Viper FANG 18 C User Manual

Viper FANG 18 C User Manual

Walk-behind scrubber drier
Hide thumbs Also See for FANG 18 C:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Sources de Danger
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Korte Gebruiksaanwijzing
  • Importanti Indicazioni DI Sicurezza
  • Guida Rapida
  • Indicaciones Importantes de Seguridad
  • Fuentes de Peligro
  • Specifications
  • Ce Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

A
1.
2.
3.
FANG 20 / 24 / 26 / 28
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Viper FANG 18 C

  • Page 1 FANG 20 / 24 / 26 / 28...
  • Page 2 FANG 20 / 24 / 26 / 28...
  • Page 3 FANG 20 / 24 / 26 / 28...
  • Page 4 FANG 20 / 24 / 26 / 28...
  • Page 5 FANG 20 / 24 / 26 / 28...
  • Page 6: This Document

    For further queries, please contact the VIPER service Purpose and intended use representative responsible for your country. See re- All automatic cleaning machines are exclusively in- verse of this document.
  • Page 7 While using this machine, take care not to cause dam- Spare parts and accessories age to people or objects. CAUTION Do not bump into shelves or scaffoldings, especially Spare parts and accessories. where there is a risk of falling objects. FANG 18 C...
  • Page 8 ENGLISH The use of non-genuine spare parts and accessories can impair the safety of the appliance. Only use spare parts and accessories from VIPER. Use only the brushes supplied with the vacuum cleaner or specified in the operating manual. Recycling the cleaner Have the machine scrapped by a qualified scrapper.
  • Page 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingun- Für weitere Fragen wenden Sie sich an den für Ihr gen. Land zuständigen VIPER-Service. Siehe Rückseite dieses Dokuments. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers für daraus re- Wichtige Sicherheitshinweise sultierende Schäden aus.
  • Page 10 Die Umgebungstemperatur der Maschine soll zwi- Defekte Netzanschlussleitung vor dem weiteren schen 0°C und +40°C liegen. Gebrauch des Geräts durch den VIPER-Service Die Temperatur zur Lagerung der Maschine muss stets oder eine Elektrofachkraft ersetzen lassen. zwischen 0°C und +40°C liegen.
  • Page 11 Ersatz- und Zubehörteile. Die Verwendung von nicht originalen Ersatz- und Zu- behörteilen kann die Sicherheit des Gerätes beein- trächtigen. Nur Ersatz- und Zubehörteile von VIPER verwen- den. Nur die mit dem Gerät gelieferten oder in der Be- triebsanleitung spezifizierten Bürsten verwenden.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Importantes

    Pour d’autres questions, veuillez vous adresser au Toute modification apportée arbitrairement aux auto- service après-vente de VIPER compétent pour votre pays. Voir au dos de ce document. laveuses exclut la responsabilité du constructeur pour lesdommages qui en résulteraient.
  • Page 13: Sources De Danger

    Avant de continuer à vous servir de l’appareil, faites chine. remplacer le cordon défectueux de raccordement au secteur par le service après-vente de VIPER ou La température de travail de la machine doit être com- par un électricien. prise entre 0°C et +40°C.
  • Page 14 • Tuyaux et pièces en matériel plastique • Parties électriques et électroniques D’après la directive européenne 2002/96/ CE sur les déchets d’équipements élec- triques et électroniques usés, les appa- reils électriques doivent faire l’objet d’une collecte sélective et d’un recyclage écolo- gique. FANG 18 C...
  • Page 15: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Onder regulair gebruik wordt tevens de naleving van Voor verdere vragen wendt u zich tot de voor uw land de door de fabrikant voorgeschreven onderhouds- en bevoegde VIPER-service. Zie achterzijde van dit do- reparatierichtlijnen begrepen. cument. Het eigenmachtig uitvoeren van wijzigingen aan de au-...
  • Page 16 De temperatuur moet bij gebruik van de machine tus- Een defecte netaansluitingsleiding vóór het verder sen de 0°C en +40°C liggen. gebruik van het toestel door de VIPER-service of een elektromonteur laten vervangen. De temperatuur moet bij opslag van de machine tus- sen de 0°C en +40°C liggen.
  • Page 17: Korte Gebruiksaanwijzing

    Reservedelen en toebehoren. Het gebruik van niet-originele reservedelen en toebe- horen kan de veiligheid van het toestel benadelen. Alleen reservedelen en toebehoren van VIPER ge- bruiken. Alleen de met het toestel geleverde of in de ge- bruiksaanwijzing vastgelegde borstels gebruiken.
  • Page 18: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    Per ulteriori domande o chiarimenti, è a Vostra dispo- dal costruttore quali manutenzione e riparazione. sizione il servizio di assistenza VIPER del Vostro pa- Modifiche arbitrarie alla macchina escludono una re- ese. Si prega di fare riferimento al retro del presente sponsabilità...
  • Page 19 Prima di proseguire con l’utilizzo della macchina, deve essere compresa tra 0°C e +40°C. far riparare la linea di alimentazione difettosa dal servizio di assistenza VIPER o da un elettricista L’umidità deve essere compresa tra il 30% e il 95%. specializzato.
  • Page 20: Guida Rapida

    • Tubi e parti in materiale plastico • Parti elettriche ed elettroniche Secondo la direttiva europea 2002/96/EG inerente gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso, essi dovranno venir raccolti sepa- ratamente e riciclati in un modo in armonia ecologica. FANG 18 C...
  • Page 21: Indicaciones Importantes De Seguridad

    Para otro tipo de cuestiones, diríjase, por favor, al ser- cio, mantenimiento y entretenimiento prescritas por el fabricante. vicio técnico de VIPER en su país. Véase la cara dor- sal de este documento. Las modificaciones no autorizadas de la máquina ex- cluyen la responsabilidad del fabricante por los daños...
  • Page 22: Fuentes De Peligro

    No utilizar la máquina como vehículo de transporte. Haga cambiar un cable de conexión a la red de- fectuoso por el servicio técnico de VIPER o por No utilizar la máquina sobre rampas o inclinaciones un técnico electricista antes de seguir utilizando el superiores al 2%.
  • Page 23 Significación de los símbolos Las instrucciones de acción están divididas en 3 áreas, que están representadas por símbolos. A Antes de la puesta en servicio por primera vez FANG 18 C...
  • Page 24 Antes de pôr a máquina em uso, o respectivo soalho Para outras questões queira contactar o serviço de as- sistência ao cliente VIPER responsável pelo seu país. deve ser verificado quanto à sua resistência ao pro- Ver o verso deste documento.
  • Page 25 A humidade deve estar compreendida entre 30% e Antes de continuar a utilizar o aparelho encarregar 95%. o serviço de assistência ao cliente VIPER ou um Não utilize a máquina como meio de transporte. técnico de electricidade de substituir cabos de co- nexão à...
  • Page 26 Além disso, as instruções de operação fornecem mais informações sobre a operação, manutenção e repara- ção do aparelho. Explicação dos símbolos As instruções estão divididas em 3 fases representa- das por símbolos. FANG 18 C...
  • Page 27: Specifications

    50/60 1100 CE- Declaration of conformity Product: Walk-behind Scrubber Drier Type: FANG 18 C Description: 230-240 V, 50 Hz, 1100 W The design of this appliance complies with the following provisions: EC - Machinery Directive 2006/42/EC EC - Low-Voltage Directive...
  • Page 31 www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com...

Table of Contents