Garantie - Peg-Perego IGCD0524 Use And Care Manual

Mini loader
Hide thumbs Also See for IGCD0524:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
FRANÇAIS
• PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et
vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus
de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les
enfants: à peine nés, avec ses fameux landaus et
poussettes et plus tard, avec ses fantastiques
véhicules à pédales et à batterie.
• Lire attentivement ce manuel d'instructions pour
se familiariser avec l'utilisation du modele et
enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout
en s'amusant. Garder ce manuel pour toute
necessite future.
• Nos jouets répondent aux conditions de sécurité
prévues, par le Conseil de la EEC, par le "U.S.
Consumer Toy Safety Specification" et approuvés
par le T.Ü.V. et par le I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza
Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. bénéficie de la
certification ISO 9001.
La certification assure aux clients et
aux consommateurs une garantie de
transparence et de confiance dans la
façon dont travaille l'entreprise.
• Peg Perego pourra apporter à tout moment des
modifications aux modéles décrits dans cette
publication, pour des raison de nature technique ou
commerciale.
Ans 2-4
SERVICE D'ASSISTANCE
PEG PEREGO offre un service d'assistance après-
vente, directement ou à travers un réseau de
centres d'assistance autorisés pour les éventuelles
réparations ou pour le remplacement et la vente de
pièces de recharge d'origine. La liste des centres
d'assistance est fournie sur la dernière page de ce
manuel d'instructions.
Peg Perego est à la disposition de ses
consommateurs pour satisfaire au mieux toutes
leurs exigences. À cette fin, connaître l'avis de nos
clients est pour nous extrêmement important et
précieux. Nous vous saurions donc gré, après avoir
utilisé l'un de nos produits, de bien vouloir remplir
le QUESTIONNAIRE SATISFACTION DU
CONSOMMATEUR que vous trouverez sur Internet à
l'adresse suivante:
"www.pegperego.com" , et de nous faire vos
éventuelles observations ou suggestions.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. PRENDRE
GARDE AU MOMENT DE DEBALLER CAR LES
COMPOSANTES A ASSEMBLER PEUVENT
COMPORTER UN DANGER DE PETITES PIECES OU DE
BORDS TRANCHANTS.
MONTAGE
1 • Monter le couvre-radiateur en insérant les
languettes supérieures dans les deux trous de
la coque.
2 • Faire pivoter le couvre-radiateur vers le bas et
l'accrocher à la coque en insérant les deux
languettes dans les trous indiqués par la lettre
A. Appuyer à fond.
3 • Dévisser la vis sur la partie antérieure de la
coque comme indiqué sur la figure et la
conserver pour la fixation future du capot.
4 • Positionner le capot en insérant la languette
dans le logement du cache prévu à cet effet
(voir figure A) et tourner vers le bas du capot.
5 • Appuyer pour insérer les 2 languettes dans le
logement de la coque.
6 • Visser le capot à l'aide de la vis fournie.
7 • Monter le faux moteur en insérant les
languettes inférieures dans les deux trous de la
coque.
8 • Faire pivoter le faux moteur et le fixer en
appuyant à fond sur toute sa partie supérieure.
Attention : le détail A illustre le montage correct
du moteur dans le trou du capot et de la coque.
9 • Dévisser les 2 poignées situées sous le siège.
10 • Placer le siège comme indiqué sur la figure.
11 • ATTENTION : le siège est réglable en 2 positions
en fonction de la hauteur de l'enfant (voir la
figure). Position 1 : le siège est plus haut et en
arrière. Position 2 : le siège est plus bas et en
avant.
12 • Coucher le véhicule sur un flanc en maintenant
le siège en position. Dévisser le couvercle du
compartiment de la chaîne situé sous le
véhicule.
13 • Ouvrir le couvercle pour accéder aux poignées
de fixation du siège.
14 • Visser les 2 poignées de fixation du siège
comme indiqué sur la figure. Fermer et revisser
le couvercle.
15 • Enclencher les 2 verres des phares arrière.
16 • Monter correctement par pression les 2 phares
avant comme indiqué sur la figure A.
17 • Assembler les deux parties du volant.
18 • Mettre le volant en place. Fixer le volant avec la
rondelle et la vis fournies.
19 • Monter par pression le bouchon du volant
comme indiqué sur la figure.
20 • Éliminer les 4 bouchons de protection des
essieux.
21 • Sur l'essieu arrière, enfiler une des deux
grandes roues par le côté représenté en veillant
à ce que la bande de roulement soit comme sur
la figure et en encastrant correctement l'essieu
dans le trou façonné de la roue.
22 • Enfiler la douille fournie et une rondelle de
l'autre côté de l'essieu (voir la figure) et insérer
l'autre grande roue.
23 • Insérer une rondelle à blocage automatique
dans l'outil adéquat (voir la figure). ATTENTION :
les languettes de la rondelle à blocage
automatique doivent être tournées vers
l'intérieur de l'outil (voir le détail A).
24 • Fixer la roue gauche comme indiqué sur la
figure en enfonçant complètement la rondelle
à blocage automatique.
25 • Placer l'outil conique fourni sur l'essieu par la
partie de la roue qui a déjà été fixée. Coucher le
véhicule sur un flanc en tenant la roue gauche,
outil en dessous. Veiller à ce que l'outil ne se
déplace pas.
26 • Insérer une rondelle à blocage automatique
dans l'outil adéquat (figure 23). ATTENTION : les
languettes de la rondelle à blocage
automatique doivent être tournées vers
l'intérieur de l'outil (voir le détail A). Fixer la
roue droite comme indiqué sur la figure en
enfonçant complètement la rondelle à blocage
automatique.
27 • Insérer une rondelle sur la cheville de l'avant-
train comme indiqué sur la figure.
28 • Insérer une des deux petites roues en veillant
au sens de la bande de roulement.
29 • Insérer une rondelle à blocage automatique
dans l'outil adéquat (figure 23) ATTENTION : les
languettes de la rondelle à blocage
automatique doivent être tournées vers
l'intérieur de l'outil (voir le détail A). Fixer la
roue comme indiqué sur la figure en enfonçant
complètement la rondelle à blocage
automatique. Exécuter les opérations indiquées
pour fixer l'autre roue avant (figures 27-28-29).
30 • Appliquer par pression les 4 enjoliveurs aux
roues du véhicule.
31 • Placer la poignée sur la benne en l'inclinant
légèrement vers le bas pour y insérer
correctement les deux tiges (voir détail de la
figure suivante).
32 • Les deux tiges de la poignée doivent rester à
l'extérieur du crochet qui dépasse de la benne.
La figure représente une tige en position
incorrecte (NO) et en position correcte (OK).
33 • Insérer les languettes situées à l'avant de la
poignée dans les trous de la benne.
34 • Fixer la poignée avec la vis et l'écrou en
insérant l'écrou dans le logement hexagonal
situé à l'intérieur de la benne et la vis dans le
trou rond, de l'extérieur (sur la figure, la benne
est vue de dessous).
35 • Finir de fixer la poignée en bloquant l'écrou
d'un doigt tout en serrant la vis.
36 • Insérer la tringle du levier de commande de la
pelle dans le trou de cette dernière.
37 • Insérer un grand clou dans l'outil prévu à cet
effet (voir détail A).
38 • Fixer la tringle en enfonçant le clou à fond (en
cas de résistance, utiliser un marteau).
39 • De chaque côté du cache, insérer par pression
les deux douilles de support de la benne,
comme indiqué sur la figure. Attention ! Les
pièces sont profilées pour suivre la ligne du
cache ; insérer la douille L à gauche et la douille
R à droite.
40 • Extraire la tige de fixation de la benne comme
indiqué sur la figure.
41 • Placer la benne sur le tracteur en faisant
coïncider le point A (de chaque côté) avec les
douilles précédemment appliquées. Appuyer
sur l'arrière de la benne pour l'accrocher au
point B (de chaque côté).
42 • Insérer la tige de fixation de la benne jusqu'à ce
qu'elle sorte de l'autre côté du tracteur.
43 • Insérer un petit clou dans l'outil prévu à cet
effet (voir détail A).
44 • Fixer la tige en enfonçant le clou à fond (en cas
de résistance, utiliser un marteau).
45 • Pour faire basculer la pelle, abaisser le levier de
commande.
46 • Pour abaisser tout le bras de la benne, pousser
la poignée vers l'avant.
ENTRETIEN ET SECURITE DU VEHICULE
Ce produit est conforme aux Normes de Sûreté
EN 71 pour les jouets; il n'est pas conforme aux
dispositions des normes de circulation routière et
ne peut par conséquent pas circuler sur la voie
publique.
SECURITE MAINTENANCE ET ENTRETIEN
• Contrôler régulièrement l'état du véhicule. Si l'on
trouve des défauts, le véhicule ne douvra par étre
utilisé. Pour les réparations, n'utiliser que des
pièces de rechange d'origine PEG PEREGO.
• PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
de mauvaise.
• Ne pas laisser le véhicule à proximité de sources
de chaleur comme des radiateurs, des cheminées,
etc.
• Protéger le véhicule de l'eau, de la pluie, de la
neige, etc.
• Lubrifier périodiquement (avec une huile légère)
les parties mobiles comme roulements à billes,
direction, chain, etc.
• Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide et, s'il est necessaire, avec
des produits d'emploi domestique. Les opérations
de nettoyage doivent être effectuées
exclusivement par des adultes.
• Ne jamais démonter les mécanismes du véhicule,
sauf autorisation de PEG PEREGO.
SECURITE
ATTENTION! LA SURVEILLANCE D'UN ADULTE EST
TOUJOURS NECESSAIRE.
• Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins
de 24 mois. La présence de petites pièces est
dangereuse parce qu'elles pourraient être avalées
ou inhalées.
• Ne pas utiliser le véhicule sur la voie publique, là
où il y a de la circulation et des voitures en
stationnement, sur les pentes raides, près de
gradins, d'escaliers, de cours d'eau et de piscines.
• Les enfant doivent toujours porter des chaussures
quand ils utilisent le véhicule.
• Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ce
que les enfants ne mettent pas les mains, les pieds
ou d'autres parties du corps, des vêtements ou
d'autres choses près des parties en mouvement.
• Ne jamais utiliser d'essence ou d'autres
substances inflammables près du véhicule.
• Le véhicule est assembler seulement pour un
enfant.

GARANTIE

Nos véhicules sont garantis pendant une période
de six mois à compter de la date d'achat (le ticket
de caisse faisant foi) contre vice ou défaut de
fabrication, à l'exception de la batterie et du
chargeur (se reporter aux instructions d'utilisation
détaillées dans cette notice).
La garantie s'applique dans le cadre d'une
utilisation normale du véhicule, le fabricant se
réservant le droit d'expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
• de non respect des recommandations de ce
manuel d'utilisation.
• de mauvaise utilisation du véhicule ou
d'endommagements accidentels.
• de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner
de graves dangers pour la sécurité de l'enfant.
• d'usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d'utilisation durant toute la
durée de vie du véhicule.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents