Silvercrest SBB 850 EDS A1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SBB 850 EDS A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBB 850 EDS A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest bread maker operating instructions
Hide thumbs Also See for SBB 850 EDS A1:
Table of Contents
  • Suomi

    • Turvaohjeet
    • Laite
    • Lisävarusteet
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
    • Ominaisuudet
    • Ohjauspaneeli
    • Ohjelmat
    • Ajastintoiminto
    • Ennen Leipomista
    • Leivän Leipominen
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Vikailmoitukset
    • Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
    • Maahantuoja
    • Takuu Ja Huolto
    • Ohjelman Kulku
  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar
    • Föreskriven Användning
    • Produktöversikt
    • Tillbehör
    • Egenskaper
    • Före Första Användning
    • Kontrollfält
    • Program
    • Timerfunktion
    • Baka BröD
    • Innan du Bakar
    • Felmeddelanden
    • Rengöring Och Skötsel
    • Garanti Och Service
    • Importör
    • Kassering
    • Tekniska Specifikationer
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger
    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Oversigt over Apparatet
    • Tilbehør
    • Funktioner
    • Før Anvendelse Første Gang
    • Betjeningspanel
    • Programmer
    • Timerfunktion
    • Bagning Af BrøD
    • Før Bagning
    • Fejlmeldinger
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Garanti Og Service
    • Importør
    • Tekniske Data
    • Programforløb
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Geräteübersicht
    • Zubehör
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Eigenschaften
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Bedienfeld
    • Programme
    • Timer-Funktion
    • Brot Backen
    • Vor dem Backen
    • Fehlermeldungen
    • Reinigung und Pflege
    • Technische Daten
    • Entsorgung
    • Importeur
      • Garantie und Service
    • Programmablauf
    • Fehlerbehebung Brotbackautomat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SBB 850 EDS A1-01/11-V1
IAN: 64338
KITCHEN TOOLS
Bread Maker SBB 850 EDS A1
Bread Maker
Leipäkone
Operating instructions
Käyttöohje
Bakmaskin
Brødbagemaskine
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Brotbackautomat
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBB 850 EDS A1

  • Page 1 KITCHEN TOOLS Bread Maker SBB 850 EDS A1 Bread Maker Leipäkone Operating instructions Käyttöohje Bakmaskin Brødbagemaskine Bruksanvisning Betjeningsvejledning Brotbackautomat Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SBB 850 EDS A1-01/11-V1 IAN: 64338...
  • Page 2 SBB 850 EDS A1 750g 1000g 1250g...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Safety Notices Appliance Overview Accessories Intended Use Before the first usage Properties Control panel Programme Timer-Function Before baking Baking bread Error Messages Cleaning and Care Technical data Disposal Warranty and Service Importer Programme sequence Troubleshooting the Bread Baking Machine Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 4: Safety Notices

    Safety Notices • If you use an extension cable, ensure that the maximum permitted power rating for the cable • Please read the operating instructions through corresponds to that of the bread baking completely before using the appliance for the machine.
  • Page 5: Appliance Overview

    • Do not place any objects on the appliance and • When baking, never insert more than 700g of flour and never add more than a 1 do not cover it during operation. Risk of fire! • Caution! The bread maker becomes very hot packet (ca.26g) of dry yeast.
  • Page 6: Before The First Usage

    Before the first usage Risk of fire! Do not allow the Bread Baking Machine to warm up for more than 5 minutes Disposal of the packaging material with an empty baking mould . There is a Unpack your appliance and dispose of the packa- real danger of overheating.
  • Page 7: Control Panel

    Control panel To interrupt the operation, briefly press the Start/Stop button until a signal tone sounds and the time in the display flashes. By once again pressing the Start/Stop button within 10 minutes, the opera- tion can be continued. Should you forget to re-start 750g 1000g 1250g...
  • Page 8: Programme

    Programme Operation indicator lamp The operation indicator lamp indicates with its glowing that a programme is currently running. If Select the desired programme with the button Pro- you want to start a programme time-delayed by gramme selection . The corresponding programme using the timer function, the operation indicator number is shown in the display .
  • Page 9: Timer-Function

    Programmme 7: Pasta Note: For the preparation of pasta dough. In this With the programmes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 and 9 a Programme no baking is done. signal tone sounds during the programme process and „ADD“ appears in the display. Programmme 8: Buttermilk bread As soon as possible after it sounds add the other For breads made with buttermilk or yoghurt.
  • Page 10: Before Baking

    Confirm the programming of the timer with the • Ensure that you measure the ingredients precisely. Start/Stop button . The colon on the display Even negligible deviations from the quantities flashes and the programmed time starts to run. As specified in the recipe may affect the baking soon as the programme starts, the operating indi- results.
  • Page 11 Select the browning level for your bread. Note In the display the arrow shows you what Do not open the appliance lid during the rising you have selected, light, medium or dark. or baking phases. The bread could collapse. Here you can also select the setting "Rapid" to Ending the Programme shorten the time period in which the dough When the baking process has been completed, ten...
  • Page 12: Error Messages

    Error Messages Note Do not use any metal objects which may cause scratches on the non-stick coating. • If the display shows "HHH" after the program- After removing the bread, immediately rinse the me has been started, it indicates that the tempera- baking mould with warm water.
  • Page 13: Technical Data

    • To reassemble the appliance lid , guide the Model: Bread Baking Machine hinge cams through the opening of the hinge SBB 850 EDS A1 guides. Nominal voltage: 220-240V ~ 50Hz Power consumption: 850 Watt Baking moulds and kneading paddles...
  • Page 14: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer You receive a 3-year warranty for this device as of KOMPERNASS GMBH the purchase date. The device has been manufactu- BURGSTRASSE 21 red with care and meticulously examined before D-44867 BOCHUM delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In www.kompernass.com the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department.
  • Page 15: Programme Sequence

    Programme sequence Programme 1. Regular 2. French Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 2:58 3:05...
  • Page 16 Programme 3. Whole Wheat 4. Sweet Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 3:18 3:25...
  • Page 17 Programme 5. Super Rapid 7. Pasta 8. Buttermilk bread 9. Gluten Free Dough Light Light Light Level of browning Medium Medium Medium Dark Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:15 1:18...
  • Page 18 Programme 10. Cake 11. Jam 12. Bake Light Light Level of browning Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Preheat (Min) Kneading 1 (min) Rise 1 (Min) Heat + kneading Kneading 2 (min) Rise 2 (Min) Rise 3 (Min)
  • Page 19: Troubleshooting The Bread Baking Machine

    Troubleshooting the Bread Baking Machine What do I do if the kneading paddle gets stuck in the Fill the baking mould with hot water and twist the kneading baking mould after baking? paddle to loosen the encrustation underneath. What happens if the finished bread is left inside the Through the "Keep-warm function"...
  • Page 20 - 18 -...
  • Page 25 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Turvaohjeet Laite Lisävarusteet Määräystenmukainen käyttö Ennen ensimmäistä käyttöä Ominaisuudet Ohjauspaneeli Ohjelmat Ajastintoiminto Ennen leipomista Leivän leipominen Vikailmoitukset Puhdistus ja hoito Tekniset tiedot Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Ohjelman kulku Leipäkoneen viankorjaus Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä...
  • Page 26: Turvaohjeet

    Turvaohjeet • Älä koskaan peitä laitetta pyyhkeellä tai muil- la materiaaleilla. Kuumuuden ja höyryn tulee • Lue ensin käyttöohje kokonaan läpi, ennen päästä poistumaan. Jos laite peitetään syttyvällä kuin käytät laitetta! mate-riaalilla tai se joutuu kosketuksiin täl- laisen materiaalin, esim. verhojen kanssa, •...
  • Page 27: Laite

    • Älä aseta esineitä laitteen päälle, äläkä peitä • Älä koskaan käytä leipomiseen yli 700 gram- maa jauhoja, äläkä koskaan lisää siihen laitetta. Tulipalon vaara! • Varo! Leipäkone kuumenee. Koske laitteeseen enempää kuin 1 pussillista (n. 26 g) kui- vasta, kun se on jäähtynyt, tai käytä pannulap- vahiivaa).
  • Page 28: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Ennen ensimmäistä käyttöä Tulipalon vaara! Älä anna leipäautomaatin kuumentua 5 minuuttia kauempaa leivontavuoan Pakkausmateriaalin hävittäminen ollessa tyhjänä. On olemassa ylikuumene- Poista laite pakkauksesta ja hävitä pakkausmateri- misen vaara. aali paikallisen jätehuoltolaitoksen ohjeiden mukaisesti. Ominaisuudet Ensimmäinen puhdistus Pyyhi leivontavuoka , taikinakoukut ja leipäko- Leipäkoneen avulla voit leipoa sellaista leipää...
  • Page 29: Ohjauspaneeli

    Ohjauspaneeli Käyttö keskeytetään painamalla lyhyesti Käynnistys/ Sammutus -painiketta , kunnes kuu- luu merkkiääni ja näytössä näkyvä aika vilkkuu. Kun painat uudelleen Käynnistys/Sammutus - painiketta , voidaan käyttöä jatkaa uudelleen 750g 1000g 1250g 10 minuutin sisällä. Jos unohdat jatkaa ohjelmaa, ohjelma jatkuu automaattisesti 10 minuutin kuluttua.
  • Page 30: Ohjelmat

    Käytön merkkivalo Ohjelma 1: Perus Käytön merkkivalo näyttää palaessaan, että oh- Vaaleille leiville ja sekaleiville, jotka valmistetaan jelma on käynnissä. Jos haluat käynnistää ohjelman pääasiassa vehnä- tai ruisjauhoista. Leipä on koos- ajastustoiminnon avulla aikaviiveellä, käytön merk- tumukseltaan tiivis. Leivän ruskistusaste säädetään kivalo palaa vasta, kun ohjelma on käynnistynyt, ruskistusastepainikkeella...
  • Page 31: Ajastintoiminto

    Ohjelma 9: Gluteeniton Kun olet säätänyt ajastimen, voit asettaa kaikki Leiville, joiden valmistamiseen käytetään gluteenittomia ainekset leivontavuokaan myös ohjelman aineita. Gluteenittomat jauhot tarvitsevat pidem- alussa. Hedelmiä ja pähkinöitä tulee tässä män ajan nesteiden poistumiseksi ja niillä on tapauksessa hienontaa hieman ennen lisäämistä. erilaiset käyttöominaisuudet.
  • Page 32: Ennen Leipomista

    Leivän leipominen Ohje: Ohjelmassa "Hillo" ei ajastintoiminto ole käytettävissä. Valmistelu Ohje Toimi tässä käyttöohjeessa mainittujen turvaohjei- Älä käytä ajastintoimintoa, kun työstät helposti den mukaisesti. pilaantuvia raaka-aineita, kuten munia, maitoa, Aseta leipäkone tasaiselle ja tukevalle alustalle. kermaa tai juustoa. Vedä leivontavuoka ylöspäin pois laittee- sta.
  • Page 33 10. Voit nyt asettaa ohjelman päättymisajan ajasti- Tällöin laitteessa kiertää lämmintä ilmaa. mella. Voit syöttää korkeintaan 15 tunnin aika- Lämpimänäpitovaihe voidaan lopettaa pitämällä viiveen. Käynnistys/Sammutus -painiketta pohjassa niin kauan, kunnes merkkiäänet kuuluvat. Ohje Ohjelmalla 11 ei tämä toiminto ole mahdollista. Varoitus Vedä...
  • Page 34: Vikailmoitukset

    • Paina lyhyesti Käynnistys/Sammutus -painiketta • Kun näytössä näkyy ohjelman käynnistämisen keskeyttääksesi ohjelman aivan paistovaiheen jälkeen "EE0", "EE1" tai "LLL", sammuta leipäko- alussa tai irrota pistoke verkkopistorasiasta. ne ensin irrottamalla verkkopistoke pistorasiasta Verkkopistoke on liitettävä sähköverkkoon ja kännistä laite uudelleen työntämällä pistoke uudelleen 10 minuutin sisällä, jotta paistotapah- takaisin pistorasiaan.
  • Page 35: Tekniset Tiedot

    Avaa laitteen kantta , kunnes kiilamaiset sarananokat sopivat saranaohjainten aukko- jen läpi. Malli: Leipäkone • Vedä laitteen kansi pois sarananohjaimista. SBB 850 EDS A1 • Asenna laitteen kansi paikoilleen viemällä Nimellisjännite: 220-240V ~ 50Hz sarananokat saranaohjainten aukkojen läpi. Tehontarve: 850 W Leivontavuoat ja taikinakoukut Hävittäminen...
  • Page 36: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähim- pään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tu- otteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee vain materiaali- tai valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia, kuten esim.
  • Page 37: Ohjelman Kulku

    Ohjelman kulku Ohjelma 1. Perus 2. Kuohkea Vaalea Vaalea Ruskistusaste Normaali Pika Normaali Pika Tumma Tumma Koko 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Aika (tunneissa) 2:58 3:05...
  • Page 38 Ohjelma 3. Täysjyvä 4. Makea Vaalea Vaalea Ruskistusaste Normaali Pika Normaali Pika Tumma Tumma Koko 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Aika (tunneissa) 3:18 3:25 3:35...
  • Page 39 Ohjelma 5. Supernopea 7. Pasta 8. Piimäleipä 9. Gluteeniton Taikina Vaalea Vaalea Vaalea Ruskistusaste Normaali - - - - - - Normaali Normaali Tumma Tumma Tumma Koko 750 g 1000 g 1250 g - - - - - - 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Aika (tunneissa) 1:15 1:18...
  • Page 40 Ohjelma 10. Kakkutaikina 11. Hillo 12. Paisto Vaalea Vaalea Ruskistusaste Normaali - - - Normaali Tumma Tumma Koko 750 g 1000 g 1250 g - - - - - - Aika (tunneissa) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Esilämmitys (min): - - - - - - - - - - - -...
  • Page 41 Leipäkoneen viankorjaus Mitä tehdä, kun taikinakoukku tarttuu kiinni leivonta- Täytä kuumaa vettä leivontavuokaan ja käännä vuokaan paistamisen jälkeen? taikinakoukkua karstan irrottamiseksi sen alta. Mitä tapahtuu, jos valmis leipä unohtuu leipäkoneeseen? Lämpimänäpitotoiminnon avulla varmistetaan, että leipä pysyy lämpimänä n. tunnin ajan paiston jälkeen ja on suojassa kosteudelta.
  • Page 42 - 40 -...
  • Page 45 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Säkerhetsanvisningar Produktöversikt Tillbehör Föreskriven användning Före första användning Egenskaper Kontrollfält Program Timerfunktion Innan du bakar Baka bröd Felmeddelanden Rengöring och skötsel Tekniska specifikationer Kassering Garanti och service Importör Programförlopp Åtgärda fel Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
  • Page 46: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar • Täck aldrig över apparaten med handdukar eller liknande föremål. Värme och ångor • Läs igenom bruksanvisningen noga innan du måste kunna avdunsta. Det kan börja brinna börjar använda apparaten! om apparaten täcks av brännbara material eller står för nära t ex gardiner och •...
  • Page 47: Produktöversikt

    Produktöversikt • Ställ inga föremål på apparaten och täck inte över den. Brandrisk! • VARNING! Bakmaskinen blir het. Rör inte vid Ugnsfönster den förrän den har svalnat eller använd Lock grytlappar. Ventilationsöppningar • Låt apparaten kallna och dra ut kontakten Strömkabel innan du tar ut eller sätter i tillbehör.
  • Page 48: Före Första Användning

    Före första användning Brandrisk! Låt inte bakmaskinen värmas upp längre än 5 minuter med tom bakform . Då Kassera förpackningsmaterialet finns risk för överhettning. Packa upp apparaten och kassera förpackningen enligt de föreskrifter som gäller på din hemort. Egenskaper Första rengöring Torka av bakform , degkrokar och bakmaskinens...
  • Page 49: Kontrollfält

    Kontrollfält För att avbryta processen tillfälligt trycker du snabbt på Start/Stopp tills det hörs en signal och tidsvisningen börjar blinka på displayen Om du trycker på den här knappen en gång till inom tio minuter fortsätter bakmaskinen att arbeta. 750g 1000g 1250g Om du glömmer bort att sätta igång programmet...
  • Page 50: Program

    Program Driftindikator När driftindikatorn lyser pågår ett program. Om du vill använda timerfunktionen för att starta Med menyknappen väljer du det program du ett program vid en senare tidpunkt tänds driftindi- vill ha. Programmets nummer visas på displayen katorn inte förrän programmet startar och inte .
  • Page 51: Timerfunktion

    Program 8: Kärnmjölksbröd Då sönderdelas de inte av degkrokarna . När du För bröd med degvätska av kärnmjölk eller ställt in timern måste alla ingredienser hällas i bakfor- yoghurt. redan i början av programmet. I så fall bör du först hacka sönder frukt och nötter en aning. Program 9: Glutenfri För degar av glutenfritt mjöl och glutenfria bakmixer.
  • Page 52: Innan Du Bakar

    Baka bröd Exempel: Klockan är 8.00 och du vill ha nybakat bröd om 7 timmar och 30 minuter, alltså kl. 15:30. Förberedelser Välj först program 1 och tryck sedan på pilknap- Observera säkerhetsanvisningarna i den här bruks- parna tills 7:30 syns på displayen , eftersom anvisningen.
  • Page 53 Observera Bakmaskinen ska alltid vara bortkopplad från elnätet I program 11 kan den här funktionen inte användas. när den inte används! Starta program Ta ut bröd Starta nu programmet med knappen Start/Stopp Använd alltid grytlappar eller grillhandskar när du tar ut bakformen Luta bakformen över ett galler och skaka den Observera: I början av program 1, 2, 3,...
  • Page 54: Felmeddelanden

    Felmeddelanden Hölje, lock, bakugn • Om "HHH" kommer upp på displayen Ta bort allt spill inuti bakugnen med en fuktig trasa betyder det att temperaturen i bakmaskinen eller en lätt fuktad svamp. Torka också av höljet fortfarande är för hög när programmet star- och locket med en fuktig trasa eller svamp.
  • Page 55: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Garanti och service Modell: Bakmaskin För den här apparaten lämnar vi tre års garanti SBB 850 EDS A1 från och med inköpsdatum. Den här apparaten har Nominell spänning: 220-240V ~ 50Hz tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann 850 Watt kontroll innan leveransen.
  • Page 56 Programförlopp Program 1. Normal 2. Luftig Ljus Ljus Gräddningsgrad Medel Snabb Medel Snabb Mörk Mörk Storlek: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timmar) 2:58 3:05...
  • Page 57 Program 3. Fullkorn 4. Söt Ljus Ljus Gräddningsgrad Medel Snabb Medel Snabb Mörk Mörk Storlek: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timmar) 3:18 3:25 3:35...
  • Page 58 Program 5. Express 6. Deg 7. Pastadeg 8. Kärnmjölksbröd 9. Glutenfri Ljus Ljus Ljus Gräddningsgrad Medel Medel Medel Mörk Mörk Mörk Storlek: 750 g 1000 g 1250 g N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timmar) 1:15 1:18...
  • Page 59 Program 10. Kaka 11. Marmelad 12. Grädda Ljus Ljus Gräddningsgrad Medel Medel Mörk Mörk Storlek: 750 g 1000 g 1250 g Tid (timmar) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Förvärm (min) Knåda 1 (min) Jäsa 1 (min) Värme + knåda Knåda 2 (min) Jäsa 2 (min) Jäsa 3 (min) Värme + knåda...
  • Page 60 Åtgärda fel Vad ska jag göra om degkroken sitter fast i bakfor- Fyll bakformen med hett vatten och skruva på degkroken när brödet är färdigt? för att lösa upp den intorkade degen. Vad händer om ett färdigt bröd får stå kvar i bakmaskinen? Med varmhållningsfunktionen hålls brödet varmt och torrt i upp till en timme.
  • Page 65 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhedsanvisninger Oversigt over apparatet Tilbehør Bestemmelsesmæssig anvendelse Før anvendelse første gang Funktioner Betjeningspanel Programmer Timerfunktion Før bagning Bagning af brød Fejlmeldinger Rengøring og vedligeholdelse Tekniske data Bortskaffelse Garanti og service Importør Programforløb Afhjælpning af fejl på bagemaskinen Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre.
  • Page 66: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger • Dæk aldrig maskinen til med et håndklæde eller andre materialer. Varme og damp skal • Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igen- kunne slippe ud. Der kan opstå brand, hvis nem, før du bruger maskinen! maskinen er dækket til eller kommer i kontakt med f.eks.
  • Page 67: Oversigt Over Apparatet

    Oversigt over apparatet • Stil ikke genstande på maskinen, og tildæk ikke maskinen. Brandfare! • Forsigtig! Brødbagemaskinen bliver varm. Rude Rør først ved maskinen, når den er afkølet, Låg eller brug en grydelap, når du rører ved den. Ventilationsspalter • Lad maskinen køle af, og træk stikket ud, før El-ledning du tager tilbehørsdele ud eller sætter dem i.
  • Page 68: Før Anvendelse Første Gang

    Før anvendelse første gang Brandfare! Lad ikke brødbagemaskinen varme op med tom bageform i mere end Bortskaffelse af emballagematerialet 5 minutter. Der er fare for over-ophedning. Pak maskinen ud, og bortskaf emballagematerialet i overensstemmelse med de gældende forskrifter, Funktioner der hvor du bor. Første rengøring Med denne brødbagemaskine kan du bage Aftør bageformen...
  • Page 69: Betjeningspanel

    Betjeningspanel Start / Stop Bruges til at starte eller stoppe bagemaskinen eller slette en timerprogrammering. Du afbryder bagningen ved at trykke kort på Start/ Stop-knappen , indtil der høres en signal- 750g 1000g 1250g tone og tiden i displayet blinker. Ved igen at trykke på...
  • Page 70: Programmer

    Driftsindikatorlampe Program 1: Normal Når driftsindikatorlampen lyser, angives det, at Til hvede- og blandingsbrød, der hovedsageligt der er et program i gang. Hvis du vil starte et pro- består af hvede- eller rugmel. Brødet har en gram tidsforsinket med timer-funktionen, lyser drift- kompakt konsistens.
  • Page 71: Timerfunktion

    Timerfunktion Program 9: Glutenfri Til brød med glutenfrie melsorter og melblandin- ger. Glutenfrie melsorter skal bruge længere tid til Med timerfunktionen kan du bage tidsforskudt. at optage væsker og har andre hæveegenskaber. Du indstiller det ønskede sluttidspunkt for bagnin- gen med piltasterne .
  • Page 72: Før Bagning

    Bagning af brød Henvisning: For programmet „Marmelade“ findes timerfunktionen ikke. Forberedelse Bemærk Følg sikkerhedsanvisningerne i denne vejledning. Brug ikke timerfunktionen, når du arbejder med Stil bagemaskinen på et jævnt og fast underlag. letfordærvelige varer som f.eks. æg, mælk, fløde Træk bageformen op af maskinen.
  • Page 73 10. Du har nu mulighed for at indstille programmets Samtidig cirkulerer der varm luft i maskinen. Du sluttidspunkt ved hjælp af timer-funktionen. Du kan afslutte varmholdningsfunktionen før tiden ved kan indtaste en maksimal tidsforskydning på at trykke på Start/Stop-knappen , indtil du hører op til 15 timer.
  • Page 74: Fejlmeldinger

    Rengøring og • Sæt stikket i stikkontakten om nødvendigt. vedligeholdelse Bageprogrammet fortsættes. Lad brødet køle af i 15-30 minutter, før du spiser det. Advarsel Kontrollér altid, at der ikke er dejkroge i dejen, før du skærer i brødet. Træk altid stikket ud af stikkontakten, og lad maskinen køle helt af, før du gør den ren.
  • Page 75: Tekniske Data

    Det gælder også for udskiftede Model: Brødbagemaskine og reparerede dele. Skader og mangler, der even- SBB 850 EDS A1 tuelt allerede fandtes før køb, skal straks anmeldes Nominel spænding: 220-240 V ~ 50 Hz efter udpakningen og senest to dage efter købsda-...
  • Page 76: Programforløb

    Programforløb Program 1. Normal 2. Let Bruningsgrad Middel Hurtig Middel Hurtig Mørk Mørk Størrelse 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timer) 2:58 3:05 3:15...
  • Page 77 Program 3. Fuldkorn 4. Sød Bruningsgrad Middel Hurtig Middel Hurtig Mørk Mørk Størrelse 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timer) 3:18 3:25 3:35 2:24...
  • Page 78 Program 5. Ekspres 6. Dej 7. Pastadej 8. Kærnemælksbrød 9. Glutenfri Bruningsgrad Middel Middel Middel Mørk Mørk Mørk Størrelse 750 g 1000 g 1250 g N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tid (timer) 1:15 1:18 1:20...
  • Page 79 Program 10. Kager 11. Marmelade 12. Bagning Bruningsgrad Middel Middel Mørk Mørk Størrelse 750 g 1000 g 1250 g Tid (timer) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Forvarmning (min.) Æltning 1 (min.) Hævning 1 (min.) Varme + ælte Æltning 2 (min.) Hævning 2 (min.) Hævning 3 (min.) Varme + ælte...
  • Page 80 Afhjælpning af fejl på bagemaskinen Hvad skal jeg gøre, hvis dejkrogen bliver siddende Fyld varmt vand i bageformen , og drej dejkrogen for at løsne skorperne. i bageformen efter bagning? Hvad sker der, hvis det færdige brød bliver i bagemaskinen? Med "varmholdningsfunktionen"...
  • Page 83 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Geräteübersicht Zubehör Bestimmungsgemäßer Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch Eigenschaften Bedienfeld Programme Timer-Funktion Vor dem Backen Brot backen Fehlermeldungen Reinigung und Pflege Technische Daten Entsorgung Importeur Programmablauf Fehlerbehebung Brotbackautomat Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 84: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Decken Sie das Gerät niemals mit einem Handtuch oder anderen Materialien ab. Hitze • Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung erst und Dampf müssen entweichen können. Ein vollständig durch, bevor Sie das Gerät Brand kann entstehen, wenn das Gerät mit brennbarem Material abgedeckt wird oder in benutzen! •...
  • Page 85: Geräteübersicht

    • Dieses Gerät entspricht den einschlägigen • Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem um das Gerät Sicherheitsbestimmungen. Überprüfung, Reparatur und technische Wartung dürfen nur zu betreiben. von einem qualifizierten Fachhändler durchge- • Benutzen Sie das Gerät nie mit leerer oder ohne Backform.
  • Page 86: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Da die Heizelemente leicht eingefettet sind, kann Gebrauch es bei der ersten Inbetriebnahme zu leichter Geruchsbildung kommen. Diese ist unschädlich Benutzen Sie Ihren Brotbackautomaten nur zum und hört nach kurzer Zeit auf. Sorgen Sie für aus- Brotbacken und zur Herstellung von reichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Marmeladen/Konfitüren im häuslichen Bereich.
  • Page 87: Bedienfeld

    Bedienfeld Um den Betrieb anzuhalten, drücken Sie kurz die Start/Stop-Taste , bis ein Signalton ertönt und die Zeit im Display blinkt. Durch erneutes Drücken der Start/Stop-Taste kann der Betrieb innerhalb von 10 Minuten wieder fortgesetzt wer- den. Wenn Sie vergessen, das Programm fortzuset- zen, wird das Programm nach 10 Minuten automa- tisch fortgesetzt.
  • Page 88: Programme

    Programme Betriebsindikationslampe Die Betriebsindikationslampe zeigt mit ihrem Leuchten an, dass grade ein Programm läuft. Wenn Mit der Taste Programmwahl wählen Sie das Sie ein Programm mit der Timer-Funktion zeitverzögert gewünschte Programm aus. Die entsprechende starten wollen, leuchtet die Betriebsindikationslampe Programm-Nummer wird im Display angezeigt.
  • Page 89: Timer-Funktion

    Programm 6: Teig (kneten) Programm 12: Backen Zur Herstellung von Hefeteig für Brötchen, Pizza Zum Nachbacken von Broten, die zu hell oder oder Zöpfe. Der Backvorgang entfällt bei diesem nicht ganz durch gebacken sind oder Fertigteige. Programm. Alle Knet- oder Ruhevorgänge entfallen bei diesem Programm.
  • Page 90: Vor Dem Backen

    Vor dem Backen Wählen Sie ein Programm. Das Display zeigt Ihnen die benötigte Backdauer. Mit der Pfeiltaste verschieben Sie das Ende Für einen erfolgreichen Backvorgang berücksichti- des Programmes. Beim erstmaligen Betätigen ver- gen Sie bitte folgende Faktoren: schiebt sich die Endzeit bis zum nächsten Zehner. Jedes weitere Drücken der Pfeiltaste ver- Zutaten...
  • Page 91 Geben Sie die Zutaten Ihres Rezeptes in der Hinweis angegebenen Reihenfolge in die Backform Für das Programm 11 ist diese Funktion nicht möglich. . Geben Sie zuerst die Flüssigkeiten, Zucker, Salz und dann Mehl hinzu, die Hefe Programm starten als letzte Zutat. Starten Sie nun das Programm mit der Start/Stop Taste Hinweis...
  • Page 92: Fehlermeldungen

    Warnung • Legen Sie den Teig wieder in die Backform Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor . Setzen Sie die Backform wieder ein Sie den Gerätedeckel öffnen. und schließen Sie den Gerätedeckel Bei Nichtbenutzung sollte das Gerät immer vom •...
  • Page 93: Reinigung Und Pflege

    Kunststoffnasen durch die Öffnungen der Scharnierführungen passen. • Ziehen Sie den Gerätedeckel aus den Modell: Brotbackautomat Scharnierführungen heraus. SBB 850 EDS A1 • Um den Gerätedeckel zu montieren, Nennspannung: 220-240V ~ 50Hz führen Sie die Kunststoffnasen durch die Leistungsaufnahme: 850 Watt Öffnung der Scharnierführungen.
  • Page 94: Entsorgung

    Entsorgung Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und re- parierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhande- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in ne Schäden und Mängel müssen sofort nach dem den normalen Hausmüll. Dieses Pro- Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei dukt unterliegt der europäischen Richt- Tage nach Kaufdatum.
  • Page 95: Programmablauf

    Programmablauf Programm 1. Normal 2. Locker Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 2:58 3:05...
  • Page 96 Programm 3. Vollkorn 4. Süß Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 3:18 3:25 3:35...
  • Page 97 Programm 5. Express 6. Teig 7. Nudelteig 8. Buttermilchbrot 9. Glutenfrei Hell Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Mittel Dunkel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:15 1:18...
  • Page 98 Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. Backen Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Gehen 1 (Min) Hitze + kneten Kneten 2 (Min) Gehen 2 (Min) Gehen 3 (Min) Hitze + kneten...
  • Page 99: Fehlerbehebung Brotbackautomat

    Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken nach dem Backen in Füllen Sie heißes Wasser in die Backform und drehen der Backform stecken bleibt? Sie den Knethaken , um die Verkrustungen darunter zu lösen. Was passiert, wenn das fertige Brot im Backautomaten Durch die „Warmhalte-Funktion“...
  • Page 100 - 98 -...

Table of Contents