☎ 1-800-243-0000 24 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK FOR LG CUSTOMER SERVICE Owner's Manual Washing Machine WM2688H*M Please read this manual carefully. It provides instructions on safe installation, use, and maintenance. Retain it for future reference. Record the model and serial numbers of your machine and report this information to your dealer if your machine requires service.
■ Using the RLM (Remote Laundry Monitor) The RLM monitors status of your washer and/or dryer. You can plug the display unit into any power outlet in your home. The RLM Display Unit can be purchased separately for this washer.
I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: •...
■ Permissible water pressure: 14.5 ~ 116 PSI (100 ~ 800 kPa) ✽ Specifications subject to change by manufacturer. Accessories ■ 1) Per IEC 60456, washes the equivalent of a 4.0 cu. ft. agitator washer. Drum Light Door Seal Front-loading Washing Machine 120V~ 60Hz 68.6 cm (W) X 75.6 cm (D) X 98.3 cm (H), 129.1 cm (D with door open)
Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. The base opening must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed on a carpeted floor.
MUST be installed on a solidly constructed floor. • Carpeting and soft tile surfaces are not recommended. • Never install the washer on a platform or weakly supported structure. NOTE: A firm, solid floor is even more critical to a front-loading washer than to a top-loader.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Electrical connection • Do not use an extension cord or double adapter. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified person in order to avoid a hazard. • If the machine will not be used for an extended time, unplug it and shut off the water supply. •...
HIGH COLD • The drain hose should not be placed higher than 96 in. from the bottom of the washer. • Properly securing the drain hose will protect the floor from damage due to water leakage. This equipment is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RV’s, aircraft, etc.
START/PAUSE, in that order. When the machine spins at high speed, verify that it is stable. If not, adjust the feet accordingly. • If you install the washer and dryer with pedestals, it is necessary to level with the pedestal feet. ✽...
Single bulky items, such as blanket, comforter, or bedspread can be washed separately. NOTE: Do not wash or spin water-proof clothes. The washer can be fully loaded, but the drum should not be tightly packed with items. The door of the washer should close easily.
Designed specially to use only HE (High Efficiency) detergent Your LG TROMM washer is designed to use only High Efficiency (HE) detergents. HE detergents are formulated specifically for front load washers and contain suds reducing components. HE detergents make less suds, improve washing and rinsing performance, and help to keep the interior of your LG TROMM washer clean.
Page 12
NOTE: Do not place, store, or spill laundry products (soap, detergent, bleach, softener, etc.) on the top of your washer or dryer. These products can damage the finish or controls if left there too long.
CYCLES ■ Select cycles designed for different types of fabric and soil levels. Wash/Rinse Cycle Fabric type Dress shirts, blouses Steam Fresh Heavily soiled Extra Hot/Cold underwear, work Sanitary clothes, diapers, etc Large items such as Warm/Cold blankets and comforters Bulky/Large Warm/Warm Hot/Cold...
Speed, Soil Level, and Option (See page 13). • The preset settings can be changed anytime before Start. NOTE: This front load washer requires longer cycle time and gets clothes much cleaner, yet is more gentle on the fabrics, than top load washers. Washing...
- Best results are achieved when articles are of similar size and fabric type. Do not overload. CAUTION: - Do not reach into the washer while operating. Steam can cause severe burns. - Keep pets away from the washer. 6. Wash/Rinse Temperature Suggested Wash Temp.
• The Drum Light remains off when the door is locked. • The Drum Light can be turned on while the washer is in operation by pressing the Rinse+Spin button for 3 seconds. The light will turn off automatically 4 minutes later.
MAINTENANCE Before cleaning the washer interior, unplug the electrical power cord to avoid electrical shock hazards. When disposing of the appliance, cut off the power cable, destroy the plug, and disable the door lock to prevent young children from being trapped inside.
NOTE: Do not use any cleaning substance on the drawer opening other than water because it will drain into the tub. If this should happen, set the washer for a rinse and spin cycle to remove any cleaning substance from the washer before doing a load of laundry.
Dry around the washer door opening, door seal and door glass. These areas should always be clean to ensure a water-tight seal. TUB CLEAN is a special cycle for cleaning the inside of the washer. This cycle uses higher water level with higher spin speed. Perform this cycle regularly.
Stop washer and rearrange wash load. Adjust the leveling feet. Make sure all four feet are in firm contact with the floor, while the washer is in the spin cycle with a load. Check and tighten hose connections. Unclog drain pipe. Contact plumber if necessary.
Page 21
- Spraying: When the steam is sprayed and/or the water is circulated. - Gurgling or humming: When the water is drained from the washer. (This happens during the end of draining.) - Splashing: When the drum is tumbling, during the wash and rinse cycle.
Page 22
• The water overfills due to the faulty water valve. • The water level sensor malfunction. • Overload in motor. • The washer experienced a power failure. Solution Check another tap in the house. Fully open tap. Straighten hose.
Page 25
☎ ☎ 1-800-243-0000 para el Servicio LG (Atención al Cliente) 24 horas al día, 7 días a la semana MANUAL DEL PROPIETARIO Lavadora WM2688H*M Lea este manual cuidadosamente. Le proveerá instrucciones para una instalación, uso y mantenimiento seguros. Consérvelo para futuras referencias. Cite esta información a su proveedor si requiere de servicio.
Page 26
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ■ Capacidad Máxima 추가선택, 예약, ■ Sistema DD Invertidor. ■ Cilindro Inclinado y Abertura Extra Grande. ■ Lavado a vapor y Refrescamiento al vapor ■ Bola de Lavado. ■ Detección de la carga de lavado automático ■ Calentador Integrado. ■...
Page 27
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA. ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información en este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de incendio ó explosión, descarga eléctrica, ó para prevenir daños a su propiedad, a su persona ó pérdida de la vida. I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó...
Page 28
ESPECIFICACIONES Manguera de Desagüe Distribuidor Puerta Tapa Inferior de Cubierta Conexión de Desagüe ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ACCESORIOS ■ Circulación de agua y ducto para el vapor Luz del Tambor Cilindro Sello De Puerta Patas Ajustables Filtro de Bomba de Desagüe ”...
Page 29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Instale ó almacene en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas inferiores a la congelación ni expuesta a la intemperie. Conecte a tierra correctamente y cumpliendo con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. Para reducir los riesgos de electrocución, no instale la lavadora en lugares húmedos. La abertura de la base no debe ser obstruida por alfombra cuando esté...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Espacios Libres de instalación ■ Dimensiones de la lavadora Espacio mínimo de instalación para ■ área reducida instalación. [Vista lateral] STEAM DOOR LOCK CHILD LOCK DELAY WASH EST. TIME: 1:21 REMANING WASHING HOT/ HIGH NORMAL HIGH COLD [Vista frontal] ■...
Page 31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Conexión Eléctrica PRECAUCIÓN! Relacionado al Cordòn de Poder ■ Conectando la manguera de suministro de agua. NOTA: La Lavadora será conectada a las líneas principales del agua usando mangueras nuevas. No se deben usar mangueras usadas. Las reparaciones a la lavadora deberán ser llevadas a cabo únicamente por personal calificado.
Page 32
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Instalación de la Manguera de Desagüe STEAM DOOR LOCK CHILD LOCK DELAY WASH EST. TIME: 1:21 REMANING WASHING HOT/ HIGH NORMAL HIGH COLD Este equipo no está diseñado para uso marítimo ni para su uso en instalaciones móviles tales como campers, aeronaves, etc.
Page 33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Nivelar NOTA: No extienda las patas niveladoras más de lo necesario. Mientras más extendidas estén, más vibración puede haber. NOTA: Si existe una vibración o ruido durante el centrifugado, vuelva a revisar el nivel de balance de la lavadora.
PREPARACIÓN ANTES DE LAVAR Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica ó daño a personas, lea las Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este aparato. 1. Etiquetas de Cuidado 2. Clasificando Suciedad (Pesada, Normal, Poca) Color (Blancos, Pálidos, Oscuros) Pelusa (Productores de Pelusa, Recolectores) 3.
Page 35
USANDO EL DISTRIBUIDOR El distribuidor automático consiste de cuatro compartimentos que retienen 1) cloro líquido blanqueador, 2) suavizante de telas líquido, 3) detergente líquido ó en polvo para el prelavado y 4) detergente en polvo ó líquido y blanqueador seguro para los colores para el lavado principal. Todos los productos de lavandería pueden ser añadidos al mismo tiempo en su compartimiento distribuidor.
Page 36
USANDO EL DISTRIBUIDOR 2. Compartimiento de Detergente del Lavado Principal Diseñada especialmente para utilizar solamente detergente HE (Alta eficiencia) 3. Compartimiento de Blanqueador Líquido 4. Compartimiento de Suavizante de Telas NOTA: No coloque, guarde o derrame productos de lavado (jabón, detergente, blanqueador, suavizante, etc.) en la parte superior de su lavadora o secadora.
Page 37
CICLOS ■ Usted puede seleccionar ciclos diseñados para diferentes tipos de telas y niveles de suciedad. Temperature de Ciclo Tipo de Tela Lavado/Enjuague Refrescamiento Camisas de vestir, al vapor blusas (SteamFresh Ropa interior muy Extra Caliente/Frío sucia, ropa de trabajo, Sanitario pañales, etc.
Page 38
COMO USAR LA LAVADORA Perilla Selectora de Ciclos 1. Encendido 2. Ciclos NOTA: Esta lavadora de carga frontal requiere un tiempo de ciclo más largo, y obtendrá una mejor limpieza, aun es más gentil en las prendas, que las lavadoras de carga superior. El tiempo de lavado puede reducirse significantemente para pequeñas cargas o para cargas ligeramente manchadas puede seleccionar el ciclo de lavado Rápido y...
Page 39
COMO USAR LA LAVADORA Refrescamiento al vapor (SteamFresh • Para utilizar el ciclo de Refrescamiento al vapor: NOTA Vapor (Steam) Presione el botón del Vapor (Steam). Iniciar/Pausa (Start/Pause) Notas Preventivas: - El ciclo de Refrescamiento al vapor es no como otros ciclos de lavado o secado.
Page 40
COMO USAR LA LAVADORA OPCIONES (OPTION) 1. Prelavado 2. Enjuague+Giro 3. Enjuague Extra 4. Ciclo de Manchas 5. Agua Más 6. Selección de Lenguaje (Language) 7. Luz Del Interior (Drum Light) Est. Tiempo Resta (EST. TIME REMAINING) INDICADOR DE ESTADO (STATUS INDICATOR) SEGURO PARA NIÑOS CHILD LOCK PUERTA ASEGURADA...
Page 41
MANTENIMIENTO Antes de limpiar el interior de la lavadora, desconéctela del suministro eléctrico para evitar recibir una descarga eléctrica. Cuando deseche el aparato, corte el cable de corriente y destruya la clavija. Deshabilite el seguro de la puerta para evitar que algún niño pequeño quede atrapado dentro. ■...
Page 42
MANTENIMIENTO ■ Limpiando el Distribuidor • SOFTENER NOTA: No use ninguna sustancia de limpieza en la apertura del cajón más que agua porque se drenará al tina. Si esto sucediera, ponga la lavadora a realizar un ciclo de enjuague y giro para remover cualquier residuo de la sustancia antes de lavar ropa.
Page 43
MANTENIMIENTO ■ Circulación del agua & Salida del vapor ■ Limpiando su Lavadora 1. Exterior 2. Interior LAVAR DE TONEL NOTA PRECAUCIÓN: NOTA: Remueva depósitos de agua dura usando únicamente productos que en la etiqueta digan que es seguro su uso en lavadoras. ■...
Page 44
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Esta lavadora está equipada con funciones de seguridad automáticas que detectan y diagnostican fallas tempranamente y reaccionan apropiadamente. Cuando la máquina no funcione apropiadamente ó no funcione para nada, verifique los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio. Problema Posible Causa Solución...
Page 45
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible Causa Solución ❊ Usted probablemente escuchara los siguiente sonidos:...
Page 46
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible Causa Solución...
Page 47
GARANTÍA Su lavadora LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa en material o en ejecución dentro de un uso normal, dentro del periodo de garantía ("periodo de garantía") descrito en la parte inferior, efectivo desde la fecha ("fecha de compra") de la compra del producto por el consumidor.