Troy-Bilt Super Bronco Operator's Manual page 42

Hide thumbs Also See for Super Bronco:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

3.
Controle periódicamente para asegurarse que las cuchillas
se detienen completamente aproximadamente cinco (5)
segundos después de accionar el control de desacople. Si
las cuchillas no se detienen dentro de este lapso de tiempo,
su unidad debe ser reparada por su distribuidor de servicio
autorizado.
4.
Controle el funcionamiento de los frenos con frecuencia, ya
que está sujeto a desgaste durante el funcionamiento normal.
Realice los ajustes y el mantenimiento necesario.
5.
Controle las cuchillas y los pernos de montaje del motor a
intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados.
Además, inspeccione visualmente las cuchillas buscando
daño (por ejemplo: desgaste excesivo, abolladuras, rajaduras).
Reemplace las cuchillas únicamente por cuchillas de los
fabricantes del equipo original (O.E.M.) listados en este manual.
"El uso de repuestos que no cumplen con las especificaciones
del equipo original puede resultar en rendimiento inadecuado
y puede comprometer la seguridad. "
6.
Las cuchillas de la cortadora son filosas. Envuelva la cuchilla
o utilice guantes y extreme las precauciones cuando les haga
mantenimiento.
7.
Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien ajustados
para asegurarse de que la máquina se encuentra en
condiciones seguras de funcionamiento.
8.
Nunca altere el sistema de bloqueo de seguridad u otros
dispositivos de seguridad. Controle periódicamente que
funcionen correctamente.
9.
Después de golpear algún objeto extraño, detenga el motor,
desconecte los cables de la bujía y conéctelo a tierra con el
motor. Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si está
dañada. Repare el daño antes de volver a arrancar y operar la
máquina.
10.
Nunca intente hacer ajustes o arreglos con el motor en marcha.
11.
Los componentes del recolector de césped y la cubierta de
descarga están sujetos a desgaste y daños lo que podría dejar
expuestas las piezas móviles o permitir que arroje objetos.
Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos
los componentes y reemplácelos inmediatamente sólo por
repuestos de los fabricantes del equipo original (O.E.M.)
listados en este manual. "El uso de repuestos que no cumplen
con las especificaciones del equipo original puede resultar en
rendimiento inadecuado y puede comprometer la seguridad. "
12.
No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere
demasiado el motor. El regulador del motor controla la
velocidad máxima de funcionamiento seguro del motor.
13.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y de
instrucciones según sea necesario.
14.
Observe las leyes y reglamentos sobre la correcta disposición
del gas, el petróleo, etc., para proteger el medio ambiente.
15.
Según la Comisión de Seguridad de Productos para el
Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este
producto tiene una vida útil media de siete (7) años ó 390
horas de funcionamiento. Al finalizar la vida útil media haga
¡ADVERTENCIA!
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.
S
2 — I
6
ECCIÓN
MPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Su responsabilidad—Limite el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
inspeccionar anualmente esta unidad por un distribuidor de
servicio autorizado para cerciorarse de que todos los sistemas
mecánicos y de seguridad funcionan correctamente y no
tienen excesivo desgaste. Si no lo hace, pueden producirse
accidentes, lesiones o la muerte.
No modifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor de
ninguna manera. Si altera la configuración del regulador, el motor se
puede desbocar y funcionar a velocidades que no son seguras. Nunca
cambie la configuración de fábrica del regulador del motor.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las normas sobre
emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos pequeños
todo terreno) están certificados para funcionar con gasolina sin
plomo común y pueden incluir los siguientes sistemas de control de
emisiones: Modificación de motor (EM), catalizador oxidante (OC),
inyección de aire secundaria (SAI) y catalizador de tres vías (TWC) si
están instalados.
Cuando sea necesario, los modelos están equipados con líneas de
combustible y tanques de combustible de baja penetración para
controlar las emisiones por evaporación. Los modelos para California
también pueden incluir un filtro de carbón. Por favor, póngase en
contacto con Atención al cliente para obtener información sobre
la configuración del control de emisiones por evaporación para su
modelo.
Amortiguador de chispas
¡ADVERTENCIA!
motor de combustión interna y no debe utilizarse en o
cerca de un terreno agreste cubierto de bosque,
malezas o pasto a menos que el sistema de escape del
motor esté equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales vigentes (si
las hay).
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de
California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas por
ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California).
Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes
federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador
a través de su distribuidor autorizado de motores más cercano o
poniéndose en contacto con el departamento de servicios, P.O. Box
361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
Esta máquina está equipada con un

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tb-1942Tb-2246Tb-2350Tb-2454 hydro

Table of Contents