Sony XM-GTX6020 Service Manual page 4

Stereo power amplifier
Hide thumbs Also See for XM-GTX6020:
Table of Contents

Advertisement

XM-GTX6020/GTX6022
Input Connections / Connexions d'entrée / Conexiones de entrada
A
Line Input Connection (with Speaker Connection
Connexion d'entrée de ligne (avec connexion de haut-parleur
Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para
automóvil
LINE OUT
B
Line Input Connection (with Speaker Connection
Connexion d'entrée de ligne (avec connexion de haut-parleur
Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces
Left channel
Canal gauche
Canal izquierdo
L (BTL)
C
High Level Input Connection (with Speaker Connection
Connexion d'entrée à haut niveau (avec connexion de haut-parleur
Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces
Gray
Gris
Gris
White
Blanc
Blanco
White
Gray
Blanc
Gris
Blanco
L
R
Gris
White/Black striped
Gray/Black striped
Rayé blanc/noir
Rayé gris/noir
Con rayas blancas o
Con rayas grises o
negras
negras
D
High Level Input Connection (with Speaker Connection
Connexion d'entrée à haut niveau (avec connexion de haut-parleur
Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces
Left speaker output
Right speaker output
Striped
Sortie de haut-parleur gauche
Sortie de haut-parleur droit
Rayé
Salida del altavoz izquierdo
Salida del altavoz derecho
Con rayas
Striped
Car audio unit
Rayé
Autoradio
Con rayas
Sistema de audio para
automóvil
2
E
High Level Input Connection (with Speaker Connection
Connexion d'entrée à haut niveau (avec connexion de haut-parleur
Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces
Left speaker
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo
Striped
White
Rayé
Blanc
Con rayas
Blanco
Right speaker
Haut-parleur droit
Altavoz derecho
Gray
Striped
Gris
Rayé
Gris
Con rayas
2
4
1
2
4
,
or
)
1
2
4
,
ou
)
1
2
4
,
ó
)
3
)
3
)
3
)
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para
automóvil
LINE OUT
Right channel
Canal droit
Canal derecho
L (BTL)
1
4
or
)
1
4
ou
)
1
4
ó
)
Right speaker output
Sortie de haut-parleur droit
Salida del altavoz derecho
Car audio unit
Striped
Autoradio
Rayé
Sistema de audio para
Con rayas
automóvil
Left speaker output
Sortie de haut-parleur gauche
Salida del altavoz izquierdo
Striped
Rayé
Con rayas
2
3
)
3
)
3
)
Striped
Rayé
Con rayas
Striped
Rayé
Con rayas
2
2
)
2
)
2
)
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para
automóvil
Speaker Connections
Turn on or off the LPF switch at the unit rear as illustrated below.
Raccordement des haut-parleurs
Réglez le commutateur LPF situé à l'arrière de l'appareil sur ON ou OFF, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
Conexiones de los altavoces
Encienda o apague el interruptor LPF situado en la parte posterior de la unidad, como se muestra a continuación.
1
2-Speaker System (with Input Connection A or C)
Système à 2 haut-parleurs (avec connexion d'entrée A ou C)
Sistema de 2 altavoces (con conexión de entrada A o C)
LPF
(80Hz)
OFF
ON
Left speaker (min. 2 Ω)
Haut-parleur gauche (min. 2 Ω)
Altavoz izquierdo (mín. 2 Ω)
2
Subwoofer (with Input Connection A or E)
Caisson de graves (avec connexion d'entrée A ou E)
Altavoz potenciador de graves (con conexión de entrada A o E)
LPF
(80Hz)
OFF
ON
Subwoofer (min. 4 Ω)
Caisson de graves (min. 4 Ω)
Altavoz potenciador de graves
(mín. 4 Ω)
Note
If you wish to use a subwoofer as the monaural
speaker, connect the speaker as illustrated above. The
output signals to the subwoofer will be the
combination of both right and left output signals.
Remarque
Afin d'utiliser le caisson de graves comme haut-parleur
mono, raccordez le haut-parleur comme indiqué dans
l'illustration ci-dessus. Les signaux de sortie parvenant
au caisson de graves sont une combinaison des
signaux de sortie gauche et droit.
3
1-Speaker System (with Input Connection B or D)
Système à 1 haut-parleur (avec connexion d'entrée B ou D)
Sistema de 1 altavoz (con conexión de entrada B o D)
LPF
LPF
(80Hz)
(80Hz)
OFF
ON
OFF
ON
BTL
BTL
Left speaker
(min. 4 Ω)
Haut-parleur gauche
(min. 4 Ω)
Altavoz izquierdo
(mín. 4 Ω)
Note
Make sure that the line output from the car audio unit
is connected to the jack marked "L (BTL)" on the unit.
Remarque
Assurez-vous que la sortie de ligne de l'autoradio est
raccordée à la prise marquée « L (BTL) » sur l'appareil.
4
Dual Mode System (with a Bridged Subwoofer A or C)
Système double (avec caisson de graves en pont A ou C)
Sistema de modo dual (con altavoz potenciador de graves en puente A o C)
LPF
(80Hz)
OFF
ON
C1
Left speaker
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo
L
Subwoofer
Caisson de graves
Altavoz potenciador de graves
Right speaker (min. 2 Ω)
Haut-parleur droit (min. 2 Ω)
Altavoz derecho (mín. 2 Ω)
BTL
BTL
Nota
Si desea utilizar el altavoz potenciador de graves
como altavoz monoaural, conecte el altavoz tal como
se muestra en la ilustración anterior. Las señales de
salida enviadas al altavoz potenciador de graves
serán una combinación de las señales de salida
derecha e izquierda.
BTL
BTL
Right speaker
(min. 4 Ω)
Haut-parleur droit
(min. 4 Ω)
Altavoz derecho
(mín. 4 Ω)
Nota
Asegúrese de que la salida de línea del sistema de
audio para automóvil está conectada a la toma con la
marca "L (BTL)" de la unidad.
C2
Right speaker
Haut-parleur droit
Altavoz derecho
For details on the values of C1, C2, L, refer to
"Table of crossover values for 6 dB/octave".
Pour obtenir davantage d'informations sur les
valeurs de C1, C2 et L, reportez-vous au « Tableau
des valeurs de transition pour 6 dB/oct ».
Para obtener más información sobre los valores
de C1, C2 y L, consulte la "Tabla de valores de
cruce para 6 dB/octava".

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Xm-gtx6022

Table of Contents