Download Print this page
Makita 6015DWE Instruction Manual

Makita 6015DWE Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 6015DWE:

Advertisement

Cordless Drill
GB
Perceuse à batterie
F
Akku-Bohrschrauber
D
Trapano a batteria
I
Snoerloze boormachine
NL
Taladro a batería
E
Berbequim a bateria
P
Akku bore-skruemaskine
DK
Sladdlös borr
S
Bätteridrevent boremaskine
N
Akkuporakone
SF
∆Ú‡ ·ÓÔ ÌÂ Ì ·Ù·Ú›·
GR
10 mm 6015DWE
With battery charger
Avec chargeur
Mit Ladegerät
Con carica batteria
Met acculader
Con cargador de batería
Com carregador de bateria
Med akku-ladeaggregat
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Inkl. batteriladdar
Med batterilader
Akkulataaja
ªÂ ˇÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì ·Ù·Ú›·˜

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita 6015DWE

  • Page 1 Brugsanvisning Sladdlös borr Bruksanvisning Bätteridrevent boremaskine Bruksanvisning Akkuporakone Käyttöohje ∆Ú‡ ·ÓÔ ÌÂ Ì ·Ù·Ú›· √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 10 mm 6015DWE With battery charger Met acculader Inkl. batteriladdar Avec chargeur Con cargador de batería Med batterilader Mit Ladegerät Com carregador de bateria Akkulataaja ªÂ...
  • Page 3: Specifications

    3. CAUTION — To reduce risk of injury, charge (2) Avoid storing battery cartridge in a con- only MAKITA type rechargeable batteries. tainer with other metal objects such as Other types of batteries may burst causing nails, coins, etc.
  • Page 4 CAUTION: 2. Always be sure you have a firm footing. Be • The battery charger is for charging Makita battery sure no one is below when using the machine cartridge. Never use it for other purposes or for in high locations.
  • Page 5: Maintenance

    Makita Authorized Service Center. CAUTION: • Pressing excessively on the machine will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure will...
  • Page 6: Technische Gegevens

    5. Voorkom kortsluiting van het batterijpak: verminderen, dient u met de snellader uitslui- (1) Raak de aansluitklemmen nooit aan met tend MAKITA oplaadbare batterijen te laden. geleidend materiaal. Batterijen van andere merken kunnen gaan (2) Bewaar het batterijpak niet op een plaats...
  • Page 7 AAN DE METALEN DELEN VAN HET GEREED- • De oplader is uitsluitend bestemd voor het laden SCHAP! Pak het gereedschap uitsluitend bij van Makita batterijen. Gebruik deze nooit voor de geïsoleerde plastic grepen vast, om het van andere doeleinden of voor het laden van batterijen een elektrische schok te vermijden.
  • Page 8 Wenken om een maximale levensduur van de Boren • Boren in hout batterij te handhaven Voor boren in hout worden de beste resultaten 1. Laad de batterij op alvorens deze volledig is verkregen met houtboren die voorzien zijn van een ontladen.
  • Page 9 Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft, zetten. Plaats echter uw vinger niet op de trekscha- dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te kelaar wanneer u de herstartknop indrukt. worden uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum.
  • Page 10 ACCESSOIRES ATTENTION : Ces accessoires ou ces fixations sont recommandés pour l’utilisation de l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation d’autres accessoires ou fixations peut présenter un risque de blessures. Les accessoires ou les fixations ne devront être utilisés que dans le but et de la manière prévus.
  • Page 11 Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt. TILBEHØR Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen. Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader. Tilbehør og utstyr må...
  • Page 12 • Phillips bit L (mm) • Foret Phillips • Phillips Doppelkreuzschlitzeinsatz No. 1 • Punta a croce • Phillips schroefbit No. 2 • Punta Phillips No. 3 • Broca Phillips • Skruebit • Korsmejsel • Phillips bits • Ristipääterä • ∞ȯ̋ º›ÏÈ ˜ Bit No.
  • Page 13 Notas: • Utilice la punta N.° 1 cuando apriete tornillos M3 para máquina, o tornillos de 2,1 – 2,7 mm para madera. • Utilice la punta N.° 2 cuando apriete tornillos M4 – M5 para máquina, o tornillos de 3,1 – 4,8 mm para madera.
  • Page 14 • Slotted bit • Foret à fente • Langschlitzeinsatz • Punta scanalata A (mm) B (mm) L (mm) • Gesleufde bit • Punta plana • Broca de ranhura • Kærvbit • Spårmejsel • Bits med spor • Urataltta 6.35 • ∞ȯ̋ ÏËÓ •...
  • Page 23 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 883542B944...