Audiovox VXE 3010 Owner's Manual

Audiovox VXE 3010 Owner's Manual

Mobile multimedia receiver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VXE 3010
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Audiovox VXE 3010

  • Page 1 VXE 3010 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Page 2 “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
  • Page 4: Table Of Contents

    Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren. Reparaturen müssen immer qualifizierten Fachkräften überlassen werden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Firma Audiovox Audio Produkte GmbH, dass sich das Gerät VXE 3010 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Montieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem die Sicherheit beim Fahren durch die Bedienung und die Verwendung des Geräts beeinträchtigt werden könnte. • Die Sicherheit im Straßenverkehr steht immer an erster Stelle. Das Autoradio ist immer so zu benutzen, dass sie Ihr Fahrzeug sicher steuern können und der aktuellen Verkehrssituation gewachsen sind.
  • Page 6: Funktionen

    Informationen zu sämtlichen Funktionen Ihres neuen mobilen Audiovox VXE 3010-Multimedia-Receivers. Lesen Sie die Anleitung vollständig, bevor Sie mit der Montage des Geräts beginnen, und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen, die Montage des VXE 3010 von einem zuverlässigen Fachhändler vornehmen zu lassen. DVD/CD-Player •...
  • Page 7: Optionales Zubehör

    Typ: High Definition TFT-Monitor mit LCD-Display (Liquid Crystal Display), • Auflösung: 1,152,000 Sub-Pixel, 800 (B) x 480 (H) OPTIONALES ZUBEHÖR Rückfahrkamera Audiovox RVC1 Der VXE 3010 ist für die Verwendung einer Kamera vorbereitet. Bevor Sie auf die Kamerafunktionen zugreifen können, müssen Sie eine Rückfahr-Videokamera kaufen und installieren.
  • Page 8: Bedienelemente Und Anzeigen Auf Der Gerätevorderseite

    BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN AUF DER GERÄTEVORDERSEITE Abbildung 1. Bedienelemente und Anzeigen des VXE 3010 Achtung: Die Abbildungen in dieser Anleitung haben lediglich Referenzcharakter. Abweichungen gegenüber Ihrem Gerät sind möglich. Bitte beachten Sie die tatsächliche Geräteausführung.
  • Page 9 SRC-Taste ( ) EIN/AUS und Menü zum Auswählen der Quelle: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten. Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät kurz auf die Taste [SRC] drücken, wird der Haupt-Touchscreen mit dem Menü zum Auswählen der Quelle angezeigt. Halten Sie die Taste 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten Drehregler: Drehen Sie diesen Regler, um eine Lautstärke zwischen 0 und 50 einzustellen.
  • Page 10: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG Abbildung 2. VXE 3010 Fernbedienung...
  • Page 11: Funktionen Der Fernbedienung

    Funktionen der Fernbedienung 1. Taste SOURCE (SRC): Drücken Sie diese Taste, um zwischen den verfügbaren Quellen (Radio/Disc/Bluetooth/USB/Bluetooth-Audio/SWC/AUX-1/AUX-2/Kamera) zu wechseln. ): Drücken Sie diese Taste, um eine DVD/CD/MP3-Disc auszuwerfen. 2. Taste EJECT ( Die Disc-Wiedergabe wird beendet und die Disc ausgeworfen. Das Gerät wechselt in den Radiomodus.
  • Page 12 ]: Diese Taste dient zum Einstellen des Neigungswinkels des TFT-Monitors. 12. Taste [TILT 13. Taste [RPT A-B]: A-B-Wiederholung 14. Taste [RPT]: Wiederholte Wiedergabe 15. Taste MUTE: Drücken Sie diese Taste, um die Audioausgabe ein- bzw. auszuschalten. ): Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. 16.
  • Page 13: Austauschen Der Batterie Der Fernbedienung

    HINWEIS: Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass sich der Pluspol der Batterie (+) UNTER der Metalllasche im Batteriefach befindet. Entnehmen der Batterie Öffnen Sie das Batteriefach unten auf der Rückseite der Fernbedienung. Abbildung 3. Austauschen der Batterie bei der Fernbedienung des VXE 3010...
  • Page 14: Kurzanleitung

    Menü- taste Bildschirm 1 Bildschirm 2 Abbildung 4. Hauptmenü des VXE 3010 2. Berühren Sie auf einem der beiden Hauptmenü-Bildschirme das Symbol für die gewünschte Quelle. Bildschirm 1 von 2: Radio, Disc, Bluetooth (BT), USB. Berühren Sie den Seitenpfeil (→) unten auf dem Bildschirm, um Bildschirm 2 von 2 zu öffnen: Bluetooth (Audio), Lenkradfernbedienung (SWC), AV-IN1, AV-IN2 oder Kamera.
  • Page 15 Lautstärkeregulierung Lautstärke erhöhen/reduzieren Um die Lautstärke zu erhöhen oder zu reduzieren, drehen Sie den Drehregler auf der Gerätevorderseite. Wenn der Lautstärkepegel auf 0 oder 50 eingestellt wird, zeigt ein akustisches Signal an, dass die Einstellgrenze für die Lautstärke erreicht ist. Auf dem TFT-Monitor wird der eingestellte Lautstärkepegel 3 Sekunden lang angezeigt.
  • Page 16 Ändern des Seitenverhältnisses Drücken Sie die Taste [WIDE] auf der Fernbedienung, um das Seitenverhältnis anzupassen. Bildeinstellungen 1. Rufen Sie den Bildeinstellmodus mit der Taste [PIC] auf der Fernbedienung auf. 2. Wählen Sie das einzustellende Element aus und berühren Sie eines der Richtungssymbole[ ] auf der Benutzeroberfläche, um den Wert anzupassen.
  • Page 17: Systemeinstellungen

    SYSTEMEINSTELLUNGEN 1. Berühren Sie das Menüsymbol oben links auf dem Display, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2. Berühren Sie das Einstellungssymbol [ ]. Das Einstellungsmenü wird angezeigt. Abbildung 7. Einstellungsmenü Allgemeine Einstellungen 1. Berühren Sie ggf. die Taste [ General ]. 2.
  • Page 18 Kalibrierung Kalibrieren Sie den Touchscreen mit der Kalibrierfunktion. Neukalibrieren des Touchscreens: 1. Wählen Sie im Setup-Menü die Option [ Kalibrierung ] 2. Berühren Sie [ Yes ], um die Kalibrierungsfunktion zu öffnen. 3. Halten Sie die Mitte des Kreuzes [ + ] 5 Sekunden lang gedrückt. Das Kreuz [ + ] bewegt sich automatisch.
  • Page 19 Zeiteinstellungen 1. Berühren Sie [ Time ]. 2. Berühren Sie eine Option wiederholt, um die gewünschte Auswahl zu treffen: Zeiteinstellungen Optionen Beschreibung Berühren Sie [ ] oder [ ] t], um das Jahr, Datum Year / Mon / Day den Monat und den Tag einzustellen. Berühren Sie [12Hr] oder [24Hr], um den Uhr Modus 12Hr/24Hr...
  • Page 20 Bluetooth®-Einstellungen 1. Berühren Sie [Bluetooth]. 2. Berühren Sie eine Option wiederholt, um die gewünschte Auswahl zu treffen: Bluetooth®- Optionen Beschreibung Einstellungen Bluetooth®-Funktion einschalten. Bluetooth Bluetooth®-Funktion ausschalten. Befindet sich das gekoppelte Gerät innerhalb der Reichweite, stellt das Gerät automatisch erneut eine Verbindung zu dem gekoppelten Gerät her.
  • Page 21: Radiobetrieb

    RADIOBETRIEB Auswählen des Radios als Wiedergabequelle Öffnen Sie das Menü zum Auswählen der Quelle und berühren Sie [Radio]. Auswählen eines Radiobands Drücken Sie die Taste [BAND] auf der Fernbedienung oder berühren Sie das Symbol [ ] auf der Benutzeroberfläche, um eines der Radiobänder FM1, FM2, FM3, AM1 oder AM2 auszuwählen. Abbildung 9.
  • Page 22: Automatische Sendersuche

    Senderspeicher Das Gerät bietet 5 Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3, AM1, AM2). In jedem Band können 6 Sender, d. h. insgesamt 30 Sender, gespeichert werden. Manuelles Speichern 1. Stellen Sie den gewünschten Sender ein. 2. Halten Sie eine der Speicherplatznummern (1 bis 6) gedrückt, um den ausgewählten Sender zu speichern.
  • Page 23 Das Gerät kann automatisch auf eine Alternativfrequenz (AF) desselben Senders wechseln, wenn der Empfang schlecht wird. Drücken Sie die Schaltfläche AUS/EIN, um die automatische Auswahl von Alternativfrequenzen bei RDS Empfang ein- bzw. auszuschalten. EON (Enhanced Other networks) TA: Verkehrsmeldungen können von dem aktuell eingestellten Sender oder von Sendern in anderen Netzwerken empfangen werden.
  • Page 24: Wiedergabe Von Audiodateien

    WIEDERGABE VON AUDIODATEIEN Kompatible Audio-Discs Auf diesem System können die folgenden Disc-Typen wiedergegeben werden: - DVDs mit Audio- und/oder Videodateien. Audio-Discs - Audio-CDs mit Audio-, Video- und Bilddateien. MP3-Discs - Discs mit Audio-, Video- und Bilddateien (beispielsweise eine CD-R mit heruntergeladenen MP3-Dateien).
  • Page 25 Steuern der Wiedergabe Um auf die Bildschirm-Bedienelemente zuzugreifen, berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle außer der oberen linken Ecke. Berühren Sie den Bildschirm erneut, um die Anzeige abzubrechen. Anschließen eines USB-Geräts 1. Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses. 2.
  • Page 26 Ordnersuche Alle Ordner Drücken Sie die [ ] Taste, um zum Menü zu gelangen. 1. Berühren Sie [ ] um alle verfügbaren Ordner anzuzeigen. 2. Berühren Sie einen Ordner und dann die gewünschte Datei. 3. Berühren Sie die Datei erneut, um die Wiedergabe zu starten.
  • Page 27 HINWEIS: Ist [Shuffle] deaktiviert, wird die Wiedergabe bei der aktuellen Sequenz fortgesetzt. Wiedergabesteuerung Diese Funktion ist bei VCD-Discs mit Playback Control (Version 2.0 oder höher) verfügbar. Drücken Sie die Taste [MENU] auf der Fernbedienung oder öffnen Sie das Bildschirmmenü mit den Bediensymbolen und berühren Sie wiederholt das Symbol [ ] um diese Funktion zu aktivieren.
  • Page 28 Wiedergabeinformationen Berühren Sie während der Wiedergabe einer DVD oder VCD den Bildschirm. Die Wiedergabeinformationen werden im oberen Bereich des TFT-Monitors angezeigt. Für DVD: Abbildung 14. DVD Informationsanzeige 1. Disc-Type. 2. Zurück zum Hauptmenü. 3. DVD-Titelinformationen. „1/6“ bedeutet, dass die DVD 6 Titel enthält, von denen aktuell der erste wiedergegeben wird.
  • Page 29 Allgemeine Disc-Informationen Disc-Eigenschaften Symbol Eigenschaften (12-cm-Disc) Max. Spieldauer Single Side Single Layer (DVD-5) (MPEG 2-Verfahren) Single Side Double Layer (DVD-9) 133 Minuten Double Side Single Layer (DVD-10) 242 Minuten Double Side Double Layer (DVD-18) 266 Minuten 484 Minuten Single Side Single Layer (VCD) (MPEG 1-Verfahren) 74 Minuten 74 Minuten...
  • Page 30: Equalizer-Menü

    EQUALIZER-MENÜ Equalizer-Einstellungen Auf dem Bildschirm mit den Equalizer-Einstellungen können Sie das Audiosystem ganz einfach an die akustischen Gegebenheiten im Fahrzeug anpassen, die je nach Fahrzeugtyp und Innenraumgröße unterschiedlich sein können. Beispiel: Durch korrekte Audioeinstellungen kann der Frequenzgang der Lautsprecher optimiert werden. Auch die Balance/Fader-Einstellungen sowie die Lautstärkeoption einer ausgewählten Audio-/ Videoquelle (Disc, Radio, USB, AV-IN1 oder AV-IN2) werden auf dem Equalizer-Einstellbildschirm vorgenommen.
  • Page 31 Einstellen von Fader und Balance Hier können Sie die Einstellungen für Fader vorne/hinten und Balance L/R sowie die Lautstärke des Subwoofers einstellen. 1. Wechseln Sie zum EQ-Einrichtungsmodus. 2. Berühren Sie das Symbol [ ] im EQ-Menü. Abbildung 19. Einstellbildschirm für Fade und Balance Balance Mit dieser Funktion wird der Audioausgangspegel für die linke und rechte Seite im Fahrzeug eingestellt.
  • Page 32: Bedienelemente Für Ipod®/Iphone

    BEDIENELEMENTE FÜR iPod®/iPhone® Aktivieren des iPod®-Modus Sie können über den Touchscreen auf Alben, Titel, Videos usw. auf Ihrem iPod®/iPhone® zugreifen. HINWEIS: Zur Verwendung der Grundfunktionen muss der iPod®/das iPhone® mit dem im Lieferumfang des iPod®/iPhone® enthaltenen Adapterkabel (auch separat erhältlich) an das System angeschlossen werden.
  • Page 33 Anhalten der Wiedergabe 1. Berühren Sie das Pause-Symbol [ ] unten auf dem Bildschirm, um die Wiedergabe anzuhalten. Auf dem Display wird „PAUSE“ angezeigt, und anstelle des Pausesymbols[ ] wird ein Wiedergabesymbol[ ] angezeigt. 2. Berühren Sie das Wiedergabesymbol [ ], um die Wiedergabe fortzusetzen. Auswählen eines Tracks Track nach vorne Berühren Sie das Vorwärtssymbol [...
  • Page 34: Bluetooth-Betrieb

    Wenn das Gerät mit dem Mobiltelefon gekoppelt wurde, erscheint die Modellbezeichnung VXE • 3010 auf dem Display Ihres Mobiltelefons. Der Abstand zwischen dem VXE 3010 und dem Mobiltelefon sollte max. 3 Meter betragen. • Der Weg zwischen Mobiltelefon und VXE 3010 sollte frei sein. Platzieren Sie kein metallischen •...
  • Page 35 HINWEISE: • Die Reichweite zwischen diesem System und Bluetooth®-Geräten beträgt ca. 5 m. • Machen Sie sich vor dem Verbinden dieses Systems mit einem Bluetooth®-Gerät mit den Bluetooth®-Funktionen des Geräts vertraut. • Die Kompatibilität mit allen Bluetooth®-Geräten wird nicht garantiert. •...
  • Page 36 Anruf tätigen 1. Wählen Sie im Startmenü die Bluetooth®-Funktion aus. 2. Drücken Sie auf der Optionsseite unter „Telefon Sync“ auf „Sync“, um das Telefonbuch mit dem BT-Gerät zu synchronisieren. Wenn Sie viele Kontakte haben, kann dies 3-4 Minuten dauern. 3. Suchen Sie in folgenden Listen nach der Telefonnummer: [Phone Book] [Call History] [Verpasst]...
  • Page 37 Die A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)-Technologie ermöglicht die Übertragung von Audiosignalen von einem Mobiltelefon oder portablen Multimediaplayer (z. B. MP3 Player) via Bluetooth®. So können Sie mit Ihrem Audiovox-Gerät Musikstücke von Ihrem Mobiltelefon oder MP3 Player abspielen, wenn eine Bluetooth®-Verbindung besteht.
  • Page 38: Bedienelemente Für Av-In1/Av-In2

    BEDIENELEMENTE FÜR AV-IN1/AV-IN2 AV-In1 AV-In1 dient zur Audio-/Videowiedergabe von einem externen Gerät, das über eine 3,5-mm- Buchse auf der Gerätevorderseite angeschlossen ist. AV-In2 AV-In2 dient zur Audio-/Videowiedergabe von einem externen Gerät, das über RCA-Anschlüsse auf der Geräterückseite angeschlossen ist. Sie können ein externes Audio-/Videogerät mit dem System verbinden. 1.
  • Page 39: Lenkradfernbedienung (Swc - Steering Wheel Control)

    CONTROL) (falls vorhanden) Das VXE 3010 ist kompatibel mit den Lenkradsteuerungsadaptern Dietz UNICO DUAL PLUS + Kabel, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS und Metra ASWC. Eine 3,5 mm- Klinkenbuchse (gekennzeichnet mit „SWC Interface“) auf der Rückseite des Geräts ermöglicht den Anschluss der Adapter.
  • Page 40: Betrieb Einer Rückfahrkamera

    3. Zum „Einlernen“ der in Schritt 2 durchgeführten Programmierung drücken Sie die Taste „Program“. Sie werden aufgefordert, die einzelnen Tasten auf dem OE-Lenkrad (1 Sekunde) zu drücken, damit das System die entsprechende Funktion übernimmt. 4. Das „Einlernen“/Programmieren der SWC ist damit abgeschlossen. BETRIEB DER RÜCKFAHRKAMERA Das Gerät ist für die Verwendung einer Kamera vorbereitet.
  • Page 41: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Allgemein Die Sicherung des Radios ist Setzen Sie eine neue Sicherung Das Gerät lässt sich durchgebrannt. des richtigen Typs und mit der nicht einschalten! richtigen Amperezahl ein. Die Sicherung der Autobatterie ist Setzen Sie eine neue Sicherung durchgebrannt.
  • Page 42 Problem Ursache Lösung TFT Monitor Der Anschluss der Handbremse ist Überprüfen Sie die Verkabelung, Kein Bild fehlerhaft. und korrigieren Sie sie ggf. Halten Sie das Fahrzeug an einer Die Handbremse ist nicht angezogen. sicheren Stelle an, und ziehen Sie die Handbremse. Fernbedienung Die Batterie ist leer.
  • Page 43 Problem Ursache Lösung Disc wird nicht Die Disc ist verbogen oder Verwenden Sie eine einwandfreie wiedergegeben verkratzt. Disc. Disc ist verschmutzt oder feucht. Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch. Die Laserlinse ist verschmutzt. Reinigen Sie die Laserlinse mit einer Reinigungs-CD.
  • Page 44 Fehlermeldungen Angezeigte Meldung Ursache Lösung Die Disc ist verschmutzt. No Disc Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch. Die Disc wurde falsch herum Legen Sie die Disc richtig eingelegt. herum ein. Es befindet sich keine Disc Legen Sie eine Disc ein. im Fach.
  • Page 45: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN DVD/CD-Player Kompatible Disc-Medien: DVD +/- R/ +/- RW (Single und Dual Layer) und CD-R/-RW Kompatible Medienformate: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, DivX, AVI, MPEG 1/2 Rauschabstand: >95 dBA Dynamikbereich:>95 dB Frequenzgang: 20 Hz bis 20 kHz, -3 dB Übersprechdämpfung: >...
  • Page 46: Pflege Und Wartung

    Allgemein Auxiliary-Eingangsimpedanz: 10k Spannungsversorgung: 11 bis 16VDC, Gleichstrom, negativer Masseanschluss Aktive Antenne (Blau): 500mA max, Überstromschutz Remote-Verstärkeranschluss (Blau/Weiß): max. 500 mA, Überstromschutz Betriebstemperatur: -20C ~ 65C Sicherung: 15 Ampere, ATM/MIN-Flachsicherung DIN-Chassis-Abmessungen: 7” X 7” X 2” (178mm x 178mm x 50mm) Ausgangsleistung: max.
  • Page 48: Declaration Of Conformity

    Please read through the instruction manual carefully before starting to istall the device. For the installation of the VXE 3010 receiver into the car we recommend to turn to a specialist. Do not try to open this receiver and repair this receiver. Repairs must always be conducted by qualified specialists.
  • Page 49: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS • Do not mount the unit in a place which would make it difficult to operate and use whilst driving, thereby impairing your safety. • Road traffic safety is always of paramount importance. You should only ever use the car radio if you are able to control your vehicle safely and are aware of the current traffic situation.
  • Page 50: Features

    Please read the instruction manual for this product before using. The documentation provided will allow the user to fully enjoy all the features of your new Audiovox VXE 3010 Mobile Multimedia Receiver. Please read all of the instructions before beginning the installation and save this manual for future reference.
  • Page 51: Optional Equipment

    Screen type: high definition TFT monitor with LCD display (Liquid Crystal Display) • Resolution: 1,152,000 sub pixels, 800 (W) x 480 (H) OPTIONAL EQUIPMENT Rear Camera Audiovox RVC1 The VXE 3010 is “camera ready.” Before accessing any camera features, you must purchase and install a rear video camera.
  • Page 52: Front Panel Controls And Indicators

    FRONT PANEL CONTROLS AND INDICATORS Figure 1. VXE 3010 Controls and Indicators Notice: The graphic in this manual is for reference only, and may be different from the actual unit. Reference to actual unit is suggested.
  • Page 53 SRC Button ( ) Power ON/OFF, and Source Menu: Press the button to turn the unit ON. Once the unit is ON, momentarily pressing the [SRC] button will display the Main Touch Screen Source Menu. Press and hold the knob for 2 seconds to turn the unit OFF. Rotary Encoder Knob: Rotate the knob to adjust the volume from 0 to 50.
  • Page 54: Remote Control Operation

    REMOTE CONTROL OPERATION Figure 2. VXE 3010 Remote Control...
  • Page 55 Remote Control Functional Description SOURCE (SRC) Button: Press this button to switch between and select available sources. (Radio/Disc/Bluetooth/USB/Bluetooth Audio/SWC/AUX-1/AUX-2/Camera) ): Press this button to eject a DVD/CD/MP3 disc. Disc play is stopped, EJECT Button ( the disc is ejected and the unit will change to radio operation. If the disc is not removed from the unit and the button is pressed again, the disc will be re-loaded.
  • Page 56 MUTE Button: Press this button to turn the audio output ON and OFF. ): Press this button to turn the unit ON and OFF. POWER Button ( SUBTITLE Button: Press to display and select the subtitle language in DVD mode. Each time the button is pressed, the subtitle language changes.
  • Page 57: Remote Control Battery Replacement

    NOTE: Be sure and insert the positive (+) side of the battery UNDER the metal tab in the battery compartment. Uninstall Battery Slide out the battery compartment tray at the bottom on the back of the remote control. Figure 3. VXE 3010 Remote Control Battery Replacement.
  • Page 58: Quick Start Guide

    Main Menu Screen. Screen 1 Screen 2 Figure 4. VXE 3010 Main Menu Screen 2. Touch the desired source icon on one of the two main menu screens. Screen 1 of 2: Radio, Disc, Bluetooth (BT), USB.
  • Page 59: Volume Adjustment

    Mute Press the volume knob on the front panel or press the [MUTE] Button on the remote control to mute the volume from the unit. Volume Adjustment Volume Increase/Decrease To increase or decrease the volume level, turn the rotary encoder on the front panel. When the volume level reaches "0"...
  • Page 60: Playing A Disc

    Change Aspect Ratio Press the [WIDE] key on the remote control to adjust the aspect ratio. Image Settings 1. ADFEnter image setting mode by pressing the [PIC] Button on the remote control. 2. Select the item to be adjusted and touch the Left or Right direction icons ] on the user interface to adjust the value.
  • Page 61: System Settings

    SYSTEM SETTINGS 1. Touch the Menu icon located in the upper left corner of the display to display the main menu. 2. Touch the Settings icon [ ] and the settings menu is displayed. Figure 7. Settings Menu Screen General Settings 1.
  • Page 62: Video Settings

    Calibration Calibrate the touch screen using the calibration setting function. Recalibrating the touch screen 1. Press the [ Calibration ] option on the setup menu to enter. 2. Touch [ Yes ] to enter. 3. Press and hold the center of [ + ] for 5 seconds, the [ + ] will move automatically. 4.
  • Page 63: Time Settings

    Time Settings 1. Touch [ Time ]. 2. Touch an option repeatedly to select: Time settings Options Description Touch [ ] or [ ] to set year, month and day. Date Year / Mon / Day Clock mode 12Hr/24Hr Touch [12Hr] or [24Hr] to switch clock mode. Touch [ ] or [ ] to set hour and minutes.
  • Page 64 Bluetooth® Settings 1. Touch [Bluetooth]. 2. Touch an option repeatedly to select. Bluetooth® settings Options Description Turn-ON the Bluetooth® function. Bluetooth Turn-OFF the Bluetooth® function. If the pre-paired device is within the effective range, the unit re-connects to pre-paired device Auto connect automatically.
  • Page 65: Select Radio As Playing Source

    RADIO TUNER MODE Select radio as playing source Open the SOURCE MENU and then touch [Radio]. Selecting a Radio Band Press the [BAND] Button on the remote control or touch the [ ] icon on the user interface to select one radio band among FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2. Figure 9.
  • Page 66 Preset Station The unit has 5 bands, such as FM1, FM2, FM3, AM1, AM2, and each band can store 6 stations; hence the unit can store 30 stations in total. Manual Store 1. Tune to a desired station. 2. Touch and hold one of the presets (1 to 6) to save the selected station. Search Stations Automatically Touch the search icon [ ] to search stations and store the 6 strongest stations in the current...
  • Page 67: Pty Function

    The unit can automatically switch to an alternative frequency (AF) of the same station if reception becomes poor. Press the ON/OFF button to enable or disable the automatic scanning function for alternative frequencies of an RDS station. EON (Enhanced Other networks) TA: Traffic messages can be received from the current station or stations in other networks.
  • Page 68: Dvd Operation

    PLAYBACK OF AUDIO FILES Compatible Audio Discs Types This system will play the following types of discs: - DVDs that contain audio and/or video. Audio discs - Audio CDs that contain audio, video and image files. MP3 discs - A disc that contains audio, video and image files (for example, a CD-R with downloaded MP3 files).
  • Page 69: Controlling Playback

    Controlling Playback To access the on-screen controls, touch the screen anywhere except for the upper left corner and touch again to cancel display. Connect an USB Device 1. Open the USB door. 2. Connect an USB device into the USB connector. Play starts automatically. NOTES: 1.
  • Page 70: Repeat Playback

    For Audio Files 1. Touch [ ] to display all available audio folders. 2. Touch a folder, then touch the desired file. 3. Touch the file again to start play. Video Files 1. Touch Video icon [ ] to display all available video folders. 2.
  • Page 71: Select Subtitle Language

    2. When Playback Control is on, fast motion playback, slow motion playback or skip search is available but repeat playback and searching for a particular chapter or track is prohibited. 3. If you use random playback, scan playback or searching playback when Playback Control is ON, Playback Control will be OFF automatically.
  • Page 72: Direct Track Entry

    For VCD: Figure 15. VCD Information Display 1. Disc type. 2. Return to the main menu. 3. VCD Track information. “1/16” indicates that this VCD has 16 tracks and the track playing back now is the first title. 4. Time display. Elapsed Time 1.
  • Page 73: General Disc Information

    General Disc Information Disc Properties Symbol 12cm Disc Properties Max Play Time Single side single layer (DVD-5) (MPEG 2 Method) Single side double layer (DVD-9) 133 minutes Double side single layer (DVD-10) 242 minutes Double side double layer (DVD-18) 266 minutes 484 minutes Single side single layer (VCD) (MPEG 1 Method)
  • Page 74: Equalizer Controls Menu

    EQUALIZER CONTROL MENU Adjusting Equalizer Controls The Equalizer adjustment screen allows the user to easily adjust the audio system to meet the acoustical characteristics of the vehicle depending on vehicle type and cabin dimensions. For example: proper setting of the audio controls can improve the speakers frequency response. The Balance/Fade levels and Loudness ON/OFF option of a selected audio/video source (Disc, Radio, USB, AV-IN1, or AV-IN2) is also adjusted through the Equalizer adjustment screen.
  • Page 75 Adjusting the Fader and Balance The user can adjust front/rear fader settings, L/R balance settings, and subwoofer levels here. 1. Enter the EQ setup mode. 2. Touch the [ ] icon in the EQ interface menu. Figure 19. Fade-Balance Adjustment Screen Balance This feature is used to balance the audio output levels between the left and right side of the vehicle.
  • Page 76: Ipod/Iphone® Controls

    iPod/iPhone® CONTROLS Accessing iPod® Mode The user can control an iPod®/iPhone® using the touch screen to access, albums, songs, videos, etc. NOTE: For basic connectivity, the iPod®/iPhone® must be connected to the unit using the iPod®/iPhone® adapter cable that came with the iPod/iPhone (also available separately). For iPod®/iPhone®...
  • Page 77: Pausing Playback

    Pausing Playback 1. Touch the Pause icon [ ] on the bottom of the screen to pause play. “PAUSE” appears in the display, and Pause icon[ ] will switch to a Play icon[ ]. 2. Touch the Play icon [ ] to resume playback. Selecting a Track Track-up Touch the Forward icon [...
  • Page 78: Bluetooth® Operation

    Adhere to the following guidelines for successful operation: • Before using Bluetooth® functions, you must pair your mobile phone to the VXE 3010 head unit (see “Pairing the Bluetooth® System with Your Mobile Phone and Head Unit”). To ensure the best reception for pairing and re-connection, please make sure the mobile phone battery is fully charged before you begin.
  • Page 79: Making A Call

    NOTES: • The operational range between this unit and a Bluetooth® device is approximately 5 meters. • Before you connect a Bluetooth® device to this unit, familiarize yourself with the Bluetooth® capabilities of the device. • Compatibility with all Bluetooth® device is not guaranteed. •...
  • Page 80: Receiving A Call

    3. Search for phone number from the following list: [Phone Book] [Call History] [Missed calls] [Received calls] [Dialed calls] Or touch the number pad directly, then touch [ ] to dial. Figure 26. Bluetooth® Call Log Controls Receiving a Call By default, all incoming calls are received automaticaly.
  • Page 81 NOTE: You can also adjust Bluetooth® settings in the “Settings” menu. Figure 28. Bluetooth® Settings Menu Bluetooth® Music Function Bluetooth® provides an Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) profile for streaming music from a mobile phone or a portable multimedia player (PMP), sometimes referred to as a MP3 player.
  • Page 82: Av-In1/Av-In2 Controls

    AV-IN1/AV-IN2 CONTROLS AV-In1 AV-In1 is used for playback of audio/video from an external device connected to the unit through a 3.5mm jack located on the font panel. AV-In2 AV-In2 is used for playback of audio/video from an external device connected through RCA connectors located on the back of the unit.
  • Page 83: Steering Wheel Control (Swc) Operation

    STEERING WHEEL CONTROLS (SWC) (if equipped) The VXE 3010 is compatible with following steering wheel control adapters: Dietz UNICO DUAL PLUS + cable, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS and Metra ASWC. A 3.5 mm female connector (labeled “SWC Interface”) on the back of the head unit allows connectivity to the adapters.
  • Page 84: Rear Camera Operation

    This unit is “camera ready.” Before accessing any camera features, you must install a rear video camera (e. g. Audiovox RVC1, sold separately). When the camera is installed, the rear view image of what is behind the vehicle will appear when the vehicle is placed in reverse gear.
  • Page 85: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Corrective Action General Unit will not power on Radio Fuse blown. Install a new fuse with the correct rating. Car battery fuse blown. Install a new fuse with the correct rating. Illegal operation. Press the RESET button located over the rotary encoder on the front panel.
  • Page 86 Problem Cause Corrective Action TUNER Weak station searching Auto antenna is not fully extended. Connect the auto antenna control cable properly. Auto antenna not properly connected. Connect the auto antenna control cable properly. LOCAL function is activated. Turn LOCAL function off. DISC Disc already inside unit.
  • Page 87 Disc Error Messages Message Displayed Cause Corrective Action Disc is being read. Loading Disc is dirty. Clean disc with soft cloth. No Disc Disc is upside down. Insert disc with label side up. Insert disc. Disc not present in loading compartment.
  • Page 88: Specifications

    SPECIFICATIONS DVD/CD Player Compatible Disc Media: DVD + R / RW (Single and Dual Layer) and CD-R / RW Compatible Media Formats: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, AVI, MPEG 1/2 Signal to Noise Ratio: >95dBA Dynamic Range: >95dB Frequency Response: 20Hz to 20 kHz, -3dB Channel Separation: >...
  • Page 89: Care And Maintenance

    General Auxiliary Input impedance: 10k Power Supply: 11 to 16VDC, negative ground Power Antenna (Blue): 500mA max, current limited protection Amplifier Remote (Blue/White): 500mA max, current limited protection Operating Temperature: -20C ~ 65C Fuse: 15-amp, mini ATM type DIN chassis dimensions: 7” X 7” X 2” (178mm x 178mm x 50mm) Power Output: 4 x 40 Watt max.
  • Page 90 Merci d’avoir opté pour un produit Audiovox. Nous espérons que les instructions de ce manuel seront claires et simples à suivre. Il suffit de quelques minutes pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile Audiovox VXE 3010 NAV et en apprécier toutes les options.
  • Page 91: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Vous ne devez pas installer l'appareil à un endroit où la commande et l'utilisation de l'appareil pourrait compromettre la sécurité. • La sécurité routière est toujours la priorité absolue. • Utilisez l'autoradio toujours de sorte à maîtriser votre véhicule quelle que soit la situation de la circulation du moment.
  • Page 92: Fonctionnalités

    Multimédia Mobile VXE 3010 de Audiovox. S’il vous plaît, lisez toutes les instructions avant de commencer l’installation, et gardez ce manuel pour un usage ultérieur. Il est recommandé de faire installer le VXE 3010 de Audiovox dans un établissement d’installation reconnu.
  • Page 93: Accessoire Optionnel

    Résolution: 1.152.000 sous-pixels, 800 (l) x 480 (h) ACCESSOIRE OPTIONNEL CAMÉRA ARRIÈRE Audiovox RVC1 Le VXE 3010 est « prêt pour la caméra » Audiovox RVC1. Avant d’accéder aux fonctionnalités de la caméra, vous devez acquérir et installer une caméra de vidéo postérieure.
  • Page 94: Commandes Et Voyants Du Panneau Avant

    COMMANDES ET VOYANTS DU PANNEAU AVANT FIGURE 1. Commandes et voyants du VXE 3010 Avis Les graphiques de ce manuel sont référentiels, ils peuvent différer de l’appareil que vous avez en main. Référez-vous à celui-ci en dernier ressort.
  • Page 95 Bouton SRC ( ) ON/OFF, (ALLUMER/ÉTEINDRE) et menu Source: appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. Quand il est allumé, une pression momentanée sur la touche [SRC] fera apparaître le menu principal de la source sur l’écran tactile. Maintenez le bouton enfoncé pendant deux secondes pour éteindre l’appareil.
  • Page 96: Fonctionnement De La Télécommande

    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Figure 2. Télécommande VXE 3010...
  • Page 97 Description fonctionnelle de la télécommande Touche SOURCE (SRC): Appuyez sur cette touche pour changer et sélectionner parmi les sources disponibles.(Radio/Disque/Bluetooth/USB/Bluetooth audio/SWC/AUX-1/AUX-2/ Caméra) ): Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque DVD/ Touche EJECT (ÉJECTER ( CD/MP3. La lecture du disque s’interrompra, le disque sera éjecté et l’appareil se mettra en mode radio.
  • Page 98 17. Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES): Appuyez sur cette touche pour afficher et choisir la langue des sous-titres en mode DVD. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la langue des sous-titres change. REMARQUE: Le type et le nombre de langues pour les sous- titres varient d’un disque à...
  • Page 99: Remplacement De La Batterie De La Télécommande

    Faites glisser vers le dehors le plateau du compartiment de la batterie, qui se trouve en bas dans la partie arrière de la télécommande. Batterie au lithium CR2025 (3 V). Côté positif vers le dehors Languette de métal Figure 3. Changement de la batterie de la télécommande VXE 3010.
  • Page 100: Démarrage Rapide

    Écran 1 Écran 2 Figure 4. Écran du menu principal VXE 3010 2. Appuyez sur l’icône de la source désirée sur l’un des deux écrans du menu principal. Écran 1 sur 2: radio, disque, Bluetooth (BT), USB.Appuyez sur la flèche (-->) du bas de l’écran pour accéder à...
  • Page 101 Réglage du volume Comment faire monter/baisser le son Pour faire monter ou baisser le volume, tournez le codeur rotatif se trouvant sur le panneau avant. Quand le niveau du volume parvient à « 0 » ou « 50 », un bip indique que les limites du réglage sont atteintes.
  • Page 102 Changement du ratio d’aspect Appuyez sur la touche [WIDE] de la télécommande pour régler le ratio d’aspect. Réglages de l’image 1. Accédez au mode de réglage d’image en appuyant la touche [PIC] de la télécommande. 2. Choisissez l’élément à régler et appuyez sur les icônes de direction gauche ou droite de l’interface usager[ ] pour régler sa valeur.
  • Page 103: Réglage Du Système

    RÉGLAGE DU SYSTÈME 1. Appuyez sur l’icône de menu qui se trouve en haut à gauche de l’écran pour afficher le menu principal. 2. Appuyez sur l’icône de paramètres [ ] et le menu correspondant apparaîtra. Figure 7. Écran du menu Paramètres 1.
  • Page 104 Étalonnage Pour étalonner l’écran tactile avec la fonction étalonnage. Pour étalonner à nouveau l’écran tactile: 1. Choisissez l’option [calibration] (étalonnage) du menu de paramètres pour accéder. 2. Appuyez sur [Yes] (oui) pour accéder. 3. Appuyez et maintenez le milieu de [+] pendant 5 secondes, les symboles [+] bougeront automatiquement.
  • Page 105 Réglages audio 1. Appuyez sur [Audio]. 2. Appuyez sur une option plusieurs fois pour sélectionner. Réglages audio Options Description activer Active le caisson d’extrêmes graves. Caisson d’extrêmes gravesr désactiver Désactive le caisson d’extrêmes graves 80Hz Choisissez une fréquence de croisement pour établir Filtre du caisson une fréquence de coupure pour le LPF (filtre passe- 120Hz...
  • Page 106 Réglage du Bluetooth 1. Appuyez sur [Bluetooth] 2. Appuyez plusieurs fois sur une option pour sélectionner. Réglage du Options Description Bluetooth activer Pour activer la fonction Bluetooth. Bluetooth.., désactiver Pour désactiver la fonction Bluetooth. Si le dispositif préalablement associé est dans le rang de activer portée effective, l’appareil se connectera à...
  • Page 107: Fonctionnement Du Syntoniseur

    FONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR Sélectionnez la radio comme source de lecture Ouvrez le menu de source et appuyez sur [Radio]. Sélection d’une bande radio Appuyez sur la touche [BAND] de la télécommande et touchez l’icône sur l’interface d’usager pour choisir une bande radio FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2. Figure 9.
  • Page 108 Station prédéfinie L’appareil à 5 bandes, FM1, FM2, FM3, AM1, AM2, et chaque bande peut sauvegarder 6 stations; l’appareil peut donc mettre en mémoire 30 stations au total. Sauvegarde manuelle 1. Syntonisez la station que vous voulez mettre en mémoire. 2.
  • Page 109 L'appareil peut passer automatiquement à une fréquence alternative (AF) de la même station si la qualité de la réception devient trop mauvaise. Appuyez sur l'icône ARRÊT/MARCHE pour activer ou désactiver la sélection automatique de fréquences alternatives en mode réception RDS. EON (Enhanced Other networks) TA: Les annonces de circulation peuvent être écoutées via l'émetteur actuellement choisi ou par des émetteurs d'autres réseaux.
  • Page 110: Lecture De Fichiers Audio

    LECTURE DE FICHIERS AUDIO Types compatibles de disques audio Le système peut lire les types de disque suivants: DVD – DVD contenant audio ou vidéo. Disques audio – CD audio contenant audio, vidéo ou fichiers d’image. Disques MP3 – Un disque contenant audio, vidéo et fichiers d’image (par exemple, un CD-R avec des fichiers MP3 téléchargés).
  • Page 111 Commandes de lecture Pour accéder aux commandes à l’écran, touchez l’écran n’importe où, sauf le coin supérieur gauche, et touchez à nouveau pour annuler l’affichage. Connexion d’un dispositif USB 1. Ouvrez le couvercle USB 2. Introduisez le dispositif USB dans le connecteur USB. La lecture commencera automatiquement.
  • Page 112 Pour les fichiers audio 1. Appuyez sur [ ] pour afficher tous les dossiers audio disponibles. 2. Touchez un dossier, puis touchez le fichier souhaité. 3. Touchez à nouveau le fichier pour lancer la lecture. Fichiers vidéo 1. Appuyez sur l’icône de vidéo [ ] pour afficher tous les dossiers vidéo disponibles.
  • Page 113 2. Quand Playback Control est activé, les fonctions d’avance rapide, de ralenti et de recherche de piste précédente/suivante sont disponibles. Par contre la répétition et la recherche d’une piste ou chapitre particuliers ne sont pas disponibles. 3. Les fonctions recherche, recherche de lecture ou lecture aléatoire désactivent automatiquement la fonction de Commande de lecture Sélection du mode audio Pendant la lecture d’un VCD, l’usager peut choisir un mode audio (R/L/stéréo).
  • Page 114 Pour VCD: Figure 15. Affichage de l’information sur le VCD 1. Type de disque. 2. Revenir au menu principal 3. Information sur la piste du VCD. « 1/16 » indique que ce VCD contient 16 titres et que la piste en cours est le premier titre.
  • Page 115 Information générale du disque Propriétés du disque Symbole Propriétés du disque de 12 cm Temps maximum de lecture Une face, couche simple (DVD-5) (Méthode MPEG 2) Une face, double couche (DVD-9) 133 minutes Deux faces, couche simple (DVD-10) 242 minutes Deux faces, double couche (DVD-18) 266 minutes 484 minutes...
  • Page 116: Menu Des Commandes De L'égaliseur

    MENU DE COMMANDES DE L’ÉGALISEUR Réglage des commandes de l’égaliseur L’écran de réglage de l’égaliseur permet de régler facilement le système audio pour s’adapter aux caractéristiques acoustiques de la voiture, en fonction du type de véhicule et des dimensions de la cabine.
  • Page 117 Réglage de l’équilibreur et la balance L’usager peut régler les paramètres d’atténuation avant / arrière, la balance gauche/droite et les niveaux du caisson d’extrêmes graves. 1. Accédez au mode de paramètres de l’égaliseur 2. Appuyez sur l’icône [ ] du menu d’interface EQ. Figure 19.
  • Page 118: Commandes De L'ipod®/Iphone

    COMMANDES DE L’iPod®/IPHONE® Accéder au mode iPod® L’usager peut contrôler un iPod®/iPhone® en utilisant l’écran tactile pour accéder aux albums, chansons, vidéos, etc REMARQUE: Pour une connectivité de base, l’iPod®/iPhone® doit être branché à l’appareil par le câble adaptateur de l’iPod®/iPhone® disponible avec l’iPod®/iPhone® (disponible aussi séparément).
  • Page 119 Pause de lecture 1. Appuyez sur l'icône de pause [ ] au bas de l’écran pour arrêter la lecture. « PAUSE » est affiché sur l’écran, et l’icône Pause devient un icône de lecture [ ]. 2. Appuyez sur l'icône de lecture [ ]pour reprendre la lecture. Sélection d’une piste Piste suivante Appuyez sur l'icône avance [...
  • Page 120: Utilisation Bluetooth

    Certains téléphone portatifs (comme Sony Ericsson) peuvent avoir un choix « Power Saving • Mode ». VEUILLEZ NE PAS utilisez le mode d’économie de puissance avec le VXE 3010. Avant d’accepter ou faire un appel, assurez vous que la fonction Bluetooth® de votre téléphone •...
  • Page 121 1. Activez la fonctionnalité Bluetooth® dans le dispositif. 2. Cherchez des dispositifs Bluetooth® avec le téléphone cellulaire. 3. Sélectionnez l’ID du dispositif Bluetooth®, « VXE 3010 », dans la liste d’association. 4. Introduisez le code d’accès prédéfini « 0000 »...
  • Page 122: Recevoir Un Appel

    3. Cherchez le numéro de téléphone sur la liste suivante: [Phone Book] (répertoire téléphonique) [Call History] (historique d’appels) [Missed calls] (appels manqués) [Received calls] (appels reçus) [Dialed calls] (numéros composés) Ou bien utilisez directement le clavier numérique, puis appuyez sur [ ] pour appeler.
  • Page 123 à travers Bluetooth. Le VXE 3010 peut contrôler un lecteur audio Bluetooth® à travers le profil avancé de distribution audio (A2DP) ou le Profil de Télécommande d’Audio/Vidéo (AVRCP). Les lecteurs audio Bluetooth®...
  • Page 124: Commandes Av-In1/Av-In2

    COMMANDES AV-IN1/AV-IN2 AV-In1 AV-IN1 desservit la lecture audio/vidéo à partir d’un dispositif périphérique connecté à l’appareil avec un connecteur de 3,5 mm situé sur le panneau avant. AV-In2 AAV-IN2 desservit la lecture audio/vidéo à partir d’un dispositif périphérique connecté à l’appareil avec des connecteurs RCA situés à...
  • Page 125: Commande De Volant (Swc)

    CONTROL) (le cas échéant) Le VXE 3010 est compatible avec les adaptateurs de commande de volant Dietz UNICO DUAL PLUS avec câble, PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS et Metra ASWC. Une prise femelle de 3,5 mm (étiquetée «SWC Interface»), à l’arrière de l’appareil, permet de connecter aux adaptateurs.
  • Page 126: Fonctionnement De La Caméra Arrière

    Cette unité est « prête pour la caméra ». Avant d’accéder à toute fonction de la caméra, il est nécessaire d’installer une caméra de marche arrière (p. ex. Audiovox RVC1, vendue séparément). Quand la caméra est installée, une image postérieure de ce qui est derrière la voiture s’affichera quand le véhicule fera marche arrière.
  • Page 127: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Mesure corrective PROBLÈMES D’ORDRE GÉNÉRAL L’appareil ne s’allume Fusible de radio brûlé Installez un nouveau fusible du calibre approprié. Fusible de batterie du véhicule brûlé. Installez un nouveau fusible du calibre approprié. Opération illégale. Appuyez sur le bouton RESET sur l’avant de l’appareil.
  • Page 128 Problème Cause Mesure corrective MONITEUR TFT Mauvais branchement sur le câble Vérifiez le câblage et corrigez. Pas d’image du frein à main. PRK SW est activé, le frein à main Garez le véhicule dans un n’est pas enclenché. endroit approprié et enclenchez le frein à...
  • Page 129 Problème Cause Mesure corrective Le disque ne joue pas Le disque est voilé ou égratigné. Utilisez un disque en bon état. Disque est sale ou moite. Nettoyez le disque ou le remplacer. La saisie laser est sale. Nettoyez la saisie laser avec un disque de nettoyage.
  • Page 130 MESSAGES D’ERREUR Message affiché Cause Mesure corrective Lecture du disque en cours. Chargement Aucun disque Le disque est sale. Nettoyez le disque avec un tissu doux. Le disque est inséré à Insérez le disque avec l’envers. l’étiquette sur le dessus. Il n’y a pas de disque dans le Insérez un disque.
  • Page 131: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Lecteur DVD/CD Disques compatibles: DVD + R / RW (à couche simple et double) et CD-R/RW Formats de supports compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, AVI, MPEG1 / 2 Rapport signal/bruit: > 95 dBA Portée dynamique: >95 dB Réponse en fréquence: 20 Hz à...
  • Page 132: Soins Et Maintenance

    Généralités Impédance de l’entrée auxiliaire: 10k Source d’alimentation: 11 to 16VDC, mise à terre négative. Alimentation de l’antenne (Bleue): 500mA max, protection de limitation de courant Amplificateur à distance (Blue/White): 500mA max, protection de limitation de courant Température de Service: -20C ~ 65C Fusible: 15-amp, mini ATM type Dimensions du Châssis DIN: 7”...
  • Page 134 Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a AUDIOVOX Mobile Video equipment. Due to high quality AUDIOVOX Mobile Video products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 2-years warranty for AUDIOVOX Mobile Video products.
  • Page 135 arantiekarte arranty Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land /Country Kaufdatum/ buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Page 136 ® Audiovox Audio Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 807-0 • Fax +49 (0) 2234 807-399 www.audiovox.de...

Table of Contents