Download Print this page
Dimplex SIK 7 TE-2 Installation And Operation Instructions Manual

Dimplex SIK 7 TE-2 Installation And Operation Instructions Manual

Brine-to-water heat pump for indoor installation

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SIK 7 TE-2
SIK 9 TE-2
SIK 11 TE-2
SIK 14 TE-2
Sole/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Brine-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
o
de commande : 452231.66.26
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
eau glycolée-eau
pour installation
intérieure
FD 9104

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dimplex SIK 7 TE-2

  • Page 1 SIK 7 TE-2 SIK 9 TE-2 SIK 11 TE-2 Montage- und SIK 14 TE-2 Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Sole/Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau glycolée-eau Innenaufstellung Indoor Installation pour installation intérieure...
  • Page 3: Table Of Contents

    Pflege / Reinigung ........................DE-9 9.1 Pflege..............................DE-9 9.2 Reinigung Heizungsseite ........................DE-9 9.3 Reinigung Wärmequellenseite......................DE-9 10 Störungen / Fehlersuche ......................DE-9 11 Außerbetriebnahme / Entsorgung .................... DE-9 12 Geräteinformation ........................DE-10 13 Garantieurkunde........................DE-12 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Die Wärmepumpe ist nicht am Holzrost befestigt. zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
  • Page 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Kältemittel zugeführt. Daraufhin gelangt das Kältemittel in den Verflüssiger und über- trägt hier wiederum seine Wärmeenergie an das Heizwasser. Abhängig vom Betriebspunkt erwärmt sich so das Heizwasser auf bis zu 58 °C. Schaltblech Umwälzpumpen Verflüssiger Verdichter Verdampfer Ausdehnungsgefäß www.dimplex.de...
  • Page 6: Zubehör

    Zubehör 4.5 Wärmemengenzähler WMZ 4.5.1 Allgemeine Beschreibung 4.1 Soleverteiler Der Wärmemengenzähler (WMZ 25/32) dient dazu, die angege- Der Soleverteiler vereinigt die Kollektorschleifen der Wärmequel- bene Wärmemenge zu erfassen. Er ist als Zubehör erhältlich. lenanlage zu einer Hauptleitung, welche an die Wärmepumpe Durch den vorhandenen Zusatzwärmetauscher werden für die angeschlossen wird.
  • Page 7: Smart-Rtc

    Vorlauf Heizung- und Warmwasserbereitung kleidungsbleche sind dabei abzunehmen. Als Tragehilfe kann  Gemeinsamer Rücklauf Heizung- und Warmwasser- ein handelsübliches Rohr dienen. bereitung  Abläufe der Überdruckventile ACHTUNG!  Kondensatablauf Gerät nicht an den Bohrungen in den Verkleidungsblechen anheben!  Stromversorgung  Temperaturfühler www.dimplex.de...
  • Page 8: Heizungsseitiger Anschluss

    7.2 Heizungsseitiger Anschluss Eine Überprüfung des Volumens ist durch den Anlagenplaner durchzuführen. Gegebenenfalls ist ein weiteres Ausdehnungs- Die Wärmepumpe ist mit getrennten Ausgängen für Heiz- und gefäß zu installieren (nach DIN 4751 Teil 1). Tabellen in Herstel- Warmwasserkreis ausgerüstet. lerkatalogen vereinfachen die Auslegung nach Wasserinhalt der Anlage.
  • Page 9: Elektrischer Anschluss

    Tauchhülse des Kompaktverteilers eingesetzt werden. Montage als Rohranlagefühler  Heizungsrohr von Lack, Rost und Zunder säubern  Gereinigte Fläche mit Wärmeleitpaste bestreichen (dünn auftragen)  Fühler mit Schlauchschelle befestigen (gut festziehen, lose Fühler führen zu Fehlfunktionen) und thermisch isolieren www.dimplex.de...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 7.5.2 Elektrische Anschlussarbeiten Die 4-adrige Versorgungsleitung für den Leistungsteil der Wärmepumpe wird vom Stromzähler der Wärmepumpe 8.1 Allgemein über das EVU-Sperrschütz (falls gefordert) in die Wärme- pumpe geführt. Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, Anschluss der Lastleitung am Schaltblech der Wärme- sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst ( pumpe über Klemmen X1: L1/L2/L3/N/PE.
  • Page 11: Pflege / Reinigung

    Beschädigungen durch even- tuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhin- dern. Die Säuren sind mit Vorsicht anzuwenden und es sind die Vor- schriften der Berufsgenossenschaften einzuhalten. Im Zweifelsfall ist mit dem Hersteller des Reinigungsmittels Rücksprache zu halten! www.dimplex.de...
  • Page 12: Geräteinformation

    12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung SIK 7TE-2 SIK 9TE-2 SIK 11TE-2 SIK 14TE-2 Bauform Ausführung Kompakt Kompakt Kompakt Kompakt Regler intern intern intern intern Wärmemengenzähler integriert integriert integriert integriert Aufstellungsort / Schutzart nach EN 60 529 Innen / IP 20 Innen / IP 20 Innen / IP 20 Innen / IP 20...
  • Page 13 Freifeldpegel dar. Je nach Aufstellungsort kann der Messwert um bis zu 16 dB(A) abweichen. 3. Einstellung ab Werk 4. Beachten Sie, dass der Platzbedarf für Rohranschluss, Bedienung und Wartung größer ist. 5. siehe CE-Konformitätserklärung 6. Die Heizungs-Umwälzpumpe und der Regler der Wärmepumpe müssen immer betriebsbereit sein. www.dimplex.de D-11...
  • Page 14: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Page 15 9.1 Maintenance ............................EN-9 9.2 Cleaning the Heating System ......................EN-9 9.3 Cleaning the Heat Source System....................... EN-9 10 Faults / Trouble-Shooting ......................EN-9 11 Decommissioning/Disposal ...................... EN-9 12 Device Information ........................EN-10 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 16: Please Read Immediately

    Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers 1.1 Important Information product information.
  • Page 17: Purpose Of The Heat Pump

    The refrigerant subsequently passes through the liquifier where it transfers its thermal energy to the heating water. Depending on the set operating point (thermostat setting), the heating water is thus heated up to a max. of 58 °C. Control panel Circulating pumps Liquifier Compressor Evaporator Expansion vessel www.dimplex.de...
  • Page 18: Accessories

    Accessories 4.5 Thermal energy meter WMZ 4.5.1 General description 4.1 Brine Circuit Manifold The thermal energy meter (WMZ 25/32) is used for measuring The brine circuit manifold merges the individual collector loops of the quantity of thermal energy supplied. It is available as an ac- the heat source system into a single main pipe which is con- cessory.
  • Page 19: Smart-Rtc

    Do not use the holes in the panel assemblies for lifting the device!  Flow for heating and domestic hot water preparation  Joint return flow for the heating and domestic hot water preparation  Outflows for the pressure relief valves  Condensate outflow  Power supply  Temperature sensor www.dimplex.de...
  • Page 20: Heating System Connection

    7.2 Heating System Connection The volume should be checked by the heating system techni- cian. If necessary, an additional expansion vessel must be in- The heat pump is equipped with separate outputs for the heating stalled (according to DIN 4751, Part 1). The tables listed in the circuit and the hot water circuit.
  • Page 21: Electrical Connection

     Remove paint, rust and scale from heating pipe.  Coat the cleaned surface with heat transfer compound (apply sparingly). Attach the sensor with a hose clip (tighten firmly, as loose  sensors can cause malfunctions) and thermally insulate. www.dimplex.de...
  • Page 22: Start-Up

    Start-up 7.5.2 Electrical installation The supply cable for the output section of the heat pump (up to 4-core) is fed from the electricity meter of the heat pump 8.1 General Information via the utility blocking contactor (if required) into the heat pump Connection of the mains cable to the control panel of To ensure that start-up is performed correctly, it should only be the heat pump via terminal X1: L1/L2/L3/N/PE.
  • Page 23: Maintenance And Cleaning

    The filter sieve of the dirt trap should be cleaned one day after start-up. Further checks must be set according to the level of dirt. If no more signs of contamination are evident, the filter can be re- moved to reduce pressure drops. www.dimplex.de...
  • Page 24: Device Information

    12 Device Information Type and order code SIK 7TE-2 SIK 9TE-2 SIK 11TE-2 SIK 14TE-2 Design Model Compact Compact Compact Compact Controller Internal Internal Internal Internal Thermal energy meter Integrated Integrated Integrated Integrated Installation location / degree of protection according to EN 60 529 Indoors / IP 20 Indoors / IP 20 Indoors / IP 20...
  • Page 25 3. Factory settings 4. Note that additional space is required for pipe connections, operation and maintenance. 5. See CE declaration of conformity 6. The heat circulating pump and the heat pump controller must always be ready for operation. www.dimplex.de E-11...
  • Page 26 E-12...
  • Page 27 9.2 Nettoyage côté chauffage........................FR-9 9.3 Nettoyage côté source de chaleur ......................FR-10 10 Défaillances / recherche de pannes ..................FR-10 11 Mise hors service / mise au rebut................... FR-10 12 Informations sur les appareils ....................FR-11 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 28: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que pour l'affectation prévue 1.1 Remarques importantes par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La documentation accompagnant les produits doit également être prise en compte. Toute modification ou transfor- ATTENTION ! mation de l'appareil est à...
  • Page 29: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    Le fluide frigorigène arrive alors dans le condenseur où à son tour, il transmet l’énergie thermique à l’eau de chauffage. Ainsi, l’eau de chauffage chauffe et atteint des températures pouvant aller, en fonction du point de fonctionnement, jusqu’à 58 °C. Panneau de commande Circulateurs Condenseur Compresseur Evaporateur Vase d´expansion www.dimplex.de...
  • Page 30: Accessoires

    Accessoires 4.5 Calorimètre WMZ 4.5.1 Description générale 4.1 Distributeur d'eau glycolée Le calorimètre (WMZ 25/32) sert à répertorier la quantité de cha- Le distributeur d’eau glycolée réunit les boucles du collecteur de leur dégagée. Ce calorimètre est disponible comme accessoire. l’installation de source de chaleur pour former une conduite prin- Deux calorimètres sont requis pour la mesure de la quantité...
  • Page 31: Smart-Rtc

    Ne pas soulever l’appareil en utilisant les orifices de l’habillage !  Retour commun de la production d´eau chaude sanitaire et de chauffage Ecoulements des soupapes de surpression   Ecoulement des condensats  Alimentation électrique  Sonde de température www.dimplex.de...
  • Page 32: Branchement Côté Installation De Chauffage

    7.2 Branchement côté installation Protection antigel dans le cas d’une mise en place exposée au gel de chauffage La fonction de protection antigel du gestionnaire de pompe à chaleur est activée dès que le gestionnaire de pompe à chaleur La pompe à chaleur est équipée de sorties séparées pour les cir- et les circulateurs de chauffage sont prêts à...
  • Page 33: Sonde De Température

    Fig. 7.2:Courbe caractéristique de la sonde NTC-2 normalisée selon chaleur ou être insérée dans le doigt de gant. L’espace entre la DIN 44574 Sonde de température extérieure sonde et le doigt de gant doit être entièrement comblé avec de la pâte thermoconductrice. www.dimplex.de...
  • Page 34: Branchements Électriques

    Distributeur double sans pression différentielle ce fait, à saisir avant le contacteur de blocage de la société DDV 32 d’électricité ou à relier au courant domestique. Certaines fonctions de protection essentielles seraient sinon hors ser- La sonde sur circuit de retour doit être installée dans le doigt de vice lors des durées de blocage.
  • Page 35: Mise En Service

    Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip- vice. tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res- pectées. En cas de doute, prendre contact avec les fabricants des pro- duits chimiques ! www.dimplex.de...
  • Page 36: Nettoyage Côté Source De Chaleur

    11 Mise hors service / mise 9.3 Nettoyage côté source de au rebut chaleur Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine ATTENTION ! hors tension et fermer toutes les vannes. Il faut se conformer aux Monter, sur la pompe à...
  • Page 37: Informations Sur Les Appareils

    Courant de démarrage avec démarreur progressif progr.) 2,89 / 3,00 / 3,77 / 3,86 / 4,84 / 5,03 / 5,81 / 6,04 / B0 W35 / cos  Courant nominal A / --- Conforme aux dispositions de sécurité européennes www.dimplex.de F-11...
  • Page 38 Autres caractéristiques techniques Eau de chauffage dans l’appareil protégée du gel Surpression de service max. (source de chaleur/dissipation thermique) 1. Ces indications caractérisent la taille et le rendement de l’installation. Le point de bivalence et la régulation sont à prendre en compte pour des considérations économiques et énergétiques.
  • Page 39 DHW preparation / Schéma d'intégration pour un circuit de chauffage avec distributeur double sans pression différentielle et ballon tampon en série, production d'eau chaude sanitaire ..........................A-XVI 4.4 Legende / Legend / Légende......................A-XVII Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité .....A-XVIII www.dimplex.de...
  • Page 40: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté A-II...
  • Page 41: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SIK 7TE-2 www.dimplex.de A-III...
  • Page 42: Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes Caractéristiques Sik 9Te-2

    2.2 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SIK 9TE-2 A-IV...
  • Page 43: Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes Caractéristiques Sik 11Te-2

    2.3 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SIK 11TE-2 www.dimplex.de...
  • Page 44: Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes Caractéristiques Sik 14Te-2

    2.4 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SIK 14TE-2 A-VI...
  • Page 45: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande www.dimplex.de A-VII...
  • Page 46 3.2 Steuerung / Control / Commande A-VIII...
  • Page 47: Last / Load / Charge

    3.3 Last / Load / Charge www.dimplex.de A-IX...
  • Page 48: Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma Électrique

    3.4 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique...
  • Page 49 3.5 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique www.dimplex.de A-XI...
  • Page 50: Legende / Legend / Légende

    3.6 Legende / Legend / Légende Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt werden, wenn Utility block (EVU) bridge: Must be inserted if no Pont de blocage de la société d’électricité : à insé- kein EVU-Sperreschütz vorhanden ist utility blocking contactor is fitted rer en absence de contacteur de blocage de la (Kontakt offen = EVU-Sperre) (contact open = utility block).
  • Page 51 J1 à J11, J19, J20 à J23 et au an. Auf keinen Fall darf hier eine höhere voltage. A higher voltage must on no account bornier X3. Ne jamais appliquer une tension Spannung angelegt werden. be connected. plus élevée. www.dimplex.de A-XIII...
  • Page 52: Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma Hydraulique

    4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique 4.1 Einbindungsschema für einen Heizkreis mit Fußbodenheizung und Raumtemperaturregelung über Smart-RTC, Warmwasserbereitung / Integration diagram for one heating circuit with underfloor heating and room temperature regulation via Smart RTC and DHW preparation / Schéma d’intégration pour un circuit de chauffage avec chauffage par le sol et régulation de température ambiante via Smart-RTC, production d’eau chaude sanitaire...
  • Page 53 Reihen-Pufferspeicher, Warmwasserbereitung / Integration diagram for one heating circuit with overflow valve, buffer tank connected in series and DHW preparation / Schéma d’intégration pour un circuit de chauffage avec une soupape différentielle et ballon tampon en série, production d’eau chaude sanitaire www.dimplex.de A-XV...
  • Page 54: Einbindungsschema Für Einen Heizkreis Mit Differenzdrucklosem Verteiler Und Reihen-Pufferspeicher

    4.3 Einbindungsschema für einen Heizkreis mit differenzdrucklosem Verteiler und Reihen-Pufferspeicher, Warmwasserbereitung / Integration diagram for one heating circuit with a manifold without differential pressure, buffer tank connected in series and DHW preparation / Schéma d'intégration pour un circuit de chauffage avec distributeur double sans pression différentielle et ballon tampon en série, production d'eau chaude sanitaire A-XVI...
  • Page 55: Legende / Legend / Légende

    Consommateur de chaleur Temperaturfühler Temperature sensor Sonde de température Schmutzfänger Dirt trap Filtre Hochleistungslüfter mit High-performance ventilator Ventilateur haute performance avec Microluftblasenabschalter Micro air bubble trap séparateur de microbulles d’air Außenwandfühler External wall sensor Sonde sur mur extérieur www.dimplex.de A-XVII...
  • Page 56: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Page 57 A-XIX...
  • Page 58 A-XX...
  • Page 59 A-XXI...
  • Page 60 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

This manual is also suitable for:

Sik 9 te-2Sik 14 te-2Sik 11 te-2