Kettler 08371-190 Assembly Instructions Manual
Kettler 08371-190 Assembly Instructions Manual

Kettler 08371-190 Assembly Instructions Manual

Kettler baby swing user manual
Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Wichtige Hinweise
  • Instructions de Montage
  • Pour Votre Sécurité
  • Pour L'utilisation
  • Consignes de Montage
  • Liste des Pièces de Rechange
  • Voor de Veiligheid Van Uw Kind
  • Indicaciones Importantes
  • Instrucciones para el Montaje
  • Piezas de Recambio
  • Parti DI Ricambio
  • Ważne Informacje
  • Checkliste (Packungsinhalt)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Montageanleitung und Handhabungshinweise
Schaukel
Art.-Nr. 08371-190
D
GB
F
NL
E
I
PL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kettler 08371-190

  • Page 1 Montageanleitung und Handhabungshinweise Schaukel Art.-Nr. 08371-190...
  • Page 2: Zu Ihrer Sicherheit

    Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften kon- struiert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale Pro-...
  • Page 3 ■ ätzende Mittel. Geben Sie regelmäßig einige Tropfen Öl an die beweglichen Teile. ■ Entsorgungshinweis: KETTLER-Produkte sind recycle bar. Führen Sie das Gerät am Ende der ■ Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Montagehinweise Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind (s. Checkli- ■...
  • Page 4 Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist die- ses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG - SERVICECENTER - Henry-Everling-Str. 2 - D-59174 Kamen Tel.: 02307 / 974-2111 Fax: 02307 / 974-2295 eMail: service.spiel@kettler.net KETTLER Austria GmbH ·...
  • Page 5: For Your Safety

    Damaged or worn parts must be replaced immediately and the apparatus is not to be used ■ un til restored. In case of need, exclusively Original KETTLER replacement parts should be used. The swing has been tested by the TÜV and awarded the GS symbol.
  • Page 6: Instructions For Assembly

    For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary assembly work (e.g. ■ addition of tubing plugs). Waste Disposal: KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dis- ■ pose of this article correctly and safely (local refuse sites).
  • Page 7: Instructions De Montage

    Assembly Instructions tity required and the S/N of the product (see spare parts drawing). Example order: Art. no. 08371-190 / spare-part no. 70132195 / 2 pieces / S/N... Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words...
  • Page 8 Echanger immédiatement toute pièce de construction usée ou endommagée et ne plus uti- ■ liser l'appareil jusqu'à ce qu'il soit remis en état de service. En cas de besoin, n'utiliser que des pièces de rechange d'origine KETTLER. L'appareil a été contrôlé par le TÜV (organisme de contrôle technique allemand) et doté ■...
  • Page 9: Pour L'utilisation

    Lubrifiez les parties mobiles de la balançoire en utilisant quelques gouttes d'huile. ■ Remarque relative à la gestion des déchets : Les produits KETTLER sont recyclables. A la ■ fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
  • Page 10: Liste Des Pièces De Rechange

    (voir Dessin des pièces de série). Exemple de commande : no. d'art. 08371-190 / no. de pièce de rechange 70132195 / no. de série ...
  • Page 11 Versleten of beschadigde onderdelen dienen onmiddelijk te worden vervangen en het ap- ■ paraat mag tot na de reparatie niet meer gebruikt worden. Gebruik indien nodig alleen originele KETTLER-onderdelen. Het toestel is TÜV gekeurd en voorzien van het GS-teken. ■...
  • Page 12 Voor het reinigen maakt U enkel gebruik van milieuvriendelijke en niet bijtende produkten. ■ Geef regelmatig enkele druppels olie aan de bewegende delen. ■ Verwijderingsaanwijzing: KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan ■ het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling. Montagehandleiding Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie checklijst) en of het toestel tijdens ■...
  • Page 13: Indicaciones Importantes

    Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de se- guridad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron aprovechados para nuestro desarrollo.
  • Page 14 Reemplazar inmediatamente los componentes defectuosos o desgastados y no volver a ■ utilizar el aparatos hasta después de su reparación. Si fuera preciso, utilizar únicamente piezas de repuesto originales de KETTLER. El tobogán ha sido verificado por la Inspección Técnica de Vehículos alemana (TÜV) y se ■...
  • Page 15: Instrucciones Para El Montaje

    Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades solicitadas y el número de serie del aparato (ver De- signación de las piezas de recambio). Ejemplo: Nº del artículo: 08371-190 / Nº de la pieza de recambio: 70132195 / 1 pieza...
  • Page 16 Custodire accuratamente queste istruzioni per informazione ossia per i lavori di manutenzione nonché per l'ordinazione di ricambi. Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di si- curezza in osservanza di una continua sorveglianza della qualità. Facciamo influire nella nostra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito.
  • Page 17 Elementi di costruzione danneggiati o usurati devono essere immediatamente sostituiti e ■ l'apparecchio non deve essere usato fino all'avvenuta riparazione. In caso di bisogno us- are solo parti di ricambio originali KETTLER. L’apparecchio stato collaudato dal TÜV (ente per il collaudo tecnico periodico) ed è do- ■...
  • Page 18: Parti Di Ricambio

    (vedasi “Disegno dei pezzi di ricambio”). Esempio di ordinazione: n. art. 08371-190 /n. parte di ricambio 70132195 / 2 unit /n. di serie... Importante: le parti di ricambio da avvitare vengono fatturate e fornite di principio senza materiali di avvitamento.
  • Page 19: Ważne Informacje

    Niniejszy produkt firmy KETTLER został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepi- sów bezpieczeństwa i wyprodukowany pod stałym nadzorem jakości. Uzyskaną stąd wied- zę przekazujemy do naszego działurozwoju. W związku z tym zastrzegamy sobie zmiany techniczne i we wzornictwie, służące zapewnieniu naszym klientom optymalnej jakości pro-...
  • Page 20 Części uszkodzone lub zużyte należy natychmiast wymieniać. Urządzenie do chwili jego ■ naprawy nie może być użytkowane. W razie potrzeby należy używać tylko oryginalnych części zamiennych marki KETTLER. Urządzenie posiada atest TÜV i znak GS. ■ Nieprawidłowo wykonane naprawy i zmiany konstrukcyjne w urządzeniu (demontaż...
  • Page 21 Rysunek i lista części zamiennych Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia (zobacs Rysunek części zamiennych). Przykład zamówienia: nr artykułu 08371-190 / nr części zamiennej 70132195 / 2 sztuki / nr serii ...
  • Page 22: Checkliste (Packungsinhalt)

    Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza się bez materiału mon- tażowego. Jeżeli potrzebny jest stosowny materiał montażowy należy przy zamawianiu części za- miennych zaznaczyć to dopiskiem "mit Verschraubungsmaterial" ("z materiałem montażowym"). KETTLER Polska Sp. z.o.o. Ul. Kossaka 110 · PL-64-920 Pila http://www.kettler.de Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de...
  • Page 23 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos Esempio 3,9x13 M5x40 M8x40 Ayuda para la medición de los tornillos Misure per i materiali di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych ˘22 ˘16 ˘12...
  • Page 24 M8x60 ø16/8,3 M6x55 ø15,5/6,4...
  • Page 25 ø15,5/8,4 M8x55 ø16/8,3...
  • Page 26 200 cm 180 cm 200 cm 20° 20° 200 cm 200 cm min. 40 cm...
  • Page 27 Reserveonderdeeltekening en -lijst Designación y lista de las piezas de recambio Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Rysunek i lista części zamiennych HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG D-59463 Ense-Parsit Art.-Nr. 08718-000 Serien-Nr.: 1-344 O-1801 0001 1-344 O-1801 0001 geprüft nach DIN EN 71-1, -2, -3...
  • Page 28 Teil Bezeichnung Firststange Standrohroberteil Standrohrunterteil Firstrohrabdeckung Strebe Stützrohr Schaukelhaken (ø8mm, L-Form) Bodenanker 10 Schaukelsitz (kpl. incl. Seile, Seileinhängungen und Klemmen) 11 Schraubenbeutel (ohne Abbildung) docu 2871/07.10 Stück Ersatzteil-Nr. für 08371-190 94211495 94211496 94211497 70130040 94210124 97202055 25038245 17015410 94280302 94280378...

Table of Contents