Page 1
K 5.68 M HIGH PRESSURE WASHER - OPERATOR MANUAL NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN English Français Español 59635950 02/10...
In the U.S. or Canada, please call 1-800-537-4129 for warranty issues and visit www.karcher-help.com for technical support and product assis- tance. Please take a moment to register your pressure washer online at www.karcher-register.com.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using this product basic precau- tions should always be followed, includ- ing the following: To reduce the risk of injury, close su- pervision is necessary when a prod- uct is used near children. Know how to stop the product and ...
GROUND FAULT CIRCUIT INTER- RUPTER PROTECTION This pressure washer is provided with a ground-fault circuit-interrupter (GFCI) built into the plug of the power-supply cord. This device provides additional protection from the risk of electric shock.
Press RESET button for use. We recommend that you test the GFCI as part of your startup procedure each time you use your pressure washer. To learn how to peform this test on your unit, visit http://www.karcherresidential.com/ gfci_test.php for detailed instructions for...
Page 7
STEP 7: Turn on the high pressure washer (I/ ON). The motor starts only if the trigger of the gun is pulled and shuts off when the trigger is released.
Dirtblaster Detergent Foamer Attachment Ideal for applications which require a thick foam. Simply fill the resevoir cup with liquid pressure washer de- tergent to generate a foam spray. Connects directly to the trigger gun. Dirtblaster ®...
The special formula won’t clog the suction tube filter and will protect the internal parts of the pressure washer for a long- er life. For Kärcher Detergents, check ®...
Turn off the water source. STEP 3: Press trigger to release water pres- sure. English STEP 2: Turn pressure washer to OFF (0) po- sition. STEP 4: Release trigger and engage gun safety lock. STEP 5: ...
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. 3: Do not allow high pressure hose ...
If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. When using on surfaces which might come in contact with food, flush sur- faces with plenty of drinking water.
Page 13
Cars, Boats & Motorcycles (with or without detergent). Pre-rinse vehicle with fresh water. If using deter- gent, apply to surface at low pressure. For best results, clean one side of vehi- cle at a time and always apply detergent from bottom to top, do not allow deter- gent to dry on surface.
66" Extension Wand (Four piece) Need to clean second story windows or other high areas? Increase the reach of your pressure washer by up to 66" with this extension kit. Includes 4 aluminum sections for variable length. 66" fully as- sembled.
Page 15
Part No. 2.638-792.0 Detergent Foamer Attachment Ideal for applications which require a thick foam. Simply fill the resevoir cup with liquid pressure washer detergent to generate a foam spray. Connects di- rectly to the trigger gun. Fits most Kärcher pressure washers up to ®...
Turn switch to the “ON” (I) posi- tion Try a different outlet. Press “RESET” button on GFCI plug. Switch off pressure washer. The reset comes automatically once the temperature of the unit drops. Replace with a 5/8 inch or larg- er garden hose.
Page 17
Oil Drip. Oil seals are damaged or worn. If you encounter any additional difficul- ties not listed, please visit our website. USA / Canada: www.karcher-help.com México: www.karcher.com.mx Solution Check connection. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher detergent.
Page 18
Service client USA et Canada Pour faire valoir une demande en ga- rantie, appeler : 1-800-537-4129. Tous les autres informations sont disponibles sous : www.karcher-help.com Prenez le temps d'enregistrer votre net- toyeur haute pression en ligne en vous adressant à...
1 Entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage 2 Interrupteur marche/arrêt 3 Tuyau à haute pression 4 Dévidoir de flexible haute pression 5 Compartiment de rangement de la poignée-pistolet 6 Poignée de transport 7 Manivelle 8 Compartiment de rangement des ac- cessoires 9 Cordon d'alimentation avec disjonc- teur différentiel...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours obser- ver une certaine prudence élémentaire, incluant notamment: Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est utilisé à proximité d'enfants. Il est impératif de savoir arrêter et ...
ATTENTION Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents du fabri- cant. L'utilisation d'autres détergents peut altérer le fonctionnement de la ma- chine et annuler la garantie. AVERTISSEMENT Il est dangereux de trop arroser le maté- riel et les câbles électriques. Risque d´injection de peinture: le maté- riel peut entraîner des graves blessures s´il y a pénétration de la peau par la...
Page 22
Pour prévenir ce risque, nous recom- mandons d'installer un filtre à eau. Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre d'au moins 1/2“ (13 mm) ou 5/8“ (16 mm). Le débit d'alimentation en eau ne doit pas être inférieur à 7,6 l/min (li- tres par minute).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montage ETAPE 1 : ETAPE 1 : Fixer la lance choisie à la poignée- pistolet. Presser contre le ressort et tourner en position verrouillée. ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en- trée d'eau de l'appareil. ETAPE 2 : ...
Page 24
gfci_test.php où vous trouverez des ins- tructions détaillées pour votre type de GFCI. AVERTISSEMENT Ne pas mettre l'appareil en service si le test ci-dessus échoue. ETAPE 6 : Déverrouiller la sécurité de la poi- gnée-pistolet. Appuyer sur la gâ- chette pour purger l'air jusqu'à...
UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê- me, d'autres personnes ou des ani- maux. Toujours tester sur une zone discrè- te avant de procéder au nettoyage haute pression. Lance Vario La lance Vario permet de régler la pres- sion de nettoyage.
Les détergents ne peuvent être appli- qués qu'à basse pression (Mix). ETAPE 1 : Monter la lance Vario. Régler la lan- ce en position de basse pression (Mix). ETAPE 2 : Remplir un récipient avec du déter- gent Kärcher. Insérer dans le réci- pient l'extrémité...
– produits à base d'acide Ces produits chimiques endommagent l'appareil et altèrent la surface à nettoyer. PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE ETAPE 1 : ...
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau. 2: Mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes pour éva- cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate- ment. 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage ...
CONSEILS DE NETTOYAGE ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour détermi- ner le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage. Si des surfaces peintes s'écaillent, ...
Page 30
Autos, bateaux et motos (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter- gent pour véhicules Kärcher quer à basse pression. Pour otenir de meilleurs résultats, nettoyer un côté du véhicule après l'autre et toujours appli- quer le détergent de bas en haut.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION Des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter encore l'effica- cité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consul- ter notre site Web pour de plus amples informations sur les prix et les nouveau- tés.
Page 32
Kärcher ! Le nettoyeur de conduites se ® propulse lui-même en avant, tout en évacuant les débris. Par exemple, en in- sérant la buse de nettoyage au bas de la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâ- chette du pistolet du nettoyeur à haute pression pour voir la buse dégager des feuilles et autres débris tout en grimpant vers le haut.
ATTENTION Symptôme Cause Le moteur ne démar- Assurer que l'interrupteur princi- re pas. pal est sur OFF (O). Cordon d'alimentation non bran- ché. Prise fournissant un courant in- suffisant. Fiche GFCI disjonctée. Disjoncteur déclenché. L'appareil n'atteint Diamètre du tuyau d'arrosage in- pas le niveau de suffisant.
Page 34
De l'huile s'égoutte. Joints d'huile endommagés ou usés. En cas d'apparition d'un problème ne fi- gurant pas dans cette liste, faire rendre sur le site Web. États-Unis / Canada : www.karcher-help.com Mexique : www.karcher.com.mx Français Solution Vérifier le raccord. Diluer le détergent; pour de meilleurs résultats, utiliser du dé-...
Page 35
En EE.UU: o Canadá, llame al 1-800-537-4129 para temas de garan- tía y visite www.karcher-help.com para el servicio técnico y asesoramiento sobre productos. Registre su limpiadora a alta presión online en www.karcher-register.com.
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Toma de agua con conector para manguera de jardín 2 Interruptor de encendido/apagado 3 Manguera de alta presión 4 Enrollador de mangueras de alta presión 5 Soporte de la pistola de gatillo 6 Asa de transporte 7 Manivela 8 Soporte de accesorios 9 Cable de potencia con interruptor de...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. Es necesario saber cómo parar rápi- ...
Page 38
ADVERTENCIA No pulverice aparatos eléctricos ni ca- bleado. No use líquidos inflamables y productos químicos tóxicos. Peligro de inyección: el equipo puede causar heridas greves si el pulverizador penetra la piel, no dirija la pistola a na- die ni ninguna parte del cuerpo. En caso de penetración, consulte inmediata- mente a un médico.
Page 39
El caudal de agua no debe ser infe- rior a 450 l/h (litros por hora). El caudal de agua se puede determi- nar llenando de agua un recipiente vacío de 8 litros durante un minuto. La temperatura de la toma de agua ...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Montaje PASO 1: INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1: Inserte la lanza de alta presión de su elección en la pistola de disparo. Empújelo en sentido contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gí- relo hasta que quede en la posición de bloqueo.
Page 41
ADVERTENCIA No usar si el test anterior da error. PASO 6: Desbloquee el pestillo de seguridad de la pistola de alta presión. Dispare la pistola para eliminar el aire apri- sionado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la bo- quilla de alta presión.
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca di- rija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercibidas an- tes de limpiar con alta presión. Lanza variable de alta presión accionada mecánicamente La lanza variable de alta presión accio-...
útil sea más larga. Para adquirir los detergentes Kärcher diríjase a su comerciante minorista o vi- site nuestra página Web: www.karcher.com.mx ATENCIÓN No utilice nunca: – Lejía, productos que contengan clo- ro ni otro tipo de productos químicos corrosivos –...
Los productos químicos mencionados dañarán la unidad y dañarán la superfi- cie que se limpie. TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. PASO 1: ...
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA- CENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones de agua. 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom- ba, y apáguelo inmediatamente. 3: Evite que la manguera de alta pre- ...
ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los mejo- res resultados de limpieza. Si las superficies pintadas se están ...
Page 47
a abajo y de izquierda a derecha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. Autos, lanchas y motos (con o sin detergente). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher aplíquelo en la superficie a baja pre- sión.
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Estos accesorios son pre- cisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra página Web para obtener información acerca de precios e información actualizada. Protector de bomba Especialmente indicado para proteger el limpiador a presión de las heladas, la co-...
una bajada de agua, presione el gatillo del limpiador a presión y observe como la boquilla hace saltar las hojas y la su- ciedad conforme asciende por la tube- ría. Se conecta, directamente, a la pistola de disparo de la mayoría de los limpiadores a presión de Kärcher hasta 2300 PSI.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG ATENCIÓN Síntoma Causa El motor no arranca El interruptor de encendido/apa- gado está en la posición de “apa- gado” (O). El cable eléctrico no está enchufa- El tomacorriente eléctrico no su- ministra la corriente adecuada. Tomacorriente GFCI equivocado.
Page 51
Compruebe que todos los acceso- rios están apretados. Llame al Servicio de asistencia al cliente. Llame al Servicio de asistencia al cliente. USA / CDN: www.karcher-help.com México: www.karcher.com.mx Español...