Hide thumbs Also See for GC4 2D:

Advertisement

PL
I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i
HU
Használati utasítás
RO
Instructiuni de utilizare
EL
User instructions
EN
GC4 2D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy GC4 2D

  • Page 1 GC4 2D I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i Használati utasítás Instructiuni de utilizare...
  • Page 2 Firma Candy ma przyjemnoéç przedstawiç nowå pralkë A Candy örömmel mutatja be Önnek új automatycznå, która jest rezultatem mosógépét, amely több éves kutatás lat poszukiwañ i doéwiadczeñ és a vevŒkkel fennálló közvetlen nabytych w bezpoérednim kontakcie kapcsolat révén szerzett piaci...
  • Page 3 Candy Candy is also able to offer a vast CANDY va ofera o gama larga range of other household − de aparate electrocasnice: appliances: washing machines,...
  • Page 4 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä FEJEZET TARTALOMJEGYZÉK SPIS TREÉCI CAPITOLUL Bevezetés Wstëp CHAPTER Általános szállítási tájékoztató Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Garancia Gwarancja Biztonsági intézkedések Érodki bezpieczeñstwa Mıszaki adatok Dane techniczne A készülék elhelyezése és Instalacja pralki telepítése...
  • Page 5 INDEX CUPRINS Introduction Felicitari General points on delivery Informatii generale Guarantee Garantie Safety Measures Masuri de securitate Caracteristici tehnice Technical Data Setting up and Installation Instalare punerea in functiune Control Description Descrierea comenzilor Table of Programmes Descrierea programelor Selection Selectionarea programelor Detergent drawer Caseta de detergenti The Product...
  • Page 6 EllenŒrizze, hogy a gép nem Sprawdã, czy pralka i sérült-e meg szállítás közben. wyposaãenie jest w dobrym Ha igen, lépjen kapcsolatba a stanie i nie ulegäa Candy szervizzel. uszkodzeniu w czasie transportu. W przypadku zauwaãenia uszkodzeñ skontaktuj sië ze sklepem, w którym nabyäeé urzådzenie.
  • Page 7: Informatii Generale

    PLACE PASTRATI-LE INTR-UN LOC SIGUR. Verificati daca masina are Check that the machine has daune in urma transportului. not incurred damage during In acest caz, contactati transport. If this is the case, centrul service contact your nearest Candy autorizat. Centre.
  • Page 8 Niniejsze urzådzenie jest A készülékhez garanciajegyet mellékeltünk, amely a fix dostarczane z kartå kiszállási díjon kívül gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z a vásárlás napjától számított pomocy technicznej i serwisu egy évig a Candy szerviz díjmentes igénybevételét w okresie gwarancyjnym. teszi lehetŒvé.
  • Page 9: Garantie

    CHAPTER 2 CAPITOLUL 2 GUARANTEE GARANTIE The appliance is supplied Masina de spalat este insotita with a guarantee certificate de un certificat de garantie care which allows free use of the va permite sa va bucurati de Service, Technical Assistance Service. depanare gratuita.
  • Page 10: Érodki Bezpieczeñstwa

    Húzza ki a csatlakozódugót! Wyjåç wtyczkë z gniazdka sieciowego. Zárja el a vízcsapot! Zakrëciç kran odpowiadajåcy za dopäyw wody. A Candy készülékek földelve vannak. Gondoskodjon az Firma Candy wyposaãa w elektromos fŒhálózat uziemiene wszystkie földelésérŒl. Szükség esetén produkowane u siebie forduljon szakképzett...
  • Page 11: Safety Measures

    Se scoate stekerul din priza. Turn off the water inlet tap. Se inchide robinetul de apa. Candy All Candy appliances are Toate produsele Candy au earthed. Ensure that the impamintare. main electricity circuit is Asigurati-va ca priza folosita earthed. Contact a qualified are impamantare.
  • Page 12 A készülék javíttatása céljából doprowadzajåcy wodë i forduljon a Candy szervizhez és staraj sië jej nie dotykaç. kérjen Skontaktuj sië z eredeti Candy pótalkatrészeket. autoryzowanym punktem A fentiek betartásának serwisowym Candy.
  • Page 13 Contact a Candy Candy solicitind Technical Assistance Centre piese originale pentru orice for any repairs and ask for inlocuiri.
  • Page 14 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 4 4. FEJEZET 40 cm 60 cm DANE TECHNICZNE MÙSZAKI ADATOK MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG CIËÃAR PRANIA SUCHEGO SZÁRAZON TELJESÍTMÉNYIGÉNY MAKSYMALNY POBÓR MOCY 1500 BEZPIECZNIK OBWODU BIZTOSÍTÉK ZASILANIA PATRZ TABLICZKA ZNAMIONAWA...
  • Page 15: Technical Data

    CAPITOLUL 4 CHAPTER 4 TECHNICAL DATA CARACTERISTICI TEHNICE MAXIMUM WASH CAPACITATE RUFE USCATE LOAD DRY PUTERE POWER INPUT AMPERAJUL FUZIBILULUI POWER CURRENT FUSE SPIN ROTATII CENTRIFUGA r.p.m. PRESIUNEA IN INSTALATIA WATER PRESSURE HIDRAULICA SUPPLY VOLTAGE TENSIUNE...
  • Page 16 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 5 5 5. FEJEZET A KÉSZÜLÉK INSTALACJA ELHELYEZÉSE ÉS PRALKI TELEPÍTÉSE Vigye a gépet a Ustawiç pralkë w miejscu csomagoláshoz használt przeznaczenia bez alapzattal együtt a végleges opakowania.
  • Page 17: Setting Up + Installation

    CAPITOLUL 5 CHAPTER 5 INSTALARE. PUNERE SETTING UP IN FUNCTIUNE INSTALLATION Atentie: Masina de spalat se Move the machine near its instaleaza de catre un permanent position without instalator profesionist, dar nu the packaging base. intra in obligatia centrului service autorizat sa faca aceasta instalare in termen de garantie, in regim gratuit.
  • Page 18 Type 1 Az ábrán látható módon Umieéciç wyciszajacy rögzítse alulra a hullámlemezt. materiaä tak jak pokazano Csatlakoztassa a tömlŒt a na rysunku. csapra. Podäåczyç do kranu wåã doprowadzajåcy wodë. Type 2 A készüléket új Urzådzenie musi byç tömlŒgarnitúrával kell a podäåczone do sieci vízhálózatra csatlakoztatni.
  • Page 19 Aplicati folia suplimentara la Fix the sheet of corrugated baza ca in figura. " " material on the bottom as shown in picture. Conectati tubul de apa la Connect the fill hose robinet. to the tap. Masina trebuie conectata la The appliance must be reteaua de apa connected to the water...
  • Page 20 Wypoziomuj urzàdzenie za A gép vízszintbe állításához pomocà 4 nó˝ek: használja a 4 lábat. a) Fordítsa el az anyát az a a ) ) Przekrëciç w kierunku óramutató járásával megegyezŒ zgodnym z kierunkiem irányban (jobbra), wskaz ó wek zegara nakrëtkë hogy szabaddá...
  • Page 21 Folositi cele patru picioare Use the 4 feet to level the ajustabile pentru a aseza machine with the floor: orizontal masina pe podea . a) Turn the nut clockwise to a) Rotiti piulita in sens orar release the screw adjuster of pentru a debloca surubul the foot.
  • Page 22 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 6 6 6. FEJEZET G MD KEZELÃSZERVEK OPIS ELEMENT Ó W PANELU STEROWANIA Otwarte drzwiczki Ajtófogantyú Program kezdete lámpa Kontrolka rozpocz´cia programu Start/Szünet Gomb Przycisk start Aquaplus gomb Przycisk Aquaplus...
  • Page 23 CAPITOLUL 6 CHAPTER 6 CONTROLS COMENZI Door handle Manerul usii Programme start light Indicator pornire program Start button Buton Pornit/Oprit Aquaplus button Buton Aquaplus Aquaplus Cold wash button Buton spalare rece Start Delay button Buton pornire intarziata Spin Speed button Buton viteza de stoarcere Digital Display Afisaj “Digital”...
  • Page 24 A KEZELÃSZERVEK OPIS ELEMENT Ó W ISMERTETÉSE PANELU STEROWANIA AJTÓFOGANTYÚ OTWARTE DRZWICZKI Az ajtó nyitásához nyomja meg Aby otworzyç drzwiczki a fogantyú belsejében lévŒ nale˝y pociàgnàç za gombot. ràczk´ naciskajàc jà od wewnàtrz. 2 min. U U W W A A G G A A : : FONTOS! U U R R Z Z Å...
  • Page 25: Description Of Control

    DESCRIERE DESCRIPTION OF COMENZI CONTROL MANERUL USII DOOR HANDLE Apasati pe clapa din interiorul manerului usii Press the finger-bar inside pentru a deschide usa . the door handle to open the door − ATENTIE: UN DISPOZITIV IMPORTANT: SPECIAL DE SIGURANTA A SPECIAL SAFETY IMPIEDICA DEVICE PREVENTS THE...
  • Page 26 START/SZÜNET GOMB PRZYCISK START A kiválasztott ciklus Nale˝y go wcisnàç aby beindításához nyomja meg a uruchomiç, ustawiony gombot. wczeÊniej za pomocà pokr´t∏a programów, cykl prania. MEGJEGYZÉS: UWAGA: PO W¸ÑCZENIU A START GOMB PRALKI ZA POMOCÑ LENYOMÁSAKOR PRZYCISKU START NALE˚Y ELTELIK NÉHÁNY POCZEKAå...
  • Page 27: Cancelling The Programme

    BUTON PORNIT/OPRIT START BUTTON (START) Apasand Start ca sa incepeti Press to start the selected un program de spalare. cycle. NOTE: WHEN THE START ATENTIE: CAND ATI (START), BUTTON HAS BEEN APASAT BUTONUL PRESSED, THE APPLIANCE START, POT TRECE CAN TAKE FEW SECONDS CATEVA SECUNDE BEFORE STARTS INAINTE CA APARATUL...
  • Page 28 Przyciski opcji muszà byç Az opciógombokat a START wybrane i wciÊni´te przed gomb lenyomása elŒtt kell wciÊni´ciem przycisku start. kiválasztani. “AQUAPLUS” GOMB PRZYCISK “AQUAPLUS” Az új Sensor System Wciskajàc ten przycisk rendszernek köszönhetŒen mo˝emy, dzi´ki nowemu ennek a gombnak a Czujnikowi System, wykonaç...
  • Page 29 ATENTIE! The option buttons should − Butoanele optionale trebuie be selected before pressing selectate inainte de a apasa the START button − butonul START. (START). BUTON “AQUAPLUS” “AQUAPLUS” BUTTON " AQUAPLUS " Apasand acest buton se By pressing this button you activeaza un ciclu special can activate a special new de spalare, nou pentru...
  • Page 30 “HIDEG MOSÁS” GOMB P P R R Z Z Y Y C C I I S S K K P P R R A A N N I I A A “ “ N N A A Z Z I I M M N N O O ” ” Ezt a gombot lenyomva minden Przy uãyciu tego przycisku programot hideg...
  • Page 31 BUTON SPALARE RECE COLD WASH BUTTON Prin apasarea acestui buton By pressing this button it is orice program poate fi possible to transform every transformat în spalare rece, programme into a cold fara modificarea celorlalte washing one, without caracteristici (nivel de apa, modifying other durata, ritm etc.).
  • Page 32 PRZYCISK WYBÓR „CENTRIFUGÁLÁSI WIROWANIA SEBESSÉG” GOMB Wybór pr´dkoÊci wirowania Fontos, hogy a centrifugálás a jest wa˝ny dla textíliák károsítása nélkül minél przygotowanie bielizny do több vizet prasowania. Ten model vonjon ki a ruhákból. A gép pralki daje du˝à mo˝liwoÊç centrifugálási sebességét saját doboru pr´dkoÊci wirowania igényeinek do indywidualnych potrzeb.
  • Page 33 BUTON VITEZA DE STOARCERE SPIN SPEED BUTTON The spin cycle is very Ciclul de stoarcere este important to remove as foarte important sa scoata much water as possible from cat mai multa apa este the laundry without posibil din rufe, fara sa strice damaging the fabrics.
  • Page 34 WYÂWIETLACZ “DIGIT” DIGITÁLIS KIJELZà System sygnalizacji A kijelzŒ rendszer wyÊwietlacza stale informuje folyamatosan tájékoztatást nas o pracy pralki: ad a gép aktuális helyzetérŒl. 1) OBROTY WIRÓWKI 1) CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉG Po wybraniu programu na A program kiválasztása után wyÊwietlaczu poka˝e si´ az adott programhoz maksymalna ustawiona megengedett maximális...
  • Page 35: Door Locked Indicator

    AFISAJ “DIGITAL” “DIGITAL” DISPLAY Sistemul de afisare cu The display’s indicator indicatoare permite system allows you to be informarea constanta asupra constantly informed about starii masinii de spalat: the status of the machine: 1) VITEZA DE CENTRIFUGARE Dupa ce a fost selectat 1) SPIN SPEED programul, viteza maxima de Once the programme has...
  • Page 36 4) D¸UGOÂå CYKLU 4) CIKLUSIDÃTARTAM W momencie ustawienia A program kiválasztásakor a programu d∏ugoÊç cyklu kijelzŒ automatikusan wyÊwietli si´ automatycznie. mutatja a ciklus idŒtartamát, D∏ugoÊç ta jest ró˝na w ami a választott opcióktól zale˝noÊci od wybranych függŒen változhat. opcji. Po rozpocz´ciu cyklu A program beindulása után pralka informuje na bie˝àco Ön folyamatos tájékoztatást...
  • Page 37 4) DURATA PROGRAMULUI 4) CYCLE DURATION Atunci cand un program este When a programme is selected the display selectat, pe afisaj va apare automatically shows the automat durata programului, cycle duration, which can care poate varia in functie vary, depending on the de optiunea selectata.
  • Page 38 LAMPKA KONTROLNA NYOMÓGOMBOK PRZYCISKÓW JELZÃLÁMPÁI Zapalajà si´ gdy wciÊniemy A nyomógomblámpák a dany przycisk. hozzájuk tartozó gombok JeÊli jednak wybierzemy opcj´ lenyomásakor gyulladnak fel. niezgodnà z wybranym Ha olyan opciót választ, programem kontrolka amely nem kompatibilis a najpierw b´dzie migaç a kiválasztott programmal, potem zgaÊnie.
  • Page 39 LED INDICATOR BUTOANE BUTTONS INDICATOR LIGHT Aceste indicatoare se These light up when the aprind atunci cand sunt relevant buttons are apasate butoanele pressed. corespunzatoare. If an option is selected that Daca este selectata o is not compatible with the optiune care nu este selected programme then compatibila cu programul...
  • Page 40 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 7 7 T T A A B B E E L L A A P P R R O O G G R R A A M M Ó Ó W W PROGRAM dla materia∏ów TEMP.
  • Page 41 U U w w a a g g i i : : * Maksymalna pojemnoÊç suchego za∏adunku jest ró˝na w zale˝noÊci od modelu pralki (patrz tabliczka znamionowa). Mo˝na równie˝ zmniejszyç szybkoÊç wirowania - zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce materia∏owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca∏kowicie wy∏àczyç...
  • Page 42 7. FEJEZET PROGRAMTÁBLÁZAT TEXTÍLIA PROGRAM PROG. MAX. HÃM., MOSÓSZERADAG SÚLY °C Nem érzékeny 90° anyagok Pamut, Fehér, elŒmosás vászon Pamut, vegyes 60° Gyorsan fakuló 40° Gyorsan fakuló Nem gyorsan fakuló 30° Kevert és szintetikus 50° Gyorsan fakuló anyagok Szintetikus (nejlon, perlon), Nem gyorsan fakuló...
  • Page 43 Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! * Maximális száraz ruhaadag az alkalmazott típus szerint (lásd a géptörzslapot). **SZABVÁNYOS PAMUTMOSÓ PROGRAMOK A 1015/2010/EU ÉS A 1061/2010/EU IRÁNYELVNEK MEGFELELÃEN PAMUTMOSÓ PROGRAM 60°C hŒmérsékleten PAMUTMOSÓ PROGRAM 40°C hŒmérsékleten Ezek a programok az átlagosan szennyezett pamutruhák tisztítására alkalmasak, és a pamutanyagok mosása terén a leghatékonyabb programoknak tekinthetŒk a kombinált energia- és vízfogyasztás tekintetében.
  • Page 44: Tabel De Programe

    CAPITOLUL 7 TABEL DE PROGRAME TEMP. PROGRAM PENTRU: SELECTOR GREUT. MAX. CASETA DET. °C PROGRAME Tesaturi rezistente Albe cu prespalare 90° bumbac, in, canepa Bumbac, 60° Culori rezistente tesaturi mixte 40° Culori rezistente Culori delicate 30° Tesaturi amestec Culori rezistente 50°...
  • Page 45 VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII! * Capacitatea maxima de incaricare a masinii cu rufe uscate in functie de modelul utilizat (cititi pe placuta masinii) ** PROGRAM STANDARD PENTRU BUMBAC ÎN CONFORMITATE CU (EU) Nr 1015/2010 si Nr 1061/2010 PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 60°C PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 40°C Aceste programe sunt adecvate pentru spalarea rufelor din bumbac ce au un grad normal de murdarire si sunt cele mai eficiente programe din punct de vedere al...
  • Page 46 (kg) (°C) 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° EcoMix 20‘ 20° 30° 30° 40°...
  • Page 47 . 1015/2010 1061/2010 60°C 40°C...
  • Page 48: Table Of Programmes

    TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 TEMP. PROGRAMME WEIGHT CHARGE DETERGENT PROGRAM FOR: °C SELECTOR Resistant fabrics Whites with 90° Cotton, linen Prewash Cotton, mixed 60° Fast coloureds 40° Fast coloureds 30° Non fast coloureds Mixed fabrics 50° Fast coloureds and synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton 40°...
  • Page 49 Please read these notes * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). ** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010 COTTON PROGRAMME with a temperature of 60°C COTTON PROGRAMME with a temperature of 40°C These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry.
  • Page 50 8. FEJEZET R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 8 8 WYB Ó R PROGRAMVÁLASZTÁS PROGRAMU Az anyagtípusoknak és a Pralka posiada 4 r ó ãne grupy szennyezettségi szintnek megfelelŒen a mosógép 4 program ó...
  • Page 51 CAPITOLUL 8 CHAPTER 8 SELECTION SELECTIONAREA PROGRAMELOR For the various types of fabrics Pentru tratarea diverselor tipuri and various degrees of dirt the de tesaturi si a diferitelor stadii washing machine has 4 different de murdarire, masina de spalat programme bands according are 4 grupuri de programe to: wash cycle, temperature and care difera prin: spalare,...
  • Page 52 4. Programy specjalne 4. Speciális anyagok PROGRAM "EcoMix" "EcoMix" PROGRAM Ten innowacyjny program Ez az innovatív program umo˝liwia wspólne pranie különbözŒ színek és textíliák, tkanin o róznych kolorach i például pamut, szintetikus és sk∏adzie, jak bewe∏na, kevert anyagok együttes mieszane oraz syntetyczne, mosását teszi lehetŒvé...
  • Page 53 4. Special 4. SPECIALS "EcoMix" "EcoMix" PROGRAMME PROGRAM "EcoMix" This innovative programme, Acest program nou va allows you to wash different pemite sa spalati diverse fabrics and colours tipuri de tesaturi, divers together, such as cottons, colorate, împreuna, cum ar fi synthetics and mixed fabrics bumbac, sintetice si tesaturi at only 20°C and provides...
  • Page 54 PRANIE CODZIENNE 30°C- NAPI 14 ’ CYKL SZYBKI 14’ Kompletny cykl prania (pranie, p∏ukanie i Teljes mosási ciklus wirowanie) w czasie oko∏o (mosás,öblítés és 14’. centrifugálás), amely kb. 14 - za∏adunek do 1 kg perc alatt képes kimosni a - tkaniny ma∏o zabrudzone ruhát, a következõkre (bawe∏na i mieszane) alkalmas:...
  • Page 55 SPALARE ZILNICA LA 30°C – 30°C DAILY WASH 30°C – FAST 14’ PROGRAM RAPID 14 min. − 14’ ( A complete washing cycle Un program complet de (wash, rinse and spin), able to spalare (spalare, clatire si wash in approximately 14 centrifugare), cu durata de minutes: circa 14 de minute:...
  • Page 56: Szuflada Na Proszek

    9. FEJEZET R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 9 9 SZUFLADA NA MOSÓSZERTÁROLÓ PROSZEK FIÓK A mosószertároló fiók 3 Szuflada na proszek jest rekeszre oszlik: podzielona na 3 przegródki: – az elsŒ „1” jelı fiók az - Przegródka “...
  • Page 57: Detergent Drawer

    CHAPTER 9 CAPITOLUL 9 DETERGENT CASETA DE DRAWER DETERGENTI Caseta de detergenti este The detergent draw is split împartita în 3 into 3 compartments: compartimente: − ’’1’’, – Compartimentul 1 - - the compartment labelled detergent pentru ciclul "1" is for prewash de prespalare detergent;...
  • Page 58 10. FEJEZET R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 0 0 PRODUKT A TERMÉK W W A A Ã Ã N N E E : : FONTOS! Ciëãkich pled ó w, narzut na Plédek, ágytakarók vagy más äoãka lub innych ciëãkich nehéz anyagok mosásakor ne...
  • Page 59: The Product

    CAPITOLUL 10 CHAPTER 10 PRODUSUL THE PRODUCT ATENTIE: IMPORTANT: Daca trebuie spalate When washing heavy rugs, covoare, cuverturi sau alte bed spreads and other lucruri grele este bine sa nu heavy articles, it is advisable se centrifugheze. not to spin. Lucrurile din lana, pentru a To be machine-washed, putea fi spalate in masina...
  • Page 60 11. FEJEZET R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 1 1 VÁSÁRLÓI PORADY DLA TÁJÉKOZTATÓ KLIENTA Kilka wskazówek dotyczåcych Útmutató a készülék ekonomicznego i przyjaznego környezetbarát és gazdaságos érodowisku uãycia urzådzenia. használatához.
  • Page 61 CAPITOLUL 11 CHAPTER 11 CUSTOMER SFATURI PENTRU AWARENESS UTILIZATORI Scurte sugestii pentru A guide environmentally utilizarea propriului aparat friendly and economic use of electrocasnic protejand your appliance. mediul si cu maxima economie. MAXIMISE THE LOAD SIZE INCARCAREA MASINII DE SPALAT LA MAXIMUM Achieve the best use of Economisiti energie, apa, energy, water, detergent and...
  • Page 62 MOSÁS PRANIE Z Z M M I I E E N N N N Y Y P P O O Z Z I I O O M M VÁLTOZÓ W W O O D D Y Y MENNYISÉG Pralka automatycznie A mosógép automatikusan dostosowuje poziom wody do hozzáigazítja a vízszintet a...
  • Page 63 SPALAREA WASHING ETAB HTH CAPACITATE VARIABILA VARIABLE CAPACITY X PHTIKOTHTA This washing machine Aceasta masina de spalat isi automatically adapts the level adapteaza automat nivelul of the water to the type and apei in functie de tipul si quantity of washing. In this way cantitatea rufelor spalate.
  • Page 64: Wybór Programu

    Nyissa ki a vízcsapot. Upewnij sië, ãe kran doprowadzajåcy wodë jest odkrëcony. EllenŒrizze, hogy az ürítŒcsŒ a helyén van-e. oraz, ãe wåã odprowadzajåcy jest na swoim miejscu. PROGRAMVÁLASZTÁS WYBÓR PROGRAMU A legmegfelelŒbb program kiválasztásához olvassa el a programtájékoztatót. Aby wybraç najlepszy program prania prosz´...
  • Page 65: Selectarea Programului

    Asigurati-va ca robinetul Ensure that the water inlet de apa e deschis. tap is turned on. Asigurati-va ca furtunul And that the discharge tube is in place. de evacuare este la locul lui. PROGRAMME SELECTION Refer to the programme guide SELECTAREA PROGRAMULUI to select the most suitable Rotiti butonul de selectie...
  • Page 66: Czyszczenie Irutynowa Konserwacja Pralki

    R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 2 2 12. FEJEZET CZYSZCZENIE I TISZTÍTÁS ÉS RUTYNOWA KARBANTARTÁS KONSERWACJA PRALKI Do czyszczenia zewnëtrznej NE HASZNÁLJON A obudowy pralki nie uãywaj KÉSZÜLÉK KÜLSÃ...
  • Page 67: Cleaning And Routine Maintenance

    CAPITOLUL 12 CHAPTER 12 CLEANING AND CURATAREA SI ROUTINE ÎNTRETINEREA MAINTENANCE APARATULUI Do not use abrasives, spirits and/or diluents on the Nu folositi niciodata exterior of the appliance. It is produse abrazive, alcool sufficient to use a damp si/sau diluant; cloth.
  • Page 68 SZÙRÃTISZTÍTÁS C C Z Z Y Y S S Z Z C C Z Z E E N N I I E E F F I I L L T T R R A A A mosógép speciális szırŒvel van felszerelve, amely az olyan Pralka jest wyposaãona w nagyobbidegen anyagokat (pl.
  • Page 69: Filter Cleaning

    FILTER CLEANING Curatarea filtrului The washing-machine is Masina de spalat este dotata cu equipped with a special filter un filtru special care retine to retain large foreign matter reziduurile mai mari care ar which could clog up the putea bloca tubul de evacuare drain, such as coins, buttons, a apei (monede, nasturi, etc.) etc.
  • Page 70 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 3 3 L L O O K K A A L L I I Z Z A A C C J J A A U U S S T T E E R R E E K K S S P P O O S S Ó...
  • Page 71 Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå usäugë podaj model pralki. który moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie gwarancyjnej. U U w w a a g g a a : : 1 1 .
  • Page 72 13. FEJEZET HIBA A HIBA MEGSZÜNTETÉSE 1. Egyik program A hálózati csatlakozó nincs bedugva Dugja be a csatlakozódugót sem mıködik A fŒkapcsoló nincs bekapcsolva Kapcsolja be a fŒkapcsolót Nincs áramellátás EllenŒrizze Hibás a biztosíték EllenŒrizze Nyitva maradt az ajtó Csukja be az ajtót Lásd az 1.
  • Page 73 és akár kis mennyiség esetén is a habképzŒdés szemmel látható jeleit mutatják. - Ilyen esetben egy újabb öblítés sem jár eredménnyel. 2 Ha a mosógép nem mıködik, akkor a Candy Mıszaki Segélyszolgáltat kihívása elŒtt végezze el a fent említett ellenŒrzéseket. Ajánlások a mosószer különbözŒ hŒmérsékleten történŒ használatához ErŒsen szennyezett fehér ruhák mosásakor a 60°C-os vagy annál magasabb...
  • Page 74 CAPITOLUL 13 PROBLEMA REMEDIU CAUZA 1. Nu functioneaza la Introduceti stekerul Stekerul nu este introdus in priza niciun program Apasati intrerupatorulgeneral Intrerupatorul generalnu este apasat Verificati Nu exista energie electrica Verificati Sigurante defecte Inchideti hubloul Hubloul deschis 2. Nu trage apa Verificati Vezi cauzele 1 Robinetul de apa inchis...
  • Page 75 - executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj 2 Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Candy faceti verificarile sus mentionate Recomandări pentru utilizarea detergentului la diverse temperaturi Dacă...
  • Page 76 (ON/OFF) 0,1,5,7,8,9 HMEI Y KEYH EINAI E O I MENH ME EI IKO H EKTPONIKO AI HTHPIO OY A OTPE EI THN EKTE E H TOY KYK OY TI IMATO AN TA POYXA TO TYM ANO EN EINAI OMOIOMOP A KATANEMHMENA.
  • Page 77 Candy. − − − − − − Candy. (heavy−duty), > = 60°C 60°C 40°C, <40°C...
  • Page 78 CHAPTER 13 FAULT REMEDY CAUSE 1. Does not function Mains plug not plugged in Insert plug on any programme Mains switch not on Turn on mains switch No power Check Electric circuit fuses failure Check Load door open Close load door 2.
  • Page 79 If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Page 80 To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/CE dotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny (WEEE) Zapewniajàc w∏aÊciwà utylizacj´ tego sprz´tu elektrycznego przyczynicie si´ do unikni´cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Êrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajàcych z niew∏aÊciwej utylizacji takiego sprz´tu .

Table of Contents