Advertisement

Available languages

Available languages

Instructions for use
GB
BG
English,1
Áúëãàðñêè,13
NL
CZ
Èesky,49
Nederlands,37
IWDC 6145
Contents
F
Français,25
WASHER-DRYER
GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWDC 6145

  • Page 1: Table Of Contents

    Installation, 2-3 English,1 Áúëãàðñêè,13 Français,25 Description of the washer-dryer and starting a wash cycle, 4-5 Èesky,49 Nederlands,37 Wash cycles, 6 Personalisation, 7 IWDC 6145 Detergents and laundry, 8 Precautions and tips, 9 Care and maintenance, 10 Troubleshooting, 11 Service, 12...
  • Page 2: Installation

    Installation Connecting the electricity and water supplies Unpacking and levelling Connecting the water inlet hose Unpacking (see figure). see figure (see figure) (see next page). Levelling see figure...
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Connecting the drain hose The first wash cycle see figure Technical data Model Electrical connections Dimensions Capacity Electrical connections Water (see opposite); connections Spin speed (see opposite); Energy Wash: rated programmes Drying: according to regulation EN 50229...
  • Page 4: Description Of The Washer-Dryer And Starting A Wash Cycle

    Description of the washer-dryer and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF TEMPERATURE DOOR LOCKED Detergent dispenser drawer WASH CYCLE DRYING Detergent dispenser drawer: DOOR LOCKED see “Detergents (see next page) and laundry” START/PAUSE ON/OFF N.B.
  • Page 5: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Delayed start “Personalisation” Note: Function buttons and corresponding indicator lights Door locked indicator light Starting a wash cycle see “Personalisation”). (see “Personalisation”). see “Detergents and laundry”).
  • Page 6: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Max. load Cycle Detergents Max. (kg) duration Description of the wash cycle temp. speed Drying Pre- Fabric (°C) (rpm) Wash Normal Normal Time Time wash softener Daily Cotton with prewash: Cotton: Cotton (1): Cotton (2): Cotton: Coloured Cottons (3): Synthetics:...
  • Page 7: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Table of wash cycles Setting the drying cycle Table of Drying times (guideline values) Fabric Load type Max. Cupboard Hanger Iron type load (kg) Iron dry Hanger dry Cupboard dry Drying only Drying only 11-12 Functions "Table of wash cycles"...
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Silk: Curtains: Jeans: Load balancing system compartment 1: Pre-wash detergent (powder) compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid) compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.) Preparing the laundry How much does your laundry weigh? Garments requiring special care Wool:...
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips General safety Disposal...
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies Cleaning the washer-dryer figure ; Cleaning the detergent dispenser drawer see figure see figure : Caring for the door and drum of your appliance Checking the water inlet hose...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting see “Assistance” Problem: Possible causes / Solutions: The Washer-dryer does not switch on. The wash cycle does not start. The Washer-dryer does not take in water (the indicator light for the first wash cycle stage flashes rapidly). The Washer-dryer continuously takes in and see “Installation”) drains water.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • “Troubleshooting” Have the following information to hand:...
  • Page 14 (âèæ ôèãóðàòà). âèæ ïîêàçàíîòî íà ôèãóðàòà (âèæ ôèãóðàòà) (âæ. ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà). âèæ ôèãóðàòà);...
  • Page 15 âæ. ôèãóðàòà Òåõíè÷åñêè äàííè Ìîäåë IWDC 6145 øèðèíà 59,5 ñì Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì äúëáî÷èíà 53,5 ñì îò 1 äî 6 êã. çà èçïèðàíåòî Âìåñòèìîñò îò 1 äî 5 êã. çà ñóøåíåòî Åëåêòðè÷åñêî Âèæ òàáåëêàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå, çàõðàíâàíå ïîñòàâåíà íà ìàøèíàòà...
  • Page 16 ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè: (âæ. âæ. “Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå”) ñúñåäíàòà ñòðàíèöà) âæ. “Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ”). âæ. “Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ”). (âæ. ñúñåäíàòà ñòðàíèöà).
  • Page 17 âæ. “Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ”) âæ. “Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ”). âæ. “Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ”). âæ. “Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå”...
  • Page 18 Ïðîäúëæè- Ìàêñ. Çàðåæäàíå Ìàêñ. Ïåðèëíè ïðåïàðàòè òåëíîñò íà òåìï- ìaêñ. (êã) ñêîðîñò öèêúëà Îïèñàíèå íà ïðîãðàìàòà åðàò- ÑÓØ ÅÍÅ Îñíî- Íîð- Íîð- (îáîðîòè Ïðåä- Îìåêîò- óðà âíî ìàëí- ìàë- â ìèíóòà) ïðàíå èòåë (°C) ïðàíå î íî Ïðîãðàìè çà âñåêè äåí 90°...
  • Page 19 (âæ. Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå Âèä Òèï íà ïðàíåòî Ìàêñ- Ãàðäåðîá Çàêà÷àëêà Ãëàäåíå òúêàí èìàë- íè êã. Ïàìóê Äðåõè ñ ðàçëè÷íè ðàçìåðè, Õàâëèåíè êúðïè Ãëàäåíå Ñèíòå- ×àðøàôè, ôàíåëè òè÷íè Çàêà÷àëêà Ãàðäåðîá (âæ. òàáëèöàòà íà ïðîãðàìèòå) (âèæ „Tàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå“)
  • Page 22 âæ. ôèãóðà âèæ ôèãóðàòà âèæ ôèãóðà :...
  • Page 23 âæ. “Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå”), âæ. “Ìîíòèðàíå”) âæ. “Ìîíòèðàíå” . âæ. “Ìîíòèðàíå” . âæ. “Ìîíòèðàíå” . âæ. “Ìîíòèðàíå” . âæ. “Ìîíòèðàíå” . âæ. “Ìîíòèðàíå” . âæ. “Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå”) âæ. “Ìîíòèðàíå” .
  • Page 24 • (âæ. “Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì...
  • Page 26 (voir figure). voir figure (voir figure) (voir page ci-contre). (voir figure)
  • Page 27 voir figure (voir ci-contre); lavage: séchage: voir ci-contre...
  • Page 28 Tiroir à produits lessiviels Tiroir à produits lessiviels: voir “Produits lessiviels (voir page ci-contre) et linge”). N.B. voir “Personnalisations”). voir “Personnalisations”). (voir page ci-contre).
  • Page 29 voir “Personnalisations”) voir “Personnalisations”). (voir “Personnalisations”). voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Page 30 Charge maxi Vitesse Lessive Durée cycle Temp. (Kg) maxi Description du Programme maxi. Séchage (tours é- Assou (°C) Lavage Normal Normal minute) Time Time lavag plissant Coton avec prélavage: Coton: Coton (1): Coton (2): Coton rapide: Coton couleurs (3): Synthétiques: Laine: Soie et voilage: Jeans...
  • Page 31 Tableau des programmes Type de Type de charge Charge Armoire Sur Ceintre Repassage tissu max. (kg) Repassage Sur Ceintre Armoire (voir tableau temps de Séchage) Séchage seulement Séchage seulement 11-12 (voir "Tableau des programmes") N.B:...
  • Page 34 voir figure ; voir figure voir figure :...
  • Page 35 voir “Assistance” voir “Personnalisations”). voir “Installation”) voir “Installation”) voir “Installation ”) voir “Installation”) voir “Installation”) voir “Installation”) voir “Installation”) voir “Entretien et soin”) voir “Installation”)
  • Page 36 “Anomalies et Remèdes”...
  • Page 37 Nederlands...
  • Page 38 (zie afbeelding). zie afbeelding (zie afbeelding). (zie bladzijde hiernaast). (zie afbeelding);...
  • Page 39 zie afbeelding (zie hiernaast); zie hiernaast...
  • Page 40 Wasmiddelbakje Wasmiddelbakje: (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). (zie pagina hiernaast) zie “Persoonlijke Instellingen” zie “Persoonlijke Instellingen” (zie pagina hiernaast).
  • Page 41 zie “Persoonlijke Instellingen” zie “Persoonlijke instellingen”). zie “Persoonlijke instellingen”). zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Page 42 De gegevens in de tabel geven slechts geschatte waarden weer. "Programmatabel"...
  • Page 43 zie Programmatabel Strijkdroog Hanger Kastdroog (zie Tabel droogtijden) (zie "Programmatabel").
  • Page 46 zie afbeelding ; zie afbeelding zie afbeelding :...
  • Page 47 zie “Service” zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Starten en Programma’s” zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Installatie” . zie “Onderhoud en verzorging” . zie “Installatie” .
  • Page 48 (zie “Storingen en oplossingen”).
  • Page 50 viz obrázek (viz obrázek) viz obrázek (viz vedlejší strana). (viz obrázek);...
  • Page 51 IWDC 6145 šíøka 59,5 cm výška 85 cm hloubka 53,5 cm od 1 do 6 kg pro praní; od 1 do 5 kg pro sušení viz štítek s technickými údaji, aplikovaný na zaøízení maximální tlak 1 MPa (10 bar) minimální...
  • Page 52 Dávkovaè pracích prostøedkù Dávkovaè pracích prostøedkù: (viz vedlejší strana) „Prací prostøedky a prádlo“) START/PAUSE: viz „Uživatelská nastavení“ viz „Uživatelská nastavení“ (viz vedlejší strana).
  • Page 53 „Uživatelská nastavení“ viz „Uživatelská nastavení“). viz „Uživatelská nastavení“). (viz „Prací prostøedky a prádlo“).
  • Page 54 mimoøádnì zneèištìné bílé prádlo. 90° 1400 mimoøádnì zneèištìné bílé prádlo. 90° 1400 silnì zneèištìné bílé a barevné prádlo z odolných tkanin. 60° 1400 silnì zneèištìné bílé a barevné choulostivé prádlo. 40° 1400 silnì zneèištìné bílé a barevné prádlo z odolných tkanin. 60° 1400 málo zneèištìné...
  • Page 55 Tabulka programù). (Údaje uvedené v tabulce mají pouze informativní charakter). Druh prádla Max. Vysušte a tkaniny nápln šatníku poveste ì zehlení (kg) Bavlna Prádlo ruzných velikostí, Froté rucníky. Synthe- Prosteradla, košile, Pyzama, Na žehlení tika ponozky. Vysušte a povìste Do šatníku (viz vedle uvedená...
  • Page 58 obrázek ; viz obrázek obrázek :...
  • Page 59 viz „Servisní služba“) viz „Uživatelská nastavení“ viz „Instalace“) viz „Instalace“) viz „Instalace“) viz „Instalace“) viz „Instalace“) viz „Instalace“) viz „Instalace“) je uveden v èásti „Údržba a péèe“) viz „Instalace“)
  • Page 60 195078973.00 05/2009 - Xerox Fabriano „Poruchy a zpùsob jejich odstranìní“...

Table of Contents