Peavey S-14 Operating Manual
Hide thumbs Also See for S-14:

Advertisement

Quick Links

S-14
/S-14P
Mixing Console Operating Guide
NOTICE!
THIS IS A TEMPORARY COPY
OF THE OWNER'S MANUAL
STANDARD MANUAL NOT AVAILABLE AT
TIME OF PRODUCT RELEASE
PLEASE CONTACT PEAVEY DEALER OR PEAVEY
INTERNATIONAL SERVICE CENTER (601) 483-5365
TO RECEIVE YOUR FREE, PRINTED
VERSION OF THIS MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Peavey S-14

  • Page 1 Mixing Console Operating Guide NOTICE! THIS IS A TEMPORARY COPY OF THE OWNER’S MANUAL STANDARD MANUAL NOT AVAILABLE AT TIME OF PRODUCT RELEASE PLEASE CONTACT PEAVEY DEALER OR PEAVEY INTERNATIONAL SERVICE CENTER (601) 483-5365 TO RECEIVE YOUR FREE, PRINTED VERSION OF THIS MANUAL...
  • Page 2 Intended  

 t o  

 a lert  

 t he  

 u ser  

 t o  

 t he  

 p resence  

 o f  

 u ninsulated  

 “ dangerous  

 v oltage”  

 w ithin  

 t he  

 p roduct’s  

 e nclosure  

 t hat  

 m ay  

 b e  

 o f  

 s ufficient  

 m agnitude  

 t o  

 c onstitute  

 a risk of electric shock to persons.
  • Page 3 Är  

avsedd  

att  

varna  

användaren  

för  

förekomsten  

av  

oisolerad  

”farlig  

spänning”  

inom  

produktens  

hölje  

som  

kan  

vara  

av  

tillräcklig  

nivå  

för  

att  

personer  

ska  

 riskera  

 e lektrisk  

 s töt. Är  

 avsedd  

 att  

uppmärksamma  

 användaren  

 på  

förekomsten  

 av  

viktiga  

handhavande-­  

 och  

 underhållsinstruktioner  

 (service)  

 i  

 den  

 litteratur  

 som  

 medföljer  

 produkten.
  • Page 4 三角形内带有箭头闪电状符号意在敬告用户,表明产品内部有非绝缘的“危险电压”存在,而且具有足以致人触电的危险。 三角形内的感叹号意在警告用户,表明与机器的操作和维护(维修)有关的重要说明。 警告 : 触电危险—勿打开! 警告 : 为了避免触电危险,请勿打开机壳。机内无用户可以维修的部件。需要维修时,请与指定的专业维修人员联系。 警告 : 为了避免触电或火灾危险,请勿将本机置于雨中或潮湿之处。请勿将装满液体的物体,例如花瓶等置于本机之上。使用本机之前,请仔细阅读本操作说 明书中的安全说明。 保 

 

 保 护接地端子。设备应该连接到带有保护接地连接的电源插座。 제품의 케이스 내에 감전을 유발할 수 있는 절연되지 않은 " 위험한 전압 " 이 존재함을 사용자에게 알 립니다 . 제품과 함께 제공되는 인쇄물에 중요 한...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING:  

 W hen  

 u sing  

 e lectrical  

 p roducts,  

 b asic  

 c autions  

 s hould  

 a lways  

 b e  

 f ollowed,  

 i ncluding  

 t he  

 f ollowing: Read these instructions.
  • Page 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. 3.  

 Haga  

 c aso  

 d e  

 t odos  

 l os  

 c onsejos. Siga todas las instrucciones.
  • Page 7: Instructions Importantes De Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation  

 d e  

 t out  

 a ppareil  

 é lectrique  

 d oit  

 ê tre  

 s oumise  

 a ux  

 p recautions  

 d ’usage  

 i ncluant: Lire ces instructions. 2.  

...
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG:  

 B eim  

 E insatz  

 v on  

 E lektrogeräten  

 m üssen  

 u .a.  

 g rundlegende  

 V orsichtsmaßnahmen  

 b efolgt  

 w erden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3.  

...
  • Page 9: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA:  

 K äytettäessä  

 s ähkölaitteita  

 t ulee  

 a ina  

 h uomioida  

 m m.  

 s euraavat  

 t urvallisuusohjeet: 1.  

 Lue  

 n ämä  

 o hjeet.  

 2.  

 Säilytä  

 n ämä  

 o hjeet. Huomioi kaikki varoitukset.
  • Page 10: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När  

 d u  

 a nvänder  

 e lektriska  

 p rodukter  

 s ka  

 g rundläggande  

 f örsiktighetsåtgärder  

 i akttas,  

 i nklusive  

 f öljande: Läs dessa instruktioner. 2.  

 Behåll  

 d essa  

 i nstruktioner. Iakttag alla varningar.
  • Page 11: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Ved  

 b ruk  

 a v  

 e t  

 e lektrisk  

 a pparat  

 m å  

 g runnleggende  

 f orsiktighetsregler  

 f ølges,  

 i nklusive  

 d e  

 f ølgende: 1.  

...
  • Page 12: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Bij  

 g ebruik  

 v an  

 e lektrische  

 p roducten,  

 m oeten  

 e lementaire  

 v oorzorgsmaatregelen  

 a ltijd  

 w orden  

 o pgevolgd,  

 w aaron-­ der het volgende: 1.  

...
  • Page 13: Importanti Norme Di Sicurezza

    IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE:  

 D urante  

 u so  

 d i  

 a pparecchiature  

 e lettriche  

 v anno  

 o sservate  

 a lcune  

 p recauzioni  

 b asilari,  

 t ra  

 c ui  

 l e  

 s eguenti: 1.  

...
  • Page 14: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
  • Page 15 17.  

 Note  

 f or  

 U K  

 o nly:  

 I f  

 t he  

 c olors  

 o f  

 t he  

 w ires  

 i n  

 t he  

 m ains  

 l ead  

 o f  

 t his  

 u nit  

 d o  

 n ot  

 c orrespond  

 w ith  

 t he  

 t erminals  

 i n  

 y our  

 p lug‚  

 p roceed  

 a s  

  

  

...
  • Page 16 重要安全事项 

 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 1. 

 

 阅读说明书。 2. 

 

 妥善保管说明书。 3. 

 

 注意所有安全警告。 4. 

 

 按照要求和指示操作。 5. 

 

 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 6. 

 

 本机只能用干燥布料擦拭。 7. 

 

 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 

...
  • Page 17 중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
  • Page 18 " " 2 1 1...
  • Page 19 •  

 C onsult  

 t he  

 d ealer  

 o r  

 a n  

 e xperienced  

 r adio/TV  

 t echnician  

 f or  

 h elp. Peavey  

 E lectronics  

 C orporation  

 •  

 5 022  

 H artley  

 P eavey  

 D rive  

 •  

 M eridian,  

 M S  

 •  

 3 9305...
  • Page 20 Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex Logotipo al que se hace referencia en la Directiva 2002/96/EC IV(OJ(L)37/38,13.02.03  

 a nd  

 d efined  

 i n  

 E N  

 5 0419:  

 2 005 AnexoIV(OJ(L)37/38,13.02.03  y  definido  en  EN  50419:  2005 La barra es el símbolo para marcar los nuevos desechos y se aplica The bar is the symbol for marking of new waste and is applied solamente  a  equipamiento  fabricado  después  del  13  de  agosto  de  2005...
  • Page 21 Feedback Ferret circuitry that automatically eliminates acoustic feedback on the Main and Monitor1 outputs. To improve the quality of the audio mix and to make the S-14 system easier to operate, the Choir and Vocal sub groups have adjustable noise reduction and dynamic-range compression controls.
  • Page 22 The headphone amplifier with headphone/meter selector switch is another important tool for setting and operating the S-14. The user can listen to and observe the level of the main L/R output, hear the mix and monitor the level to Monitor outputs 1 and 2, or listen to the stereo channels to cue tapes or CDs without sending the signal to the house or monitor amplifiers.
  • Page 23 1. COMPRESSOR THRESHOLD: The first four channels have auto-mixing and compressor capabilities when assigned to the pulpit or wireless group. These soft-knee are compressors designed to keep levels from getting out of hand. The threshold control sets the level at which compression begins. The CMP LED located beside the channel’s fader lights to indicate that compression is taking place.
  • Page 24 6. MONITOR SEND (1–2): The monitor sends adjust the level of the channel signal added to the monitor mix. They are post-EQ, post-fader, and follow the channel’s level. The center detent is the unity gain (nominal) position. 7. EFFECTS SEND: This adjusts the level of the channel signal (post-EQ, post-fader) added to the effects mix. The signal is sent to the internal effects processor and to a master effects send output jack on the rear panel.
  • Page 25 11. FADER: This is the channel output-level control. This control works somewhat differently on the automix channels 1–4 and the remaining inputs. On channels 1–4, the fader scale is from off to 0dB. The gain on these channels is best adjusted so that feedback will not occur with the fader set at 0. The fader will then be operated in the black area (0 to ±20dB).
  • Page 26: Master Functions

    Master Functions: 17. PHANTOM POWER: Applies +48VDC voltage to the input XLR connectors to power microphones requiring it. If phantom power is used, do not connect unbalanced dynamic microphones or other devices to the XLR inputs that cannot handle this voltage. An LED indicates when phantom power is on. 18.
  • Page 27 26. VOCAL ENHANCE: The circuitry of the vocal enhance has been designed to improve clarity and definition. The frequencies have been chosen to work well with speech and singing. The amount is determined by a concealed preset switch (MIN up, MAX down). 27.
  • Page 28 This will give the best signal to noise ratio. The same procedure should be used on the monitor outputs, but the power amplifier input controls will need to be set for desired volume. Setting the output trim is part of the S-14 setup procedure.
  • Page 29: Input And Output Jacks

    40. L/R TRIM: (S-14 Only) This control is an attenuator on the main L/R outputs. It is provided to match the nominal operating levels of the mixer to the power amplifier inputs. It is a stereo control that adjusts both...
  • Page 30: Monitor Out

    41. MONITOR OUT (XLR and ⁄ "): ⁄ " unbalanced and XLR balanced outputs of the monitor mix designed to feed an external monitor amplifier (Pin 2 is positive). The output level (nominal +4 dBu) is set by the individual channel, monitor-send controls and by the master monitor fader. 42.
  • Page 31: Installation

    Our overall goal is to get high quality sound from the mixer while letting it do as much of the work as possible. With a little training, almost anyone should be able to successfully operate the S-14 once it is setup. Good results should be obtained by just un-muting mics when needed and making an occasional adjustment of levels.
  • Page 32: Planning The Installation

    The Automatic Mix Channels (1–4) are designed primarily for spoken word. Of those 4 inputs, 2 have a priority feature that can be used. The priority feature tells the S-14 to favor this mic in the mix if other automix mics also are receiving sound.
  • Page 33 Stereo or mono Master operation The S-14 can be used with Stereo or Monaural sound systems. If you plan on stereo operation, be sure that the left and right speaker systems can each cover the entire congregation area. If mono operation is selected, then the Left and Right main outputs can be used as independent output sends.
  • Page 34: Other Outputs

    S-14P ONLY The S-14P is identical to the S-14 except for the addition of a dual 500 Watt power amplifier. In planning the installation using the S-14AP you will need to consider how those amplifiers will be used. The power amplifier mode switch...
  • Page 35 Repeat (g) for Mon 2. j. Now adjust the S-14 main-output trim until the sound in the room is as loud as you normally expect the system to be operated. (On The S-14AP , use the amplifier input level controls on the back). * k.
  • Page 36 Setting Automatic mix inputs 1–4 Initial Adjustment of the automix inputs 1–4. Each of these inputs will be adjusted one at a time using the same Priority/Group procedure. Start with all automix channels muted. a. Begin by setting the channel Priority or Group Assign switch. (Pulpit: normal automix;...
  • Page 37 Initial Adjustment of the Monitor 1 system a. Set MON 1 and MON 2 master faders to 10. b. Set the MAIN master fader off. c. Un-mute the microphones in the main system that will be sent to monitor system 1. Monitor 1 &...
  • Page 38 Final setup and adjustment Most of the setup work is now complete. It is now time to make the final adjustments that will prepare the S-14 for use. When the following steps are completed, we will have: Set the Channel gain controls so the “Normal” position faders on the Choir and Solo mics is 0 ➧...
  • Page 39 Wrapping it up Having spent the time adjusting the S-14 and optimizing its controls, it is a good time to make note of the settings so that they can be returned to their current positions. Important controls such as Automix gain, EQ and monitor send levels can be marked on the front surface using stick-on arrows like those available from Peavey.
  • Page 40 Inputs 1–4 are automatic mix channels intended for spoken word. The S-14 will take care of most of the mixing for these channels but if someone is difficult to hear or just too loud, you may need to adjust the level of their mic.
  • Page 41 The compressor circuit works to control how loud the group signal gets. Like the Off Level control, the compressor control on the S-14 is also a threshold control. This time the compressor starts to work when the volume goes above the threshold control set by this control. If the volume goes above the threshold, this circuit reduces how much louder the signal gets.
  • Page 42 Select Reverb Type Set Level In the master section of the S-14 the effects level control mixes the reverberated signal to the outputs. The 0 position on the EFX send is just a starting recommendation.
  • Page 44 Noise Reduction ➧ In the S-14 mix system, background noise is reduced through use of automatic mix circuitry and circuitry that reduces the gain of mics when not in use.
  • Page 45 S14 Block Diagram...
  • Page 46: Specifications

    S14 Console · S14P Powered Console SPECIFICATIONS Input Specifications Function Min. Input Z Input Gain Settings Input Levels Bal./Unbal. Connector (ohms) Min.* Nominal** Max. 2.2 k Max. 57 dB 67 dBu 57 dBu 35 dBu Bal. XLR: Pin 1 Gnd. (150 ohms) Min.
  • Page 47 Stereo Channel in to any output: 36 dB (max. gain) Dimensions ( H x W x D) Frequency Response S-14: 19.0" (48.3 cm) Wide with Rack Ears Mic input to L/R output: 20 Hz to 20 kHz (+0 dB / -1 dB) 16.7"...
  • Page 51 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Page 52 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com 80305106 ©2004 Printed in the U.S.A. 1/04...

This manual is also suitable for:

S-14p

Table of Contents