Oster GCSTBS5802 Instruction Manual

Oster GCSTBS5802 Instruction Manual

Steam iron
Hide thumbs Also See for GCSTBS5802:

Advertisement

Available languages

Available languages

GCSTBS5802, GCSTBS5803, GCSTBS5813,
MODELO
GCSTBS5804, GCSTBS5805, GCSTBS5806,
GCSTBS5807, GCSTBS5812, GCSTBS5854,
MODEL
GCSTBS5855, GCSTBS5856 & GCSTBS5857
Manual de Instrucciones
Plancha a VaPor
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
SteaM Iron
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instruções
Ferro elétrIco a VaPor
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oster GCSTBS5802

  • Page 1 GCSTBS5802, GCSTBS5803, GCSTBS5813, MODELO GCSTBS5804, GCSTBS5805, GCSTBS5806, GCSTBS5807, GCSTBS5812, GCSTBS5854, MODEL GCSTBS5855, GCSTBS5856 & GCSTBS5857 Manual de Instrucciones Plancha a VaPor LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Instruction Manual SteaM Iron READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instruções...
  • Page 2 10. No opere la plancha si el cordón está dañado o si la plancha se ha caído o está dañada. Para evitar el riesgo de shock eléctrico, no desarme la plancha, llévela a un Centro de Servicio Oster Autorizado para evaluación o reparo. Si la plancha es ®...
  • Page 3 19. Para evitar sobrecargar los circuitos, nunca use otro artefacto de alta potencia (watts) en el mismo circuito. 20. El fabricante no es responsable por los daños causados si se usa la unidad para un propósito distinto para el cual se creó o por el uso incorrecto. 21.
  • Page 4 DeScrIPcIÓn De la UnIDaD 1. Disco selector de temperatura 6. Botón de rocío fino (modelos 5804, 5854, 5805, 5855, 5806, 5856, 5807 y 2. Selector de vapor 5857 únicamente) 3. Tapa del tanque de agua 7. Botón de golpe de vapor (modelos 5805, 4.
  • Page 5 antes De Usar Por Primera Vez • Cuando use la plancha de vapor por primera vez, pruébela con un pedazo de telain servible para controlar que la base y el tanque de agua estén bien limpios. • Posiblemente observe un poco de humo o perciba un olor leve proveniente de la plancha al usarla por primera vez.
  • Page 6: Planchado A Vapor

    llenando con agua • Apague la plancha y desconecte la clavija del tomacorriente antes de llenar la plancha con agua. • Asegúrese de que el selector de vapor se encuentre en la posición de cerrado • Ponga la plancha en la posición indicada (figura 2) y llénela con agua con cuidado para que no pase del nivel máximo en la ventana visora del tanque de agua.
  • Page 7 • Espere hasta que la luz indicadora se encienda y se apague de nuevo. • Ajuste el selector de vapor al nivel de vapor deseado. Ahora la plancha estará lista para que usted empiece a planchar a vapor. El vapor será liberado de forma uniforme por los orificios localizados en la base de la plancha para un planchado más fácil.
  • Page 8 Golpe de vapor vertical (Modelos 5806, 5856, 5807 y 5857 Unicamente) La función de vapor vertical permite que su plancha funcione como vaporizador para prendas. Consejo: Cuando use el vapor vertical sobre las prendas, cuélguelas de una percha para obtener mejores resultados. También se puede usar en cortinas y cortinados colgados.
  • Page 9 tabla guía de temperaturas Temperatura Tipo de Tejido Material de la Fibra sintético acrílico, modacril, polipropileno, poliuretano sintético acetato, triacetato sintético metalizado, cupro, poliamide (nylon), poliéster, modal, viscosa, rayón seda seda lana lana algodón algodón lino lino en la etiqueta significa que esta prenda no puede plancharse (por ejemplo: clorofibra, elastodieno) acabado antiadherente (Modelos 5803, 5813, 5804, 5805, 5806, 5807 y 5812 Unicamente)
  • Page 10 La Plancha no necesita ningún otro mantenimiento que no sea el recomendado en las instrucciones de este manual. Si por cualquier razón su plancha de vapor requiere reparación, no intente repararla. Llévela a un Centro de Servicio Oster Autorizado. ®...
  • Page 11 10. Do not operate Iron with a damaged cord or if the Iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the Iron. Take it to an Authorized Oster Service Center for examination and repair. Incorrect reassembly ®...
  • Page 12 20. The manufacturer is not liable for any damages, which are caused by using the appliance incorrectly or for any other purpose than that intended. 21. If an extension cord is absolutely necessary, a cord with the same amperage or higher than that of your iron should be used.
  • Page 13 DeScrIPtIon oF the aPPlIance 1. Temperature Control Dial 7. Shot of Steam Button (model 5805, 5855, 5806, 5856, 5807 & 5857 only)/ 2. Steam Select Switch Dual Shot of Steam Button (models 3. Water Reservoir Lid 5806, 5856, 5807 & 5857 only) 4.
  • Page 14: Before First Use

    Before First Use • When using the Iron for the first time, test it on a piece of old cloth to be sure that the Soleplate and the Water Reservoir are clean. • It is possible that the Iron will discharge some smoke or give off a slight odor during its first usage.
  • Page 15: Filling With Water

    Filling With Water • Turn off the Iron and disconnect the plug from the electrical wall outlet before filling the Iron with water. • Turn the Steam Select Switch to the closed position • Set the Iron in the position indicated below (figure 2) and fill it with water, no higher than the Max fill level shown on the See Through Water Window.
  • Page 16: Spray Mist

    • Wait until the Indicator Light has turned off after lighting up. • Set the Steam Select Switch to the desired steam level position (figure 3). You are now ready to start steam ironing. The steam will be released evenly through vents located in the soleplate for easier ironing.
  • Page 17: Setting The Temperature

    Vertical Shot of Steam (Models 5806, 5856, 5807 & 5857 Only) The vertical shot of steam feature allows your iron to function as a garment steamer. Tip: When using the vertical shot of steam on clothing, hang the clothing on a clothes hanger for best results.
  • Page 18 temperature Settings table Temperature Control Dial Kind of Textile Fiber Material synthetic Acrylic, modacryl polypropylene, polyurethane acetate, triacetate synthetic metalized, cupro, polyamide (nylon), synthetic polyester silk silk wool wool cotton cotton linen linen on the label means: This article cannot be ironed (e.g. chlorofiber, elastodiene) non-Stick Finish (Models 5803, 5813, 5804, 5805, 5806, 5807 &...
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    • The housing can be cleaned with a moist cloth and then wiped dry. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary. If for any reason your Steam Iron should require repairs, do not try to fix it yourself. Send it to an Oster Authorized Service Center. ®...
  • Page 20 10. Não use o Ferro a Vapor se o Fio estiver danificado ou se o Ferro tiver caído ou estiver danificado. Para evitar o risco de choque elétrico não desmonte o Ferro, leve-o a um Centro de Serviço Técnico Autorizado Oster para avaliação ou ®...
  • Page 21 19. Para evitar sobrecarga nos circuitos de sua residência, nunca utilize outro aparelho de alta potência (watts) num mesmo circuito. 20. O fabricante não se responsabiliza por danos causados como resultado do uso indevido do aparelho ou uso do mesmo para fins que não sejam ao que ele se destina.
  • Page 22 DeScrIÇÃo Do aParelho 1. Disco seletor de temperatura 7. Botão de jato de vapor (somente nos modelos 5805, 5855, 5806, 5856, 5807 e 2. Seletor de vapor 5857)/ 3. Tampa do reservatório de água Vapor multi-uso (somente nos modelos 4. Janela para controle do reservatório 5806, 5856, 5807 e 5857) de água 8.
  • Page 23 antes de usar pela primiera vez • Quando você usar o ferro a vapor pela primeira vez, experimente primeiro em ou pedaço de tecido velho para ter certeza que a base do ferro e o reservatório de água estão limpos. •...
  • Page 24 enchendo com água • Desligue o ferro a vapor e desconecte-o da tomada antes de encher de águr. • Certifique-se de que o seletor de vapor esteja na posição de fechado • Coloque o ferro na posição indicada (figura 2) e encha o reservatório de água com água, tomando cuidado para não ultrapassar o nível máximo indicado na janela do reservatório.
  • Page 25 • Aguarde alguns instantes até que a luz piloto se acenda e volte a apagar. • Coloque o seletor de vapor na posição adequada (figura 3). Agora o ferro a vapor estará pronto para que você comece a passar. O vapor será liberado de maneira uni- forme através dos orifícios localizados na base do ferro para maior conforto e eficiên- cia.
  • Page 26 Jato de vapor vertical (somente nos modelos 5806, 5856, 5807 e 5857) O jato de vapor vertical permite que o seu ferro a vapor funcione como um vaporizador de tecidos. Dica: Ao usar o jato de vapor vertical sobre os tecidos, pendure a peça em um cabide para melhores resultados.
  • Page 27 tabela de referência de temperaturas Disco Seletor de Tipo de Tecido Material da Fibra Temperatura sintético Acrílico, “modacril”, polipropileno, poliuretano sintético acetato, triacetato sintético metalizado, “cupro”, poliamida (nylon), poliéster, modal, viscosa, rayon seda seda lã lã algodão algodão linho linho na etiqueta do artigo que irá...
  • Page 28 O ferro a vapor não necessita nenhum outro tipo de manutenção que não seja o recomendado nas instruções deste manual. Caso seu ferro necessite qualquer tipo de reparo, não tente repará-lo. Leve-o a uma Assistência Técnica Credenciada Oster ® Guardando o ferro •...
  • Page 29 The following information is intended for Mexico only. A informação a seguir é somente para o México. PLANCHA DE VAPOR OSTER ® MODELOS: GCSTBS5802, GCSTBS5802-013, GCSTBS5803, GCSTBS5803-013, GCSTBS5813, GCSTBS5813-013, GCSTBS5804, GCSTBS5804-013, GCSTBS5854, GCSTBS5854-013, GCSTBS5805, GCSTBS5805-013, GCSTBS5855, GCSTBS5855-013, GCSTBS5806, GCSTBS5806-013, GCSTBS5856, GCSTBS5856-013, GCSTBS5807, GCSTBS5807-013, GCSTBS5857, GCSTBS5857-013, GCSTBS5812, GCSTBS5812-013 IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A.

Table of Contents