Download Print this page

Candy Grand O GC 2D User Instructions

Hide thumbs Also See for Grand O GC 2D:

Advertisement

PL
GC 2D
I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i
EN
User instructions

Advertisement

loading

Summary of Contents for Candy Grand O GC 2D

  • Page 1 GC 2D I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i User instructions...
  • Page 2 Firma Candy oferuje takãe szeroki machine offers. asortyment innych urzådzeñ AGD, takich jak: zmywarki do naczyñ, Candy is also able to offer a vast pralko-suszarki, kuchenki, kuchenki range of other household mikrofalowe, tradycyjne piecyki i appliances: washing machines, kuchenki, a takãe lodówki i...
  • Page 3: Table Of Contents

    R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä CHAPTER INDEX SPIS TREÉCI Introduction Wstëp General points on delivery Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Guarantee Gwarancja Safety Measures Érodki bezpieczeñstwa Technical Data Dane techniczne Setting up and Installation Instalacja pralki Control Description...
  • Page 4: General Points On Delivery

    Check that the machine has wyposaãenie jest w dobrym not incurred damage during stanie i nie ulegäa transport. If this is the case, uszkodzeniu w czasie contact your nearest Candy transportu. W przypadku Centre. zauwaãenia uszkodzeñ skontaktuj sië ze sklepem, w którym nabyäeé urzådzenie.
  • Page 5 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 2 2 CHAPTER 2 GWARANCJA GUARANTEE Niniejsze urzådzenie jest The appliance is supplied dostarczane z kartå with a guarantee certificate gwarancyjnå pozwalajåcå which allows free use of the bezpäatnie korzystaç...
  • Page 6: Safety Measures

    Wyjåç wtyczkë z gniazdka sieciowego. Turn off the water inlet tap. Zakrëciç kran odpowiadajåcy za dopäyw wody. All Candy appliances are earthed. Ensure that the Firma Candy wyposaãa w main electricity circuit is uziemiene wszystkie earthed. Contact a qualified produkowane u siebie electrician if this is not the urzådzenia.
  • Page 7 Skontaktuj sië z and do not tamper with the autoryzowanym punktem appliance. Contact a Candy serwisowym Candy. Technical Assistance Centre Nieprzestrzeganie powyãszych for any repairs and ask for zaleceñ moãe negatywnie original Candy spare parts.
  • Page 8: Technical Data

    R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 4 CHAPTER 4 52 cm 60 cm DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA MAXIMUM WASH CIËÃAR PRANIA SUCHEGO LOAD DRY POWER INPUT MAKSYMALNY POBÓR MOCY 1500 BEZPIECZNIK OBWODU POWER CURRENT FUSE ZASILANIA...
  • Page 9 CHAPTER 5 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 5 5 SETTING UP INSTALACJA INSTALLATION PRALKI Move the machine near its Ustawiç pralkë w miejscu przeznaczenia bez permanent position without opakowania. the packaging base.
  • Page 10 Type 1 Fix the sheet of corrugated Umieéciç wyciszajacy material on the bottom as materiaä tak jak pokazano shown in picture. na rysunku. Podäåczyç do kranu wåã Connect the fill hose doprowadzajåcy wodë. to the tap. Urzådzenie musi byç The appliance must be Type 2 podäåczone do sieci connected to the water...
  • Page 11 Wypoziomuj urzàdzenie za Use the 4 feet to level the pomocà 4 nó˝ek: machine with the floor: a a ) ) Przekrëciç w kierunku a) Turn the nut clockwise to zgodnym z kierunkiem release the screw adjuster of wskaz ó wek zegara nakrëtkë the foot.
  • Page 12 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 6 6 CHAPTER 6 G MD CONTROLS OPIS ELEMENT Ó W PANELU STEROWANIA Door handle Otwarte drzwiczki Programme start light Kontrolka rozpocz´cia programu Start button Przycisk start Aquaplus button Przycisk Aquaplus...
  • Page 13 DESCRIPTION OF OPIS ELEMENT Ó W CONTROL PANELU STEROWANIA DOOR HANDLE OTWARTE DRZWICZKI Aby otworzyç drzwiczki Press the finger-bar inside nale˝y pociàgnàç za the door handle to open the ràczk´ naciskajàc jà od door wewnàtrz. 2 min. U U W W A A G G A A : : U U R R Z Z Å...
  • Page 14 START BUTTON PRZYCISK START Nale˝y go wcisnàç aby Press to start the selected uruchomiç, ustawiony cycle. wczeÊniej za pomocà pokr´t∏a programów, cykl prania. NOTE: WHEN THE START UWAGA: PO W¸ÑCZENIU BUTTON HAS BEEN PRALKI ZA POMOCÑ PRESSED, THE APPLIANCE PRZYCISKU START NALE˚Y CAN TAKE FEW SECONDS POCZEKAå...
  • Page 15 The option buttons should Przyciski opcji muszà byç wybrane i wciÊni´te przed be selected before pressing wciÊni´ciem przycisku start. the START button PRZYCISK “AQUAPLUS” “AQUAPLUS” BUTTON Wciskajàc ten przycisk By pressing this button you mo˝emy, dzi´ki nowemu can activate a special new Czujnikowi System, wykonaç...
  • Page 16 COLD WASH BUTTON P P R R Z Z Y Y C C I I S S K K P P R R A A N N I I A A “ “ N N A A Z Z I I M M N N O O ” ” Przy uãyciu tego przycisku By pressing this button it is moãliwa jest zmiana kaãdego...
  • Page 17 PRZYCISK WYBÓR SPIN SPEED BUTTON WIROWANIA Wybór pr´dkoÊci wirowania The spin cycle is very jest wa˝ny dla important to remove as przygotowanie bielizny do much water as possible from prasowania. Ten model the laundry without pralki daje du˝à mo˝liwoÊç damaging the fabrics. You doboru pr´dkoÊci wirowania can adjust the spin speed of do indywidualnych potrzeb.
  • Page 18 WYÂWIETLACZ “DIGIT” “DIGITAL” DISPLAY System sygnalizacji The display’s indicator wyÊwietlacza stale informuje system allows you to be nas o pracy pralki: constantly informed about the status of the machine: 1) SPIN SPEED 1) OBROTY WIRÓWKI Po wybraniu programu na Once the programme has wyÊwietlaczu poka˝e si´...
  • Page 19 4) D¸UGOÂå CYKLU 4) CYCLE DURATION W momencie ustawienia When a programme is programu d∏ugoÊç cyklu selected the display wyÊwietli si´ automatycznie. automatically shows the D∏ugoÊç ta jest ró˝na w cycle duration, which can zale˝noÊci od wybranych vary, depending on the opcji.
  • Page 20 LAMPKA KONTROLNA BUTTONS INDICATOR LIGHT PRZYCISKÓW Zapalajà si´ gdy wciÊniemy These light up when the dany przycisk. relevant buttons are JeÊli jednak wybierzemy opcj´ pressed. niezgodnà z wybranym If an option is selected that programem kontrolka is not compatible with the najpierw b´dzie migaç...
  • Page 22 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 7 7 T T A A B B E E L L A A P P R R O O G G R R A A M M Ó Ó W W PROGRAM dla materia∏ów TEMP.
  • Page 23 U U w w a a g g i i : : * Maksymalna pojemnoÊç suchego za∏adunku jest ró˝na w zale˝noÊci od modelu pralki (patrz tabliczka znamionowa). Mo˝na równie˝ zmniejszyç szybkoÊç wirowania - zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce materia∏owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca∏kowicie wy∏àczyç...
  • Page 24: Table Of Programmes

    TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 TEMP. PROGRAMME WEIGHT CHARGE DETERGENT PROGRAM FOR: °C SELECTOR Resistant fabrics Whites with 90° Cotton, linen Prewash Cotton, mixed 60° Fast coloureds 40° Fast coloureds 30° Non fast coloureds Mixed fabrics 50° Fast coloureds and synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton 40°...
  • Page 25 Please read these notes * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). ** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010 COTTON PROGRAMME with a temperature of 60°C COTTON PROGRAMME with a temperature of 40°C These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry.
  • Page 26: Selection

    CHAPTER 8 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 8 8 SELECTION WYB Ó R PROGRAMU For the various types of fabrics Pralka posiada 4 r ó ãne grupy and various degrees of dirt the program ó...
  • Page 27 4. Programy specjalne 4. SPECIALS PROGRAM "EcoMix" "EcoMix" PROGRAMME Ten innowacyjny program This innovative programme, umo˝liwia wspólne pranie allows you to wash different tkanin o róznych kolorach i fabrics and colours sk∏adzie, jak bewe∏na, together, such as cottons, mieszane oraz syntetyczne, synthetics and mixed fabrics przy zachowaniu at only 20°C and provides...
  • Page 28 PRANIE CODZIENNE 30°C- DAILY WASH 30°C – FAST 14’ CYKL SZYBKI 14’ A complete washing cycle Kompletny cykl prania (wash, rinse and spin), able to (pranie, p∏ukanie i wash in approximately 14 wirowanie) w czasie oko∏o minutes: 14’. - a maximum load of 1/1,5 kg; - za∏adunek do 1/1,5 kg - tkaniny ma∏o zabrudzone - lightly soiled fabrics (cotton...
  • Page 29: Detergent Drawer

    CHAPTER 9 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 9 9 DETERGENT SZUFLADA NA PROSZEK DRAWER The detergent draw is split Szuflada na proszek jest into 3 compartments: podzielona na 3 przegródki: - the compartment labelled - Przegródka “...
  • Page 30: The Product

    CHAPTER 10 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 0 0 PRODUKT THE PRODUCT W W A A Ã Ã N N E E : : IMPORTANT: Ciëãkich pled ó w, narzut na When washing heavy rugs, äoãka lub innych ciëãkich bed spreads and other...
  • Page 31 CHAPTER 11 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 1 1 CUSTOMER PORADY DLA AWARENESS KLIENTA A guide environmentally Kilka wskazówek dotyczåcych friendly and economic use of ekonomicznego i przyjaznego your appliance.
  • Page 32 WASHING PRANIE Z Z M M I I E E N N N N Y Y P P O O Z Z I I O O M M VARIABLE CAPACITY W W O O D D Y Y Pralka automatycznie This washing machine dostosowuje poziom wody do automatically adapts the level...
  • Page 33 Ensure that the water inlet Upewnij sië, ãe kran tap is turned on. doprowadzajåcy wodë jest odkrëcony. And that the discharge tube is in place. oraz, ãe wåã odprowadzajåcy jest na swoim PROGRAMME SELECTION miejscu. Refer to the programme guide to select the most suitable WYBÓR PROGRAMU programme.
  • Page 34: Cleaning And Routine Maintenance

    CHAPTER 12 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 2 2 CZYSZCZENIE I CLEANING AND RUTYNOWA ROUTINE KONSERWACJA MAINTENANCE PRALKI Do not use abrasives, spirits Do czyszczenia zewnëtrznej and/or diluents on the obudowy pralki nie uãywaj érodk ó...
  • Page 35 FILTER CLEANING C C Z Z Y Y S S Z Z C C Z Z E E N N I I E E F F I I L L T T R R A A The washing-machine is equipped with a special filter Pralka jest wyposaãona w to retain large foreign matter specjalny filtr, kt ó...
  • Page 36 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 3 3 L L O O K K A A L L I I Z Z A A C C J J A A U U S S T T E E R R E E K K S S P P O O S S Ó...
  • Page 37 Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå usäugë podaj model pralki. który moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie gwarancyjnej. U U w w a a g g a a : : 1 1 .
  • Page 38 CHAPTER 13 FAULT REMEDY CAUSE 1. Does not function Mains plug not plugged in Insert plug on any programme Mains switch not on Turn on mains switch No power Check Electric circuit fuses failure Check Load door open Close load door 2.
  • Page 39 If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Page 40 To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/CE dotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny (WEEE) Zapewniajàc w∏aÊciwà utylizacj´ tego sprz´tu elektrycznego przyczynicie si´ do unikni´cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Êrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajàcych z niew∏aÊciwej utylizacji takiego sprz´tu .