÁ VYHLÁŠKA 93/42/EEC z 14. júna 1993 o zdravotníckych zariadeniach. EN 1060-1: 1996 Špecifikácie pre neinvazívne sfygmomanometre Časť...
  • Page 41 Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
  • Page 42 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI ................. 4 NAZWA/FUNKCJA CZĘŚCI ............44 CIŚNIENIE ROZKURCZOWE ............44 OSTRZEŻENIA DOT. BEZPIECZEŃSTWA Uwaga .................... 45 Ostrożność ..................45 Ostrzeżenie ..................46 WSTĘP Co to jest ciśnienie krwi ..............47 Wahania ciśnienia tętniczego krwi ..........48 Zdrowie i wartość...
  • Page 43 KOMIUNIKATY O BŁĘDZIE I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Komunikaty o błędzie ..............58 Rozwiązywanie problemów ............59 SPECYFIKACJA ................60 PL - 43...
  • Page 44: Nazwa/Funkcja Części

    NAZWA/FUNKCJA CZĘŚCI Osłona baterii Wyświetlacz LCD Pamięć/Przycisk wywołania 1 Przycisk On/Off Pamięć/Przycisk wywołania 2 CIŚNIENIE ROZKURCZOWE Pamięć/wywołanie 2 Rytm serca na minutę Ikona pulsu (normalny/ nieprawidłowy - miga) Ikona niskiego poziomu baterii Wyświetlacz Ciśnienie skurczowe PL - 44...
  • Page 45: Ostrzeżenia Dot. Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE DOT. BEZPIECZEŃSTWA Uwaga: • To urządzenie nie jest przeznaczone do leczenia objawów chorób serca. • Zmierzone dane są tylko informacyjne. Jeśli zostaną zmierzone wartości anormalne należy zawsze skonsultować się z lekarzem. • Podczas pomiaru, zawsze postępuj zgodnie z zaleceniami w instrukcji obsługi.
  • Page 46: Ostrzeżenie

    Ostrzeżenie: • Jeśli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy, należy wyjąć baterie. • Urządzenie nie może być zanurzone w wodzie. • Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu. • Jeśli zostawisz baterie w urządzeniu przez długi czas bez użycia, mogą...
  • Page 47: Wstęp

    WSTĘP Co to jest ciśnienie krwi? Krew jest stale zmuszana krążyć w naczyniach krwionośnych, krew jest pompowana przez serce. Ciśnienie, które wywiera krew na naczynia krwionośne nazywa się ciśnieniem krwi. Ciśnienie krwi w różnych częściach ciała jest inne. Wartość ciśnienia krwi zależy głównie od następujących czynników: puls współczynnik sprężystości naczyń...
  • Page 48: Wahania Ciśnienia Tętniczego Krwi

    Wahania ciśnienia tętniczego krwi Ciśnienie krwi w różnych częściach ciała różni się w ciągu dnia i przez całe życie. W większości przypadków u lekarza ciśnienie jest krwi jest wyższe, niż w domu. Podczas korzystania z urządzenia do pomiaru ciśnienia tętniczego krwi należy mieć to na uwadze. Istnieją czynniki, które wpływają...
  • Page 49: Zdrowie I Wartość Ciśnienia Krwi

    Zdrowie i ciśnienie krwi W średnim wieku, znacznie zwiększa się ciśnienie krwi. Inne przyczyny to otyłość, brak ruchu, itp. Cholesterol (LDL), który przyczepi się do naczyń krwionośnych, powodując utratę elastyczności. Wraz ze wzrostem ciśnienia krwi przyspiesza się twardnienie tętnic i ciało staje się bardziej podatne na udar mózgu, zawał...
  • Page 50: Anormalne Wyświetlenia Na Wyświetlaczu

    Nieprawidłowe wyświetlanie BP-510 zawiera funkcję synchronizowanego wyświetlania pomiarów i cyfr, w oparciu o schemat klasyfikacji ciśnienia krwi, Światowej Organizacji Zdrowia (WHO), która daje użytkownikom szybki i łatwy sposób monitorowania ich zdrowia i ciśnienia krwi. Jeżeli wynik pomiaru jest anormalny, ikona serca zaczyna automatycznie migać.
  • Page 51: Zasada Wykrywania

    Zasada wykrywania Ostatnio do pomiaru ciśnienia krwi jest używana metoda oscylometryczna. Do wykrywania dźwięku Korotkowa przy mierzeniu ciśnienia skurczowego lub rozkurczowego nie jest już konieczne używanie stetoskopu jak w tradycyjnej metodzie. Metoda oscylometryczna wykrywa sygnały drgań przez zamknięty system rur i za pomocą mikrokomputera automatycznie zapisuje charakter tych sygnałów.
  • Page 52 Wymiana Jeżeli baterie są wyjęte lub rozładowane, dane zostaną skasowane. Z nowymi, wysokiej jakości bateriami alkalicznymi i w temperaturze pokojowej 22°C urządzenie może mierzyć ciśnienie 300 ~ 400 razy, ciśnienie 185 mm Hg. Gdy pojawi się symbol baterii, należy wymienić obydwie baterie. Po wymianie baterii, urządzenie jest automatycznie zresetowane i wyświetla wszystkie symbole na wyświetlaczu LCD...
  • Page 53: Jak Mierzyć

    JAK MIERZYĆ Zalecenia przed mierzeniem 5-10 minut przed pomiarem należy usiąść w spokoju lub poleżeć. Przed rozpoczęciem pomiarów nie należy jeść, nie palić papierosów, nie ćwiczyć, nie kąpać się, nie pić alkoholu, kofeiny i herbaty. Przed rozpoczęciem pomiarów nie wolno korzystać z ubikacji. Nie należy mierzyć...
  • Page 54: Jak Przymocować Mankiet Na Nadgarstek

    UWAGA: Wahania ciśnienia krwi zależy od kondycji fizycznej osoby np. podczas ‚ wysiłku fizycznego lub w trakcie emocji ciśnienie podwyższy się, i odwrotnie podczas snu i wypoczynku jest zmniejszone. Te różnice są normalne. Jak umocować mankiet na nadgarstek Umieść lewą rękę na stole i obróć do góry dłoń. Mankiet umieść na lewym nadgarstku i zapnij rzepy.
  • Page 55: Meranie

    Meranie Naciśnij przycisk START. Na wyświetlaczu pojawi się cyfra 00. Na wyświetlaczu miga „0“. Po 1 - 2 sekundach ciśnienie wyzeruje się i mankiet zaczyna nadmuchiwać. Wyświetlona zostanie wartość ciśnienia. Gdy ciśnienie osiąga 185 mmHg, nadmuchiwanie zatrzyma się i wyświetlana liczba wróci z powrotem na poprzednią...
  • Page 56: Odczyt I Układanie Pomiarów

    Pomiar, odczyt i zapis pomiaru Po zakończeniu pomiaru na wyświetlaczu LCD pojawią się wartości ciśnienia skurczowego i rozkurczowego krwi, tętno i czas. Wyniki będą wyświetlane do momentu naciśnięcia przycisku . Po 2 minutach, urządzenie wyłącza się automatycznie. Podczas wyświetlania wyników, naciśnij „M1“ lub „M2“. Mierzone dane są...
  • Page 57: Po Zastosowaniu

    PO ZASTOSOWANIU Czyszczenie Do czyszczenia nie należy używać benzyny lub innych podobnych środków. Urządzenie czyść miękką, suchą szmatką. Zabrudzenia na mankiecie można usunąć za pomocą wilgotnej szmatki i mydła. Mankietu nie naciągaj lub nie zginaj. Urządzenia nie demontuj, mankietu nie oddzielaj od głównego urządzenia.
  • Page 58 KOMUNIKATY O BŁĘDZIE I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Komunikaty o błędzie Błąd Objawy Przyczyna i rozwiązanie Mankiet nie jest dostatecznie dociągnięty. Awaria Ponownie dociągnij zgodnie z instrukcją. pompowania, Uszkodzenie mankietu. niemożna Pompa, zawór nadmuchiwania lub nadmuchać wydmuchiwania. Skontaktuj się ze sprzedającym. Zakłócenia Użytkownik poruszał...
  • Page 59 Rozładowana Wymień baterie na nowe. bateria Rozwiązywanie problemów KOMUNIKAT SKONTROLOWAĆ Sprawdź położenie mankietu Mankiet nie nadmuchuje i ponownie wykonaj pomiar. się i ciśnienie powietrza nie Sprawdź połączenie mankietu ulegnie zwiększeniu. z głównym urządzeniem. Na wyświetlaczu LCD pojawiła się ikona Wymień baterie. rozładowanej baterii.
  • Page 60 Jeśli zostały wykonane kontrole i nadal nie można zmierzyć ciśnienia krwi, urządzenie odnieś sprzedającemu do naprawy. Nie próbuj demontować urządzenia. Specyfikacja Nazwa i model BPM 510 Ciśnieniomierz nadgarstkowy Wyświetlacz Wyświetlacz cyfrowy LCD Metoda pomiaru Oscylometryczna Zakres pomiaru Częstotliwość pulsu: 40 - 200 pulsów/min Ciśnienie: ±...
  • Page 61 Temperatura/wilgotność -5 - 50°C (23 - 122°F) 15% - 90% R.V. składowania Waga (NETTO) Zhruba 110 g (bez batérie) Mankiet Obvod 13,5 - 21,5 cm (5,3“ - 8,5“) Rozmiary 67(SZE.) x 73(WYS.) x 70(GŁ.) mm Akcesoria Opakowanie, instrukcja obsługi Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
  • Page 62 Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się...
  • Page 63 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS ..............63 NAME/FUNCTION OF THE COMPONENTS ........ 65 DISPLAY EXPLANATIONS ............66 SAFETY STATEMENTS Cautions ..................67 Precautions ..................67 Warnings ..................68 INTRODUCTION What is blood pressure ..............69 Blood pressure fluctuation .............. 69 Health and blood pressure value ............
  • Page 64 ERROR MESSAGE & TROUBLESHOOTING Error message ................79 Troubleshooting ................80 SPECIFICATIONS ................81 ENG - 64...
  • Page 65: Name/Function Of The Components

    NAME/FUNCTION OF THE COMPONENTS Battery Cover LCD Display Memory/Recall Key 1 On/Off Start Button Memory/Recall Key 2 DISPLAY EXPLANATIONS Systolic pressure Diastolic pressure Memory/Recall 2 Pulse rate per minute Pulse mark (Normal sign & Abnormal flash sign) Weak battery mark ENG - 65...
  • Page 66: Safety Statements

    SAFETY STATEMENTS Cautions: • This unit will not serve as a cure of any symptoms of your heart disease. The measuring data is only for reference. Always consult with the physician if any abnormal measurement results happen. • Always to follow the procedures described in the manual when measuring.
  • Page 67: Warnings

    Warnings: • Remove the batteries for storage if the unit is not to be used for extended periods. • Do not immerse the unit in the water. • Store the unit at a dry and cool place within the storage environment. •...
  • Page 68: Introduction

    INTRODUCTION What is Blood Pressure? Blood is forced to flow in the blood vessel by the heart pumping constantly. The pressure that the blood exerted on the vessel wall Is called blood pressure. Blood pressures are different for different parts of the body. Blood pressure values depend mainly on the following factors: heart beat pulse vessel bounce coefficient...
  • Page 69: Blood Pressure Fluctuation

    Blood Pressure Fluctuation Blood pressure is various in different parts of the body, through the whole daily life, and through our lifetime. Also there is a tendency to have higher blood pressure reading at the clinics than at home. This has to be understood when you use the blood pressure monitor.
  • Page 70: Health And Blood Pressure Value

    Health and Blood Pressure Value Blood pressure value will increase drastically after middle age. Further causes are obesity, lack of exercise, and etc. Cholesterol (LDL) adhered to the blood vessels will make them lose their elasticity. With higher blood pressure, hardening of the arteries accelerates and the body becomes more susceptible to apoplexy, coronary infraction etc.
  • Page 71: Abnormal Unique Figure Display

    Abnormal unique figure display BP-510 features synchronized display of readings and figure is based on WHO Blood Pressure Classification Chart that provides the users with a fast and easy way to know the state of their health and blood pressure value. When the measuring result is abnormal, the heart will flash automatically.
  • Page 72: Sensing Principle

    Sensing Principle The oscillometry method is adopted clinically to measure the blood pressure recently. It is unnecessary to use the stethoscope, as in the traditional method, to detect the korotkov sound when measuring the systolic or diastolic pressure. The oscillometry method senses the vibrating signals via closed air pipe system and utilizes microcomputer to automatically sense the characteristics of the pulse signals.
  • Page 73 Replacement Once the batteries are removed or used up, the data will be cleared out. For fresh good quality alkaline batteries, the device can make approximately 300 ~ 400 measurements under room temperature 22*C, inflation pressure 185 mmHg . When weak battery symbol appears, please replace with two new batteries at the same time.
  • Page 74: How To Measure

    HOW TO MEASURE Recommendations Before Measuring Please sit or lie down for at least 5 ~ 10 minutes before measuring. Avoid meal, smoking, exercising, bathing, drinking Alcohol, caffeine, or tea before measuring. Avoid urination or bowel movement before measuring. Avoid measuring just arriving office or returning home. Avoid measuring when you feel anxiety or are in tension.
  • Page 75: How To Place The Cuff On The Wrist

    How to Place the Cuff on the Wrist Place your left arm on a table, with the palm face upward Put the cuff on the left wrist and fasten the Velcro strap The circumference of the wrist cuff is about 13.5 ~ 21.5 cm., and you can adjust it to be fitted snugly.
  • Page 76: Begin To Measure

    Begin to Measure Push the start button. The LCD will display 00 digit. The „00“ will blink on the LCD. About 1 -2 seconds later, the pressure will be reset, then the cuff begins to inflate and the pressure value will be displayed. When the cuff pressure rises to 185 mmHg, the inflation movement stops and the indica- ted number drops down to start measuring.
  • Page 77: Taking And Storing A Reading

    Taking and Storing a Reading After finishing measurement, values of systolic, diastolic, pulse rate will be displayed on the LCD as in the right diagram. The results will be shown until the power on button is pushed again or it will switch off automatically 2 minutes later. When the result was shown, press the „...
  • Page 78: After Use

    AFTER USE Care/Maintenance Do not use petrol, thinner or similar solvent to clean the device. Clean the device with a soft, dry cloth. Dirt on the cuff can be removed with a damp cloth and soapsuds. Do not dismantle the instrument or separate the cuff from the main or try to repair it by yourself.
  • Page 79: Eng

    ERROR MESSAGE (TROUBLESHOOTING) Error Message Error Symptom Cause and Solution Cuff is not fastened well, please refasten it. Cuff is broken. Inflation fault Pump, venting or deflation valve fail, please refer to the distributor. Artificial Move or talk during measurement. interference Posture, etc.
  • Page 80: Troubleshooting

    Troubleshooting SYMPTOM CHECK POINT/CORRECTION Though the batteries are Check the battery polarities. installed, there is no Remove the batteries and wait indication on the LCD for one minute then install or replace or with wrong indication. batteries. Check the cuff position and measure The inflation action cannot it again.
  • Page 81: Specifications

    If you have done the above correction, the blood pressure still cannot be read. Then the device has to be sent to the distributor for repair. Do not try to dismantle the monitor by yourself. Specifications Name and Model BPM 510 Wrist Blood Pressure Monitor Display LCD digital display Measuring method...
  • Page 82 Storage temperature -5 - 50°C (23 - 122°F) 15% - 90% R.V. /humidity Weight (NETTO) Approx. 110 grams (without battery) Wrist type Circumferenc 13,5 - 21,5 cm (5,3“ - 8,5“) Dimensions 67(W) x 73(H) x 70(D) mm Accessories Storage case, instruction manual We reserve the right to change technical specifications.
  • Page 83 Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled.
  • Page 84 Poznámky / Notatka / Notes:...

Table of Contents