Download Print this page
JVC UX-S59 Přiručka K Obsluze
JVC UX-S59 Přiručka K Obsluze

JVC UX-S59 Přiručka K Obsluze

Mikrosoucastkovy system
Hide thumbs Also See for UX-S59:

Advertisement

MICRO COMPONENT SYSTEM

MIKROSOUâÁSTKOVY SYSTÉM
SYSTEM MUZYCZNY MIKRO
MIKROKOMPONENS RENDSZER
CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB
UX-S59
—Consists of CA-UXS59 and SP-UXS59
INSTRUCTIONS
ИHCTPYKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
LVT1358-004A
[EV]

Advertisement

loading

Summary of Contents for JVC UX-S59

  • Page 1: Micro Component System

    MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROSOUâÁSTKOVY SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB UX-S59 —Consists of CA-UXS59 and SP-UXS59 INSTRUCTIONS ИHCTPYKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ LVT1358-004A [EV]...
  • Page 2 Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók Varování, upozornûni a jiné Ostrze˝enia, uwagi i inne UPOZORNùNÍ—Tlaãítko STANDBY/ON Pro úplné vypnutí pfiístroje odpojte sÍt’ovou ‰ÀÛru ze zásuvky ve zdi (ve‰keré kontrolky a indikátory zhasnou). Tlaãítko STANDBY/ON sít’ového napájení. • Pokud je pfiístroj ve stavu standby, svítí kontrolka STANDBY ãervenû.
  • Page 3 UPOZORNùNæ Aby se zabránilo poranûní elektrick˘m proudem, poÏáru atd.: 1. Nesnímejte ‰rouby, kryty nebo skfiíÀku. 2. Nevystavujte toto zafiízení de‰ti nebo vlhkosti. OSTRZE˚ENIE Aby zmniejszyç niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem elektrycznym, po˝aru, itp.: 1. Nie zdejmuj wkr´tów, os∏on ani obudowy. 2. Nie nara˝aj niniejszego urzàdzenia na dzia∏anie deszczu lub wilgoci.
  • Page 4 Upozornûní: Správná ventilace Z dÛvodu vyvarovat se poranûní elektrick˘m proudem a poÏáru a zabránit po‰kození umístûte aparát následujícím zpúsobem: 1. Zepfiedu: Îádná pfiekáÏka a voln˘ prostor. 2. Ze stran/ Nahofie/ Vzadu: Îádné pfiekáÏky by nemûly b˘t umístûny ve vzdálenostech uveden˘ch níÏe. 3.
  • Page 5 Pohled zepfiedu Widok z przodu Elölnézet 15 cm 1 cm 15 cm SP-UXS59 CA-UXS59 Ventilátor Na zadním panelu hlavní jednotky je namontován ventilátor, aby se zabránilo nadmûrnému zv˘‰ení teploty uvnitfi jednotky a aby se tak zajistil její normální provoz. Pokud se zv˘‰í vnitfiní teplota, ventilátor se automaticky roztoãí a zaãne do pfiístroje dodávat chladn˘...
  • Page 6 DÒLEÎITÉ PRO LASEROVÉ V¯ROBKY / WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH / FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN / 1. LASEROV¯ PRODUKT T¤ÍDY 1 2. UPOZORNùNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Pfiistroj neobsahuje Ïádné souãástky, které by mohl opravit sám uÏivatel, ve‰keré opravy pfienechte kvalifikovan˘m odborníkÛm.
  • Page 7 Úvod ...2 Bezpečnostní upozornění... 2 Jak číst tento návod... 2 Začátky ...3 Krok 1: Vybalení ... 3 Krok 2: Připravte dálkový ovladač ... 3 Krok 3: Zapojení... 4 Než začnete přehrávač používat ...7 Běžné ovládání—Přehrávání ...8 Poslech rádia... 9 Přehrávání disku ... 10 Poslech zvuku z jiných zařízení...
  • Page 8 • Instalujte na rovné, suché, ani příliš teplé, ani příliš studené místo s okolní teplotou mezi 5°C a 35°C. • Instalujte přehrávač na místo s odpovídajícím odvětráváním, aby nedošlo k jeho přehřátí. NEINSTALUJTE přehrávač blízko zdrojů tepla, na přímé sluneční světlo, do míst se zvýšenou prašností...
  • Page 9 Krok 1 : Přehrávač vybalte a zkontrolujte příslušenství. Krok 2 : Připravte dálkový ovladač. Krok 3 : Připojte komponenty, např. AM/FM antény, reproduktory apod. (viz strany 4 až 6). L O O Až nakonec připojte napájecí kabel. Nyní můžete přehrávač začít používat. Po vybalení...
  • Page 10 Podrobnější informace, viz strana 6. Níže uvedené ilustrace vstupních/výstupních konektorů jsou uvedeny jako příklad. Při připojování jiných zařízení se informujte také v jejich návodech, protože názvy konektorů uvedené na zadním panelu se mohou lišit. Před připojením vypněte všechna připojovaná zařízení. E X T E X T L O O...
  • Page 11 E X T L O O P G N D...
  • Page 12 Instalace AM rámové antény Zapojení AM rámové antény Ujistěte se, že jste kabel připojili správně: Bílý konec do AM EXT, černý do GND. • Pokud jsou kabely AM rámové antény nebo reproduktorů potažené vinylem, obnažte vodič kabelu odstraněním části vinylu. •...
  • Page 13 Indikace na displeji vás během používání přehrávače hodně naučí. Než začnete přehrávač používat, seznamte se s tím, kdy a jak se zobrazují indikátory na displeji. SOUND TURBO AHB PRO PRGM RANDOM TA News Info A.STANDBY Indikace na displeji • Pokud zvolíte AUX: •...
  • Page 14 FM MODE/ STANDBY/ON VOLUME Zapněte přehrávač. Kontrolka pohotovostního režimu STANDBY zhasne. • Aniž byste museli stisknout STANDBY/ON zapnete přehrávač stisknutím jednoho z tlačítek zdrojů - následující krok. Zvolte zdroj. RDS DISPLAY Pokud je vybraný zdroj připravený, spustí se /DISPLAY automaticky přehrávání. PRESET UP, •...
  • Page 15 Zvolte FM nebo AM... Dálkový ovladač: Přehrávač: sec. DOWN Na displeji se začnou měnit frekvence. Pokud má stanice (frekvence) dostatečně silný signál, frekvence se zastaví. • Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka měníte frekvenci postupně. Vyhledávání ručně zastavíte stisknutím některého z tlačítek. Pokud je naladěná...
  • Page 16 Remote ONLY Zvolte pásmo (FM nebo AM). Pro ukládanou stanici zvolte číslo předvolby. • Můžete také použít tlačítka PRESET UP nebo PRESET DOWN. Tento přehrávač přehrává následující disky—běžná CD a CD-R/CD-RW (nahrané buď v CD nebo v MP3 formátu). • Upozornění pro přehrávání disků formátu DualDisc Non-DVD strana disků...
  • Page 17 Při přehrávání MP3 disků fungují tlačítka 4/1 / 33/¢ a číselná tlačítka jako výběr skupiny nebo skladby. Příklady: Pokud přehráváte MP3 v režimu “GROUP”. Režim přehrávání MP3 můžete měnit stisknutím FM MODE/MP3. • Každým stisknutím tlačítka se mění režim MP3 přehrávání následujícím způsobem: TRACK GROUP...
  • Page 18 Hlasitost můžete nastavit od 0 (VOL-MIN) do 31 (VOL- MAX). Dálkový ovladač: VOLUME Dočasné vypnutí zvuku Hlasitost obnovíte stisknutím tlačítka FADE MUTING nebo zesílením hlasitosti. Tato funkce zvuk zdůrazní. SOUND TURBO Zesílením basů získáte plný, basový zvuk i při ztlumené hlasitosti. AHB PRO DIMMER Basy a výšky můžete nastavit od 0 do +5.
  • Page 19 Podsvětlení displeje můžete ztlumit. DIMMER DIMMER-1 DIMMER-2 DIMMER-1 Ztlumí podsvětlení displeje. DIMMER-2 Odstraní podsvětlení displeje. Remote ONLY Pokud nenastavíte hodiny, nemůžete používat budík (viz strana 19). • Nastavování hodin ukončíte stisknutím CLOCK/TIMER. • K předchozímu kroku se vrátíte stisknutím CANCEL. Aktivujte režim nastavování...
  • Page 20 SELECT +/– Radio Data System (RDS) umožňuje FM stanicím vysílat přídavný signál spolu s jejich programy. • Pokud naladíte FM stanici podporující systém RDS, indikátor RDS na displeji se rozsvítí. Tento přehrávač přijímá následující typy RDS signálů. PS (Program Zobrazuje obecně známý název Service) stanice.
  • Page 21 Spusťte vyhledávání. SEARCH Přehrávač prohledá 30 předvoleb FM stanic, pokud najde vámi vybraný PTY kód, zastaví se a naladí stanici. • Pokud není nalezen odpovídající program, na displeji se zobrazí “NOT” a “FOUND”. • Vyhledávání můžete kdykoliv zastavit stisknutím PTY SEARCH.
  • Page 22 Před spuštěním přehrávání můžete uspořádat pořadí přehrávání skladeb (až 32). • Nelze použít pro přehrávání MP3 disků. • Všechny naprogramované skladby můžete přehrávat opakovně stisknutím REPEAT. CANCEL Před spuštěním přehrávání stiskněte PROGRAM. PROGRAM Zvolte disk pomocí CD 1 – CD 5. REPEAT Zvolte skladbu, kterou chcete uložit do RANDOM...
  • Page 23 Dokud je na displeji zobrazený indikátor PRGM a před spuštěním přehrávání... V naprogramovaném pořadí. V opačném pořadí. Dokud je na displeji zobrazený indikátor PRGM a před spuštěním přehrávání... Smazání poslední skladby: Smazání celého programu: CANCEL Doplnění skladby do programu: Zopakujte kroky 2 a 3 na straně 16. Dokud je na displeji zobrazený...
  • Page 24 Přehrávání můžete spustit opakovaně. Pro CD: REPEAT Pro MP3 (režim Track): REPEAT Pro MP3 (režim Group): REPEAT Opakuje aktuální skladbu. Opakuje všechny skladby na aktuálním disku. Opakuje všechny skladby v aktuální skupině (na MP3 disku v režimu “GROUP”). Opakuje všechny disky. Remote ONLY Můžete zablokovat zásobník disků, aby ho nikdo nemohl...
  • Page 25 PRESET UP, PRESET DOWN Pomocí budíku se můžete probouzet za poslechu hudby apod. • Můžete uložit tři nastavení budíku; aktivovat ale můžete vždy pouze jedno z nich. • Nastavování budíku ukončíte stisknutím CLOCK/TIMER. STANDBY/ON • Chybu v zadání opravíte stisknutím CANCEL. Můžete se vrátit k předchozímu kroku.
  • Page 26 Nastavte budík dle svých požadavků. 1 Nastavte hodinu, potom minuty. PRESET UP PRESET DOWN 2 Zvolte zdroj přehrávání —“TUNER FM”, “TUNER AM”, “CD”, nebo “AUX IN”. PRESET UP PRESET DOWN 3 Pro “TUNER FM” a “TUNER AM”: Zvolte předvolbu nebo “P – – –” pomocí PRESET UP nebo PRESET DOWN, potom stiskněte SET.
  • Page 27 Poslech rádia: • Pokud na již obsazené číslo předvolby uložíte novou stanici, dříve uložená stanice bude smazána. • Pokud přehrávač vytáhnete ze zásuvky, předvolby se během pár dní smažou. Pokud se tak stane, nalaďte předvolby znovu. Přehrávání disku: • Pokud použijete 8cm disk, umístěte ho doprostřed zásobníku (do vnitřního kruhu).
  • Page 28 Pokud přehrávač nefunguje správně, zkontrolujte, předtím než zavoláte servis, následující seznam možných řešení. Nastavení jsou před dokončením náhle zrušena. Pro dokončení nastavování je časový limit. Zopakujte postup znovu. Přehrávač nelze ovládat. Vestavěný mikroprocesor má poruchu způsobenou pravděpodobně elektrickým rušením. Vytáhněte přehrávač ze zásuvky a znovu ho zapojte.
  • Page 29 120 W (60 W + 60 W) při 6 Ω Výstupní výkon: (10% celkového harmonického zkreslení (THD)) Reproduktory/Impedance: 6 Ω – 16 Ω Audio vstup: AUX: 400 mV/50 kΩ Rozsah FM ladění: 87,50 MHz – 108,00 MHz Rozsah AM (MW) ladění: 522 kHz – 1 629 kHz Dynamický...
  • Page 31 CZ, PO, HU, RU 0405MWMJOYBET © 2005 Victor Company of Japan, Limited...