Hide thumbs Also See for ESL 7220RO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ESL 7220RO
NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
2
20
37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ESL 7220RO

  • Page 1 ESL 7220RO NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................19 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
  • Page 5 NEDERLANDS • De watertoevoerslang heeft een • Speel niet met het water van het veiligheidsventiel en een omhulsel met apparaat en drink het niet op. een hoofdkabel aan de binnenkant. • Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is voltooid.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor • Wanneer het programma is voltooid, gaat het groene lampje branden. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die op •...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Indicatielampjes Programmakeuzetoetsen Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Einde-indicatielampje. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuil- Programmafasen...
  • Page 8: Instellingen

    Programma Mate van vervuil- Programmafasen Options (Opties) Type belading • Alles • Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten.) 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven.
  • Page 9 NEDERLANDS 6.2 De waterontharder • De deactivering van het glansspoelmiddel als u de optie De waterontharder verwijdert mineralen uit Multitab wilt gebruiken zonder van de watertoevoer die een nadelige glansmiddel. invloed hebben op de wasresultaten en • Het niveau van het glansmiddel het apparaat.
  • Page 10 Het waterontharderniveau gaan instellen knipperen. Het apparaat moet in de 2. Druk op programmakeuzemodus staan. • De indicatielampjes 1. Houd om de gebruikersmodus in te gaan uit. voeren tegelijkertijd • Blijft het indicatielampje ingedrukt tot de indicatielampjes...
  • Page 11: Opties

    NEDERLANDS Na het beëindigen van het programma Het uitschakelen van het klinkt er tevens een geluidssignaal. Dit glansmiddeldoseerbakje geluidssignaal is standaard uitgeschakeld, maar kan worden geactiveerd. Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan. Het geluidssignaal voor het 1. Houd om de gebruikersmodus in te einde van het programma voeren tegelijkertijd inschakelen...
  • Page 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    Multitab is geen permanente optie en Multitab activeren moet elke cyclus geselecteerd worden. Houd gelijktijdig ingedrukt tot het indicatielampje gaat branden. 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving.
  • Page 13: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS voorkomen dat er te veel schuim LET OP! ontstaat. Gebruik alleen 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de glansspoelmiddel voor deksel op zijn plaats dichtklikt. afwasautomaten. Vul het 1. Open het deksel (C). glansmiddeldoseerbakje bij 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) wanneer de indicatie (A) niet verder dan de aanduiding ''MAX''.
  • Page 14: Aanwijzingen En Tips

    Als de deur tijdens de Programma staat. droogfase langer dan 30 3. Druk op de toets van het programma seconden wordt geopend, dat u wilt starten. stopt het lopende Het bijbehorende programma- programma. indicatielampje gaat branden.
  • Page 15 NEDERLANDS 10.2 Gebruik van zout, 10.4 De korven inruimen glansmiddel en vaatwasmiddel • Gebruik het apparaat alleen om voorwerpen af te wassen die • Gebruik enkel zout, glansmiddel en vaatwasbestendig zijn. vaatwasmiddel voor afwasautomaten. • Doe geen voorwerpen in het apparaat Overige producten kunnen het die gemaakt zijn van hout, hoorn, apparaat beschadigen.
  • Page 16: Onderhoud En Reiniging

    Aan het einde van het beschadigingen. programma kan er water aan 2. Ruim eerst het onderrek en dan het de zijkanten en de deur van bovenrek uit het apparaat achterblijven. 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING!
  • Page 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 11.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. 11.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. •...
  • Page 18 Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het programma start niet. • Zorg dat de deur van het apparaat is geslo- ten. • Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annu- leert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen.
  • Page 19: Technische Informatie

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Het serviesgoed is nat. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase met lage temperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. • De kwaliteit van de multitabletten kan de oorzaak zijn.
  • Page 20 13. TECHNICAL INFORMATION................36 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 21: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety This appliance is intended to be used in household and •...
  • Page 22: Safety Instructions

    1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 23: Product Description

    ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Page 24: Control Panel

    Detergent dispenser Upper basket Cutlery basket Lower basket 3.1 Beam-on-Floor • When the appliance has a malfunction, the red light flashes. The Beam-on-Floor is a light that shows The Beam-on-Floor goes off on the kitchen floor below the appliance when the appliance is door.
  • Page 25: Consumption Values

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme pha- Options Type of load • All • Prewash • Multitab • Crockery, cut- • Wash from 45 °C lery, pots and to 70 °C pans • Rinses • Dry • Heavy soil • Prewash •...
  • Page 26: Settings

    6. SETTINGS 6.1 Programme selection mode When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode. and user mode However, if this does not happen, you can set the programme selection mode in the When the appliance is in programme...
  • Page 27 ENGLISH until the indicators How to set the water softener start to flash. level 2. Press The appliance must be in programme • The indicators selection mode. go off. 1. To enter the user mode, press and • The indicator continues to flash.
  • Page 28: Options

    There is also an acoustic signal that How to deactivate the rinse aid sounds when the programme is dispenser completed. By default this acoustic signal is deactivated but it is possible to activate The appliance must be in programme selection mode.
  • Page 29: Before First Use

    ENGLISH How to activate Multitab Press and hold simultaneously until the indicator comes on. 8. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener.
  • Page 30: Daily Use

    CAUTION! Fill the rinse aid dispenser Only use rinse aid specifically when the indicator (A) designed for dishwashers. becomes clear. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 31: Cancelling The Programme

    ENGLISH appliance is in programme selection If the door is opened for more mode. than 30 seconds during the 3. Press the button related to the drying phase, the running programme you want to start. programme will end. The related programme indicator comes 4.
  • Page 32: Loading The Baskets

    10.2 Using salt, rinse aid and • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and detergent copper. • Do not put in the appliance items that • Only use salt, rinse aid and detergent can absorb water (sponges, household for dishwasher.
  • Page 33: Care And Cleaning

    ENGLISH 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spay arms decrease the washing results. Make a check 2. Remove the filter (C) out of filter (B). regularly and, if necessary, 3.
  • Page 34: Cleaning The Spray Arms

    11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth.
  • Page 35 ENGLISH Problem and alarm code Possible solution The programme does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. • The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener.
  • Page 36: Technical Information

    Problem Possible solution The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause.
  • Page 37 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............55 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 39: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Page 40: Mise Au Rebut

    2.4 Utilisation secteur de 13 A. S'il est nécessaire de changer le fusible de la fiche électrique, • Ne montez pas sur la porte ouverte de utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS votre appareil ; ne vous asseyez pas 1362).
  • Page 41: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Page 42: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Voyants Touches de programme Touche Delay 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 43 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) L'appareil détecte le degré...
  • Page 44: Réglages

    6. RÉGLAGES 6.1 Mode de sélection de Lorsque vous allumez l'appareil, celui-ci se trouve généralement en mode de programme et mode utilisateur sélection du programme. Toutefois, si cela n'est pas le cas, vous pouvez accéder au Lorsque l'appareil est en mode de mode de sélection du programme de la...
  • Page 45 FRANÇAIS Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés Réglage du ni- mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou- cisseur d'eau <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Vous pouvez régler le dosage du liquide Comment régler le niveau de de rinçage entre 1 (dosage minimum) et 6 l'adoucisseur d'eau...
  • Page 46 6, le réglage repasse au • Le voyant continue à niveau 0, puis reprend au niveau 1. clignoter. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Le voyant de fin indique le réglage pour confirmer le réglage. actuel : Voyant de fin allumé = le distributeur de liquide de rinçage...
  • Page 47: Options

    FRANÇAIS 7. OPTIONS uniquement si le distributeur de liquide de Vous devez activer les rinçage est désactivé (le voyant du liquide options souhaitées à chaque de rinçage ne s'allume pas). Si le fois avant de lancer un distributeur de liquide de rinçage est programme.
  • Page 48: Utilisation Quotidienne

    ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ». 5. Tournez le couvercle du réservoir de 3.
  • Page 49 FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de Départ d'un programme lavage 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode de sélection du programme. 3. Appuyez sur la touche du programme voulu.
  • Page 50: Conseils

    Annulation du départ différé au mode de sélection du programme. cours du décompte Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de Lorsque vous annulez le départ différé, démarrer un nouveau programme de...
  • Page 51 FRANÇAIS recommandons d'utiliser des pastilles • Chargez les articles creux (tasses, de détergent avec des programmes verres et casseroles) en les retournant. longs. • Vérifiez que les verres ne se touchent • N'utilisez que la quantité nécessaire de pas pour éviter qu'ils ne se brisent. produit de lavage.
  • Page 52: Entretien Et Nettoyage

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
  • Page 53: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
  • Page 54 Problème et code d'alarme Solution possible Le programme ne démarre pas. • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L'appareil a lancé la procédure de recharge- ment de la résine dans l'adoucisseur d'eau.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séch- age ou inclut une phase de séchage à basse tem- pérature. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents