Silvercrest SBB 850 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBB 850 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SBB 850 A1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einführung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienfeld
    • Eigenschaften
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Programme
    • Timer-Funktion
    • Brot Backen
    • Vor dem Backen
    • Fehlermeldungen
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Garantie und Service
    • Importeur
    • Programmablauf
    • Fehlerbehebung Brotbackautomat
      • Useful Information about Ingredients
      • Baking Tips
      • Ready-To-Use Baking Mixtures
      • Slicing and Storing Bread
      • Recipes for Approx. 1000 G Bread
        • Programme 1 Regular
        • Programme 2 French
        • Programme 3 Whole Wheat
        • Programme 4 Sweet
        • Programme 5 Super Rapid
        • Programme 6 Dough (Knead)
        • Programme 7 Pasta
        • Programme 8 Buttermilk Bread
        • Programme 9 Gluten Free
        • Programme 10 Cake
        • Programme 11 Jam
        • Strawberry Jam
      • Troubleshooting the Recipes
  • Polski

    • Trochę O Składnikach
    • Porady Przydatne W Pieczeniu
    • Gotowe Mieszanki (Proszkowe) Do Pieczenia
    • Krojenie Chleba I Jego Przechowywanie
    • Przepisy Na Ok. 1000 G Chleba
      • Program 1 Normalne
      • Program 2 Kruche
      • Program 3 Razowe
      • Program 4 Słodkie
      • Program 5 Express
      • Program 6 Ciasto Zagniatane
      • Program 7 Makaron
      • Program 8 Chleb Maślany
      • Program 9 Bezglutenowe
      • Program 10 Ciasto
      • Program 11 Konfitura
    • Poprawki W Przepisach
  • Magyar

    • Tudnivalók a Hozzávalókról
    • Tippek a Sütéshez
    • A Kenyér Felszelése És Tárolása
    • Kész Sütőkeverékek
    • Receptek Kb. 1 Kg-Os Kenyérhez
      • 1-Es Program Normál
      • 2-Es Program Laza
      • 3-As Program Teljes Kiőrlésű
      • 4-Es Program Édes
      • 5-Ös Program Expressz
      • 6-Os Program Süteménytészta(Dagasztás)
      • 7-Es Program Kifőznivaló Tészta
      • 8-As Program Írós Kenyér
      • 9-Es Program Sikérmentes
      • 10-Es Program Sütemény
      • 11-Es Program Lekvár
    • Hibaelhárítás Receptek
  • Slovenščina

    • Kar Je Dobro Vedeti O Sestavinah
    • Nasveti Za Peko
    • Gotove Mešanice Za Peko
    • Rezanje in Shranjevanje Kruha
    • Recepti Za Kruh S Pribl. 1000 G
      • Program 1 Normalno
      • Program 2 Rahel
      • Program 3 Polnozrnat
      • Program 4 Sladek
      • Program 5 Ekspresno
      • Program 6 Testo (Gnetenje)
      • Program 7 Testo Za Rezance
      • Program 8 Kruh S Pinjencem
      • Program 9 Brez Glutena
      • Program 10 Kolač
      • Program 11 Marmelada
    • Odpravljanje Napak Pri Receptih
  • Čeština

    • Co Je Důležité VěDět O Surovinách
    • Tipy Na Pečení
    • Hotové PečICí Směsi
    • Nakrojení a Úschova Chleba
    • Recepty Na Ca 1000 G Chleba
      • Program 1 Normální
      • Program 2 Kyprý
      • Program 3 Celozrnný
      • Program 4 Sladký
      • Program 5 Expres
      • Program 6 Těsto (Hnětení)
      • Program 7 Nudlové Těsto
      • Program 8 Chléb Z Podmáslí
      • Program 9 Bezlepkový
      • Program 10 Koláč
      • Program 11 Marmeláda
    • Odstranění Chyb Recepty
  • Slovenčina

    • Znalosti O Surovinách
    • Tipy Pre Pečenie
    • Hotové (Práškové) Zmesi Na Pečenie
    • Krájanie Chleba a Jeho Skladovanie
    • Recepty Na Asi 1000 G Chleba
      • Program 1 Normálny
      • Program 2 Kyprý
      • Program 3 Celozrnný
      • Program 4 Sladký
      • Program 5 Expres
      • Program 6 Cesto (Miesenie)
      • Program 7 Cesto Na Rezance
      • Program 8 Cmarový Chlieb
      • Program 9 Bezlepkový
      • Program 10 Koláč
      • Program 11 Lekvár
    • Odstraňovanie Chýb - Recepty
      • Wissenswertes über Zutaten
      • Backtipps
      • Fertig-Backmischungen
      • Brot Schneiden und Aufbewahren
      • Rezepte für Je Ca. 1000 G Brot
        • Programm 1 Normal
        • Programm 2 Locker
        • Programm 3 Vollkorn
        • Programm 4 Süß
        • Programm 5 Express
        • Programm 6 Teig (Kneten)
        • Programm 7 Nudelteig
        • Programm 8 Buttermilchbrot
        • Programm 9 Glutenfrei
        • Programm 10 Kuchen
        • Programm 11 Marmelade
      • Fehlerbehebung Rezepte

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
BREAD MAKER SBB 850 A1
BREAD MAKER
Operating instructions
KENYÉRSÜTOGÉP
Használati utasítás
DOMÁCÍ PEKÁRNA
Návod k obsluze
BROTBACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
IAN 96769
AUTOMAT DO PIECZENIA CHLEBA
Instrukcja obsługi
APARAT ZA PEKO KRUHA
Navodila za uporabo
AUTOMAT NA PEČENIE CHLEBA
Návod na obsluhu
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBB 850 A1

  • Page 1 BREAD MAKER SBB 850 A1 BREAD MAKER AUTOMAT DO PIECZENIA CHLEBA Operating instructions Instrukcja obsługi KENYÉRSÜTOGÉP APARAT ZA PEKO KRUHA Használati utasítás Navodila za uporabo DOMÁCÍ PEKÁRNA AUTOMAT NA PEČENIE CHLEBA Návod k obsluze Návod na obsluhu BROTBACKAUTOMAT Bedienungsanleitung IAN 96769...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Page Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety Notices Before the first usage Properties Control panel Programme Timer-Function Before baking Baking bread Error Messages Cleaning and Care Disposal Warranty and Service Importer Programme sequence Troubleshooting the Bread Maker - 1 -...
  • Page 5: Introduction

    Technical data Intended Use Model: Bread Maker Use your Bread Baking Machine for baking bread SBB 850 A1 and making jams or marmaldes in domestic areas Nominal voltage: 220 - 240 V ~ / 50 Hz only. Power consumption:...
  • Page 6: Safety Notices

    Safety Notices • Please read the operating instructions through completely before using the appliance for the first time! • Danger of suffocation! Children can suffocate through the improper use of packaging materials. Dispose of them immediately after unpacking or store them in a place that is out of reach of children.
  • Page 7 • The use of ancillaries not recommended by the manufacturer could cause damage to the appliance. Only use the appliance for its intended purposes. Non-compliance invalidates all claims under the warranty. • Start a baking programme only when a baking mould is fitted in. If a mould is not fitted, it could cause irreparable damage to the appliance.
  • Page 8 • During use, NEVER come into contact with the rotating kneading paddles. There is also a risk of personal injury! • Do not pull on the cable to remove the plug, rather, pull the plug itself from the socket. • When not in use, and before cleaning the appliance, remove the power cable from the wall socket.
  • Page 9: Before The First Usage

    Before the first usage Properties Disposal of the packaging material With this Bread Baking Machine you have the pos- Unpack your appliance and dispose of the packaging sibility to bake bread according to your taste. material in accordance with your local regulations. •...
  • Page 10 Level of browning (or Rapid modus) Display Select the browning level or switch into the Rapid Display for modus (light/medium/dark/Rapid). Press the selection of the weight Browning Level button repeatedly, until the (750 g, 1000 g, 1250 g) arrow is located above the desired browning level. the remaining baking time in minutes and For the Programmes 1 - 4 you can, through repea- the programmed time...
  • Page 11: Programme

    Programme selection (Menu) Programme 4: Sweet Call-up of the desired baking programme (1-12). For breads with ingredients like fruit juices, coconut In the display appears the Programme number flakes, raisins, dried fruit, chocolate or additional and the corresponding baking time. sugar.
  • Page 12: Timer-Function

    Timer-Function Programme 10: Cake In this programe the ingredients are kneaded, allowed to rise and then baked. Use baking The timer function allows you to do time-delayed powder for this programme. baking. ▲ ▼ With the arrow buttons enter in the Programme 11: Jam desired completion time for the baking process.
  • Page 13: Before Baking

    Example: Note: It is 8:00 a.m. and you would like to have fresh NEVER use quantities larger than those specified. Too much dough could rise out of the baking mould ¶ bread in 7 hours and 30 minutes, in other words at 3:30 p.m.
  • Page 14 Select the browning level for your bread. The Programme automatically carries out the In the display the arrow shows you what various operations. you have selected, light, medium or dark. You can watch the programme sequence via the Here you can also select the setting "Rapid" window of your Bread Baking Machine.
  • Page 15: Error Messages

    Error Messages If the bread does not slip off the kneading paddles ², carefully remove the kneading paddles ² using the supplied kneading paddle remover µ. • If the display shows "HHH" after the programme has been started, it indicates that the temperatu- re in the Bread Baking Machine is still too high.
  • Page 16 Important! • Before cleaning, remove the baking mould and the kneading paddles ² from the baking The appliance and its ancillaries are not suitable for being cleaned in a dish washing machine! chamber. • Take the kneading paddles ² out of the baking Do not use any chemical cleaning agents or .
  • Page 17: Disposal

    Disposal The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to repla- Do not dispose of the appliance in your ced and repaired parts. Damages or defects disco- normal domestic waste. This product is vered after purchase are to be reported directly af- ter unpacking, at the latest two days after the subject to the European guideline...
  • Page 18: Programme Sequence

    Programme sequence Programme 1. Regular 2. French Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 2:58 3:05...
  • Page 19 Programme 3. Whole Wheat 4. Sweet Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 3:18 3:25...
  • Page 20 Programme 5. Super Rapid 7. Pasta 8. Buttermilk bread 9. Gluten Free Dough Light Light Light Level of browning Medium Medium Medium Dark Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:15 1:18...
  • Page 21 Programme 10. Cake 11. Jam 12. Bake Light Light Level of browning Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Preheat (Min) Kneading 1 (min) Rise 1 (Min) Heat + kneading Kneading 2 (min) Rise 2 (Min) Rise 3 (Min)
  • Page 22: Troubleshooting The Bread Maker

    Troubleshooting the Bread Maker What do I do if the kneading paddle gets stuck in the ² Fill the baking mould ¶ with hot water and twist the kneading baking mould ¶ after baking? paddle ² to loosen the encrustation underneath. What happens if the finished bread is left inside the Through the "Keep-warm function"...
  • Page 26 Spis treści Strona Wprowadzenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zakres dostawy Opis urządzenia Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem Właściwości Panel obsługi Programy Funkcja programatora czasu Przed rozpoczęciem pieczenia Pieczenie chleba Komunikaty błędów Czyszczenie i konserwacja Utylizacja Gwarancja i serwis Importer Przebieg programu Usuwanie usterek w urządzeniu do pieczenia chleba...
  • Page 27: Dane Techniczne

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Model: Automat do pieczenia Automat do pieczenia chleba używaj wyłącznie chleba SBB 850 A1 do pieczenia chleba i smażenia dżemu / konfi- Napięcie znamionowe: 220 - 240 V ~ / 50 Hz tur domowej roboty. Pobór mocy: 850 W Nie używać...
  • Page 28 Wskazówki bezpieczeństwa • Przed przystąpieniem do użytkowania urzą-dzenia dokładnie zapoznaj się z zawartością instrukcji obsługi! • Zagrożenie uduszenia! Dzieci nie mogą bawić się materiałem od opakowa- nia ponieważ grozi to uduszeniem. Opakowanie zutylizuj bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia lub przechowuj je z dala od dzieci. •...
  • Page 29 • Użytkowanie oprzyrządowania niedopuszczonego przez producenta urząd- zenia może doprowadzić do różnego rodzaju uszkodzeń. Użytkowanie urządzenia dozwolone wyłącznie do określonego celu. W przeciwnym wypadku traci ważność gwarancja. • Program pieczenia uruchamiaj zawsze z formą do pieczenia umieszczoną w środku urządzenia. Inaczej można by doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia.
  • Page 30 • Nie dotykaj nigdy haków do zagniatania ciasta, jeśli obracają się one w czasie pracy urządzenia. Zagrożenie odniesienia obrażeń! • Nie wyłączać z kontaktu ciągnąc za przewód. • Wtyczkę wyłączyć z sieci, kiedy urządzenie nie jest używane oraz przed każdym czysz-czeniem. •...
  • Page 31 Przed pierwszym użyciem Właściwości Automat do pieczenia chleba pozwala na pieczenie Likwidacja opakowania Rozpakuj swój automat i zlikwiduj opakowanie chleba wg naszego smaku. zgodnie z przepisami obowiązującymi na • Możesz wybierać spośród 12 różnych Twoim terenie. programów do pieczenia chleba. •...
  • Page 32 Stopień wypieczenia chleba Wyświetlacz (lub tryb szybki) Wyświetla Wybór stopnia wypieczenia chleba lub przejść wybór ciężaru do trybu szybkiego (Jasny/Średni/Ciemny/Szybki). (750 g, 1000 g, 1250 g) Naciskaj przycisk Stopień wypieczenia chleba czas w godzinach pozostały do zakończenia tak długo, aż nad wybranym stopniem wypiecze- pieczenia i zaprogramowany czas pracy nia chleba pojawi się...
  • Page 33 Wybór programu (menu) Program 4: Słodkie: Wybór żądanego programu pieczenia (1-12). Do chleba z dodatkami soków owocowych, wiórek Na wyświetlaczu pojawia się numer programu i kokosowych, rodzynek, suszonych owoców, czekolady odpowiedni czas pieczenia. lub z dodatkiem cukru. Przedłużenie czasu rośnięcia powoduje, że chleb staje się...
  • Page 34: Funkcja Programatora Czasu

    Funkcja programatora czasu Program 10: Ciasto W tym programie składniki są wyrabiane, ciasto pozostawiane do wyrośnięcia i upieczone. W tym Funkcja licznika czasu umożliwia pieczenie programie należy zastosować proszek o pieczenia. z opóźnieniem czasowym. ▲ ▼ Za pomocą przycisku ze strzałką nastawić...
  • Page 35: Pieczenie Chleba

    Przykład: Wskazówka: Jest godzina 8.00 i chcesz mieć świeży chleb za 7 W żadnym wypadku nie stosować większych ilości godzin i 30 minut, a więc o godzinie 15:30. niż zostały wymienione. Zbyt duża ilość ciasta może wypłynąć z formy ¶ i przy kontakcie ze Wybierz najpierw program 1 i naciskaj przyciski strzałek tak długo, aż...
  • Page 36 Wybierz stopień wypieczenia chleba Przebieg pieczenia możesz kontrolować przez Strzałka na wyświetlaczu pokazuje, czy okienko . Czasami podczas pieczenia na szybce ustawione jest jasne, średnie lub ciemne okienka może się gromadzić wilgoć. Pokrywa spieczenie ciasta. Możesz tu również wybrać urządzenia w czasie wyrabiania ciasta może ustawienie „Szybko”...
  • Page 37 Komunikaty błędów Jeśli chleb nie chce się odczepić od mieszadeł ², wyjmij ostrożnie mieszadła ² dołączonym przyrządem do wyjmowania µ. • Gdy wyświetlacz pokazuje „HHH”, po uruchomieniu programu, temperatura automatu do pieczenia ciasta jest jeszcze za wysoka. Zatrzymaj Wskazówka: Nie stosować żadnych metalowych przedmiotów, program i wyciągnij wtyczkę...
  • Page 38 Uwaga! • Przed czyszczeniem wyjmij formę do czyszcze- nia chleba ¶ i łopatki do wyrabiania ciasta ² z Urządzenie, ewentualnie jego akcesoria nie nadają się do zmywania w zmywarkach. komory pieczenia. • Wyjmij łopatki do wyrabiania ciasta ² z formy Do czyszczenia automatu do pieczenia nie stosuj do pieczenia ¶.
  • Page 39 Utylizacja Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści- wego używania urządzenia, używania niezgodne- Urządzenia nie należy wyrzucać wraz go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w z normalnymi odpadami domowymi. urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowa- nymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziamyn w przepisach dyrekty- ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
  • Page 40 Przebieg programu Program 1. Normalne 2. Kruche jasny jasny Stopień spieczenia: średni Szybki średni Szybki ciemny ciemny Wielkość: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Czas (godziny) 2:58 3:05...
  • Page 41 Program 3. Razowe 4. Słodkie jasny jasny Stopień spieczenia: średni Szybki średni Szybki ciemny ciemny Wielkość: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Czas (godziny) 3:18 3:25...
  • Page 42 6. Ciasto Program 5. Express Zagniata- 7. Makaron 8. Chleb maślany 9. Bezglutenowe jasny jasny jasny Stopień spieczenia: średni średni średni ciemny ciemny ciemny 1250 Wielkość: 750 g 1000 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Czas (godziny) 1:15 1:18...
  • Page 43 Program 10. Ciasto 11. Konfitura 12. Pieczenie jasny jasny Stopień spieczenia: średni średni ciemny ciemny Wielkość: 750 g 1000 g 1250 g Czas (godziny) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Nagrzewanie (min) Mieszanie 1 (min): Rośnięcie 1 (min): nagrzewanie + zagniatanie Mieszanie 2 (min): Rośnięcie 2 (min) Rośnięcie 3 (min):...
  • Page 44 Usuwanie usterek w urządzeniu do pieczenia chleba Co uczynić, kiedy łopatka ² po pieczeniu zostanie Nalej do formy ¶ gorącą wodę i obracaj łopatkę ², aby usunąć zaschnięte pozostałości. w formie ¶? Co się stanie, jeżeli gotowy chleb zostanie w automacie Funkcja "Utrzymywanie ciepła"...
  • Page 45 - 42 -...
  • Page 48 Tartalomjegyzék Oldalszám Bevezetés Rendeltetésszerű használat Tartozékok A készülék részei Műszaki adatok Biztonsági utasítások Az első használat előtt Jellemzők Vezérlőpult Programok Időzítő funkció A sütés megkezdése előtt Kenyérsütés Hibajelentések Tisztítás és ápolás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Programmenet - 45 -...
  • Page 49 A kenyérsütő automatát csak kenyérsütésre és lek- Modell: Kenyérsütőgep vár-/dzsemfőzésre használja otthoni használatra. SBB 850 A1 Ne használja a készüléket élelmiszerek vagy tárgy- Hálózati feszültség: 220 - 240 V ~ / 50 Hz ak szárítására. A kenyérsütő automatát ne használ- Teljesítményfelvétel :...
  • Page 50 Biztonsági utasítások Kérjük, először teljesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használná a • készüléket! • Fulladásveszély! A gyermekek a csomagolóanyag szakszerűtlen használata esetén megfulladnak. Kicsomagolás után azonnal távolítsa el, vagy a gyer- mekek elől elzárva tárolja. • Kicsomagolás után ellenőrizze a kenyérsütő automatát, hogy nem sérült-e meg szállítás közben.
  • Page 51 • A nem a gyártó által ajánlott tartozék felhasz-nálása a készülék sérüléséhez vezethet. A készüléket csak rendeltetésének megfelelően használja. Ellenkező esetben a garancia megszűnik. • A sütőprogramot csak behelyezett sütőformával indítsa el. Ez helyrehozhatatlan károkat okozhat a készülékben. • Ha gyermekek vannak a közelben, jól ügyeljen a készülékre! Ha nem használ- ja a készüléket, de a tisztítás előtt is húzza ki a hálózati dugaszt.
  • Page 52 • Használat közben soha ne érjen hozzá a forgó dagasztókarhoz. Balesetves- zélyes! • Ne húzza ki a csatlakozót a vezetéknél fogva a konnektorból. • Ha nem használja a készüléket, vagy mielőtt tisztítaná, mindig húzza ki a háló- zati csatlakozót a konnektorból. •...
  • Page 53 Az első használat előtt Jellemzők A kenyérsütő automatával ízlése szerinti kenyeret A csomagolóanyagok ártalmatlanítása süthet. Csomagolja ki a készüléket és a csomagolóanyagot • 12 különböző program közül választhat. lakóhelye előírásai szerint ártalmatlanítsa. • Kész kenyérporkeverékeket dolgozhat fel. • Kifőznivaló vagy kenyértésztát gyúrhat, és Első...
  • Page 54 kijelző Pirítási fok (vagy gyors üzemmód) A következő adatok kijelzése: A pirítási fok kiválasztása vagy gyors üzemmódba a mennyiség kiválasztása való váltás (világos/közepes/sötét/gyors). Nyomja (750 g, 1000 g, 1250 g) meg újra a pirítási fok gombot , amíg a nyíl a a még fennmaradó...
  • Page 55 Programválasztás (menü) 4-es program: Édes A kívánt sütőprogram előhívása (1-12). A kijelzőn Kenyerekre, melyek gyümölcslevet, kókuszreszeléket, a program száma és a megfelelő sütési idő mazsolát, szárazgyümölcsöt, csokoládét vagy hozzá- jelenik meg. adott cukrot tartalmaznak. Egy hosszabb kelési szakasz által a kenyér könnyebb és levegősebb lesz. Memória funkció...
  • Page 56 Időzítő funkció 10-es program: Sütemény A készülék ebben a programban a hozzávalókat összegyúrja, keleszti és süti. Ehhez a programhoz A sütési kezdési idejének beállítása késleltetett használjon sütőport. sütést tesz lehetővé. ▲ ▼ és nyílgombokkal állíthatja be a sütés kívánt befejezési időpontját. Az indításkéslelte- 11-es program: Lekvár Lekvár, dzsem, zselé...
  • Page 57 Példa: Tudnivaló: 8:00 óra van és Ön 7 óra 30 perc múlva, azaz Semmi esetre se használjon az előírtnál nagyobb 15:30-kor szeretne friss kenyeret. mennyiséget. Ha túl sok tészta van a sütőformában ¶, kifuthat és a forró fűtőszálakon tüzet okozhat. Először válassza ki az 1-es programot, majd nyom- ja meg addig a nyílgombot, amíg a kijelzőn...
  • Page 58 Válassza ki a kenyér pirítási fokát A program menetét a kenyérsütő automata betekin- A kijelzőn a nyíl mutatja, hogy világost, tő ablakán át figyelheti. Esetlegesen előfordul- közepeset vagy sötétet állított-e be. A "Gyors" hat, hogy a betekintő ablakon pára képződik. beállítást is választhatja, ha le szeretné...
  • Page 59 Hibajelentések Ha nem válik le a kenyér a dagasztókarról ², óvatosan vegye ki a dagasztókart ² a csomagban található dagasztókar kiszedővel µ. • Ha a kijelző a program elindítása után „HHH“-t mutat, még túl meleg a kenyérsütő automata. Állítsa meg a programot és húzza Tudnivaló: Ne használjon fémtárgyakat, mert azok megkarcol- ki a csatlakozót.
  • Page 60 • Tisztítás előtt vegye ki a sütőtérből a sütőformát ¶ Figyelem! és a dagasztókarokat ². A készülék és tartozékainak alkatrészei nem • Vegye ki a dagasztókarokat ² a sütőformából ¶. alkalmasak a mosogatógépben való tisztításra! Ha a dagasztókarok ² nem vehetők ki a sütőfor- A kenyérsütő...
  • Page 61 Ártalmatlanítás A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállás- sal. Ez a cserélt vagy javított részekre is vonatkozik. Semmi esetre se dobja a készüléket a Az esetlegesen már vételkor meglévő károkat és hi- háztartási hulladékba. Jelen termékre ányokat azonnal kicsomagolás után, vagy legké- sőbb 2 nappal a vásárlás dátuma után jelezni kell.
  • Page 62 Programmenet Program 1. Normál 2. Laza Világos: Világos: Pirítási fok: Közepes: Gyors: Közepes: Gyors: Sötét: Sötét: Nagyság: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Idő...
  • Page 63 Program 3. Teljes kiőrlésű 4. Édes Világos: Világos: Pirítási fok: Közepes: Gyors: Közepes: Gyors: Sötét: Sötét: Nagyság: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Idő...
  • Page 64 6. Süte- 7. Kifőznivaló Program 5. Expressz mény- 8. Írós kenyér 9. Sikérmentes tészta tészta Világos: Világos: Világos: Pirítási fok: Közepes: Közepes: Közepes: Sötét: Sötét: Sötét: Nagyság: 750 g 1000 g 1250 g N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Idő...
  • Page 65 - 62 -...
  • Page 68 Kazalo vsebine Stran Uvod Predvidena uporaba Vsebina kompleta Upravljalni elementi Tehnični podatki Varnostni napotki Pred prvo uporabo Lastnosti Upravljalno polje Programi Funkcija časovnika Pred začetkom peke Peka kruha Sporočila napak Čiščenje in nega Odstranitev Proizvajalec Servis Garancijski list Potek programa Odpravljanje napak avtomata za peko kruha - 65 -...
  • Page 69 Avtomat za peko kruha uporabljajte le za peko Model: Aparat za peko kruha kruha in za izdelavo marmelade/džema v doma- SBB 850 A1 čem gospodinjstvu. Nazivna napetost: 220–240 V ~ / 50 Hz Avtomata ne uporabljajte za sušenje živil ali pred- Moč:...
  • Page 70: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki • Preden avtomat začnete uporabljati, najprej v celoti preberite ta navodila za uporabo! • Nevarnost zadušitve! Otroci se ob nepravilnem rokovanju z embalažnim mate- rialom lahko za-dušijo. Zato ga takoj po razpakiranju odstranite ali pa ga shranite izven dosega otrok. •...
  • Page 71 • Uporaba pribora, ki ga ni priporočil proizvajalec, lahko privede do poš- kodb. Avtomat uporabljajte samo za njegov predvideni namen. Drugače garancijska pravica neha veljati. • Program peke zaženite samo z vstavljenim pekačem. Drugače lahko pride do nepoprav-ljivih poškodb na avtomatu. •...
  • Page 72 • Med uporabo ne smete priti v stik z vrtečima se nastavkoma za gnetenje. Obstaja nevarnost poškodb! • Vtiča ne vlecite iz vtičnice za omrežni kabel. • Kadar avtomata ne uporabljate ter pred vsakim čiščenjem omrežni vtič poteg- nite iz vtičnice. •...
  • Page 73: Pred Prvo Uporabo

    Pred prvo uporabo Lastnosti Z avtomatom za peko kruha lahko spečete kruh po Odstranitev embalažnega materiala Avtomat vzemite iz embalaže in odstranite emba- svojem okusu. lažni material v skladu s predpisi v vašem kraju • Izbirate lahko med 12 različnimi programi. bivanja.
  • Page 74 Prikazovalnik Stopnja zapečenosti (ali hitri način) Prikaz za Izbira stopnje zapečenosti ali prehod v hitri način izbiro teže (rahlo/srednje/temno/hitro). Večkrat pritisnite tipko (750 g, 1000 g, 1250 g) za stopnjo zapečenosti , da se nad želeno preostali čas obratovanja v urah in pro- stopnjo zapečenosti pojavi puščica.
  • Page 75 Program 4: Sladek Izbira programa (meni) Za vrste kruha z dodatkom sadnih sokov, kokosove Priklic želenega programa peke (1–12). Na prika- moke, rozin, suhega sadja, čokolade ali dodatnega zovalniku se pojavi številka programa in ustre- sladkorja. Zaradi daljše faze vzhajanja kruh postane zen čas peke.
  • Page 76 Funkcija časovnika Program 10: Kolač Pri tem programu se sestavine zgnetejo, pustijo vzhajati in se spečejo. Pri tem programu uporabite Funkcija časovnika vam omogoči časovno zakas- pecilni prašek. njeno peko. ▲ ▼ S puščičnima tipkama nastavite želeni čas konca postopka peke. Največja časovna Program 11: Marmelada Za izdelavo marmelad, džemov, želejev in sadnih zakasnitev obsega 15 ur.
  • Page 77: Peka Kruha

    Primer: Napotek: Ura je 8.00 in v 7 urah in 30 minutah, torej ob Nikakor ne uporabljajte večjih količin, kot so nave- 15:30 uri, želite imeti svež kruh. dene. Preveč testa se lahko dvigne čez rob pekača ¶ in povzroči požar na vročih ogrevalnih zankah. Najprej izberite program 1 in potem puščične tipke pritiskajte tako dolgo, da se na prikazovalniku prikaže 7:30, ker čas do konca peke obsega 7 ur...
  • Page 78 Izberite stopnjo zapečenosti svojega kruha. Program samodejno izvaja posamezne delovne Na prikazovalniku vam puščica pokaže, ali postopke. ste nastavili rahlo, srednje ali temno. Potek programa lahko opazujete skozi okence Tukaj lahko izberete tudi nastavitev „Hitro“, da avtomata za peko kruha. Občasno lahko med post- skrajšate čas vzhajanja testa.
  • Page 79 Sporočila napak Če se kruh ne loči od nastavkov za gnetenje ², nastavka za gnetenje ² previdno odstranite s prilo- ženim odstranjevalnikom nastavka za gnetenje µ. • Če prikazovalnik prikaže „HHH“, potem ko je bil program zagnan, je temperatura avtomata Napotek: za peko kruha še previsoka.
  • Page 80 • Pred čiščenjem pekač ¶ in nastavka za gneten- Pozor! je ² vzemite iz prostora za peko. Deli avtomata oz. pribora niso primerni za pomival- • Vzemite nastavka za gnetenje ² iz pekača ¶. ni stroj! Če se nastavkov za gnetenje ² ne bi dalo ločiti Za čiščenje avtomata za peko kruha ne uporabljaj- od pekača ¶, pekač...
  • Page 81 Odstranitev Garancijski list Naprave v nobenem primeru ne 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass odvrzite v običajne hišne smeti. Ta Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem proizvod je podvržen evropski roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno Direktivi 2012/19/EU. deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnje- nih spodaj navedenih pogojih odpravili more- Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za...
  • Page 82: Potek Programa

    Potek programa Program 1. Normalno 2. Rahel Rahlo Rahlo Stopnja zapečenosti Srednje Hitro Srednje Hitro Temno Temno Velikost 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Čas (ur) 2:58 3:05...
  • Page 83 Program 3. Polnozrnat 4. Sladek Rahlo Rahlo Stopnja zapečenosti Srednje Hitro Srednje Hitro Temno Temno Velikost 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Čas (ur) 3:18 3:25...
  • Page 84 7. Testo za Program 5. Ekspresno 6. Testo 8. Kruh s pinjencem 9. Brez glutena rezance Rahlo Rahlo Rahlo Stopnja zapečenosti Srednje Srednje Srednje Temno Temno Temno Velikost 750 g 1000 g 1250 g N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Čas (ur) 1:15 1:18...
  • Page 85 Program 10. Kolač 11. Marmelada 12. Peka Rahlo Rahlo Stopnja zapečenosti Srednje Srednje Temno Temno Velikost 750 g 1000 g 1250 g Čas (ur) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Predogrevanje (min) Gnetenje 1 (min) Vzhajanje 1 (min) Vročina + gnetenje Gnetenje 2 (min) Vzhajanje 2 (min) Vzhajanje 3 (min)
  • Page 86: Odpravljanje Napak Avtomata Za Peko Kruha

    Odpravljanje napak avtomata za peko kruha Kaj storiti, če nastavek za gnetenje ² po peki obtiči V pekač ¶ nalijte vročo vodo in nastavek za gnetenje v pekaču ¶? ² obračajte, da odstranite skorjo pod njim. Kaj se zgodi, če pečeni kruh ostane v avtomatu za peko S „funkcijo ohranjanja toplote“...
  • Page 87 - 84 -...
  • Page 90 Obsah Strana Úvod Účel použití Obsah dodávky Popis přístroje Technická data Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím Vlastnosti Ovládací panel Programy Funkce časovače Před pečením Pečení chleba Chybová hlášení Čištění a údržba Likvidace Záruka & servis Dovozce Průběh programu Odstranění závad automatické domácí pekárny - 87 -...
  • Page 91 Používejte Váš automat na pečení chleba pouze k pečení chleba a pro výrobu marmelády/zavařenin Model: Domácí pekárna v domácnosti. SBB 850 A1 Nepoužívejte přístroj k sušení potravin nebo před- Jmenovité napětí: 220-240 V ~ / 50 Hz mětů. Nepoužívejte automatickou pekárnu venku.
  • Page 92 Bezpečnostní pokyny • Před použitím tohoto přístroje si nejprve důkladně pročtěte tento návod k obsluze! • Nebezpečí udušení! Děti se mohou udusit při nevhodném zacházení s obalo- vým materiálem. Proto obalový materiál ihned po vybalení přístroje odstraň- te a uschovejte jej mimo dosah dětí. •...
  • Page 93 • Používání příslušenství, které nebylo schváleno výrobcem, může vést k poš- kození přístroje. Přístroj může být používán pouze k účelu, pro který je určen. V opačném případě zanikají záruční práva. • Nyní spusťte pečicí program s nasazenou pečicí formou. Jinak může dojít k nenávratnému poškození spotřebiče. •...
  • Page 94 • Během používání se vyhněte kontaktu s rotujícími hnětacími háky. Hrozí nebezpečí poranění! • Nevytahujte zástrčku ze zásuvky škubáním za kabel. • Při nepoužívání a před každým čištěním přístroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Nepoužívejte automatickou pekárnu k úschově jídel nebo potřeb. •...
  • Page 95 Před prvním použitím Vlastnosti S automatickou pekárnou si můžete péci chleba Likvidace obalového materiálu Vybalte přístroj a obalový materiál zneškodněte podle chuti. podle předpisů v místě vašeho bydliště. • Můžete vybírat z 12 různých programů. • Můžete zpracovávat hotové pečicí směsi. •...
  • Page 96 Displej Stupeň zhnědnutí Ukazatel (nebo rychlý režim) zvolené hmotnosti Volba stupně zhnědnutí nebo přepnutí na rychlý (750 g, 1000 g, 1250 g) režim (světlý/střední/tmavý/rychlý). Opakovaně zbývající doby pečení v hodinách stiskněte tlačítko stupně zhnědnutí , až se šipka a naprogramované časové předvolby přesune nad požadovaný...
  • Page 97 Volba programu (menu) Program 4: Sladký Vyvolání požadovaného programu pečení (1-12). Pro chleby s přísadami z ovocných šťáv, kokosových Na displeji se zobrazí číslo programu a odpoví- vloček, rozinek, sušeného ovoce, čokolády nebo dající doba pečení. s přidaným cukrem. Díky delší fázi kynutí se chléb stává...
  • Page 98 Funkce časovače Program 10: Koláč U tohoto programu dojde k prohnětení přísad, k vykynutí a k pečení. Pro tento program používejte Funkce časového spínače umožňuje pečení s časovou prášek na pečení. prodlevou. ▲ ▼ Tlačítky se šipkami nastavte požado- vané ukončení pečení. Maximální časové zpoždění Program 11: Marmeláda Pro přípravu marmelád, džemů, želé...
  • Page 99 Příklad: Upozornění: Je 8.00 hod. a vy byste chtěli mít za 7 hodin V žádném případě nepoužívejte větší množství než a 30 minut, tedy v 15.30, hotový čerstvý chléb. je uvedeno. Příliš mnoho těsta může překynout přes pečicí formu ¶ a na horkých topných hadech způ- Vyberte nejprve program 1 a poté...
  • Page 100 Vyberte stupeň zhnědnutí chleba. Šipka Průběh programu můžete sledovat průzorem na displeji vám ukáže, zda máte nastaven na pekárně. Příležitostně se může během pečení světlý, střední nebo tmavý stupeň. Můžete zvo- srážet na průzoru vlhkost. Víko přístroje lit také nastavení „Rychlý“ pro zkrácení času během fáze hnětení...
  • Page 101 Chybová hlášení Nelze-li chléb uvolnit z hnětacích háků ², odstraňte opatrně hnětací háky ² pomocí přiloženého odstraňovače hnětacích háků µ. • Je-li na displeji zobrazeno „HHH“ po spuš- tění programu, je teplota automatické domácí pekárny stále ještě příliš vysoká. Zastavte Upozornění: Nepoužívejte kovové...
  • Page 102 Pozor! • Před čištěním vyjměte pečicí formu ¶ a hnětací Díly přístroje, resp. příslušenství nejsou vhodné háky ² z pečicího prostoru. pro mytí v myčkách! • Hnětací háky ² vyjměte z pečicí formy ¶. Nepoužívejte k čištění pekárny žádné chemické Pokud jsou hnětací...
  • Page 103 Likvidace Záruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platí také pro náhradní díly a opravené součásti. Případ- V žádném případě nevyhazujte přístroj né škody a vady, existující už při koupi, se musí hlá- do běžného domovního odpadu. Tento sit ihned po vybalení, nejpozději však do dvou dnů od data nákupu.
  • Page 104 Průběh programu Program 1. Normální 2. Kyprý Světlý Světlý Stupeň zhnědnutí Střední Rychlý Střední Rychlý Tmavý Tmavý Velikost: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Čas (hodiny) 2:58 3:05...
  • Page 105 Program 3. Celozrnný 4. Sladký Světlý Světlý Stupeň zhnědnutí Střední Rychlý Střední Rychlý Tmavý Tmavý Velikost: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Čas (hodiny) 3:18 3:25...
  • Page 106 Program 5. Express 6. Těsto 7. Nudlové těsto 8. Chléb z podmáslí 9. Bezlepkový Světlý Světlý Světlý nelze Stupeň zhnědnutí Střední nelze aplikovat Střední Střední aplikovat Tmavý Tmavý Tmavý nelze Velikost 750 g 1000 g 1250 g nelze aplikovat 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g aplikovat Čas (hodiny) 1:15...
  • Page 107 Program 10. Koláč 11. Marmeláda 12. Pečení Světlý Světlý Stupeň zhnědnutí Střední nelze aplikovat Střední Tmavý Tmavý Velikost: 750 g 1000 g 1250 g nelze aplikovat nelze aplikovat Čas (hodiny) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 nelze nelze nelze Předehřátí (min) apliko- apliko- apliko-...
  • Page 108 Odstranění závad automatické domácí pekárny Co udělat, když hnětací hák ² zůstane po pečení Naplňte horkou vodu do pečicí formy ¶ a otáčejte vězet v pečicí formě ¶? hnětací hák ², abyste uvolnili zaschlé zbytky pod ním. Co se stane, když hotový chléb zůstane v pekárně? Funkcí...
  • Page 109 - 106 -...
  • Page 112 Obsah Strana Úvod Používanie primerané účelu Obsah dodávky Zariadenie sa skladá z Technické údaje Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím Vlastnosti Ovládací panel Programy Funkcia časovania Pred pečením Pečenie chleba Chybové hlásenia Čistenie a údržba Likvidácia Záruka a servis Dovozca Priebeh programu Odstraňovanie chýb pekárničky - 109 -...
  • Page 113 Model: Automat na pečenie nie chleba a prípravu džemu alebo lekváru pre chleba domáce použitie. SBB 850 A1 Nepoužívajte prístroj na sušenie potravín alebo Menovité napätie: 220 - 240 V ~ / 50 Hz iných predmetov. Nepoužívajte pekárničku vonku. Príkon: 850 W Používajte len výrobcom odporúčané...
  • Page 114 Bezpečnostné pokyny • Pred používaním prístroja si najprv prečítajte celý návod na používanie! • Nebezpečenstvo zadusenia! Deti sa môžu zadusiť pri nesprávnom používa- ní baliacich materiálov. Zlikvidujte ich ihneď po vybalení alebo ich uschovajte na mieste, ktoré je deťom neprístupné. •...
  • Page 115 • Používanie príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k poškodeni- am. Prístroj používajte len na účely, na ktoré bol určený. Inak zaniknú nároky na záruku. • Program pečenia spúšťajte len s vloženou nádobou na pečenie. V opačnom prípade to môže viesť k nenapraviteľným škodám na prístroji. •...
  • Page 116 • Dávajte pozor, aby ste pri používaní neprišli do styku s rotujúcim hákom na miesenie. Hrozí nebezpečenstvo poranenia • Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahom za šnúru. • Zástrčku vytiahnite zo siete, ak zariadenie nepoužívate alebo pred každým čistením. • Zariadenie nepoužívajte na skladovanie potravín alebo riadu. •...
  • Page 117 Pred prvým použitím Vlastnosti Automatická domáca pekárnička chleba umožňuje Likvidácia obalového materiálu Vybaľte automat a zlikvidujte obalový materiál piecť chlieb podľa Vašej chuti. podľa predpisov platných vo Vašom bydlisku. • Môžete voliť medzi 12 rôznymi programami. • Môžete spracovať hotové zmesi na pečenie. •...
  • Page 118 Displej Stupeň zhnednutia Zobrazuje (alebo rýchly režim) voľbu hmotnosti Voľba stupňa zhnednutia alebo prepnutie do rých- (750 g, 1000 g, 1250 g) leho režimu (svetlý/stredný/tmavý/rýchly). Opako- zostávajúci čas a naprogramovaný čas vane stláčajte tlačidlo stupeň zhnednutia , až sa zvolený stupeň zhnednutia (svetlý , stred- šípka nachádza nad požadovaným stupňom ný...
  • Page 119 Voľba programov (menu) Program 4: Sladký Vyvolanie požadovaného programu (1-12). Na Na chleby s prísadami ovocných štiav, strúhaného displeji sa zobrazí číslo programu a príslušná kokosu, hrozienok, suchého ovocia, čokolády alebo s doba pečenia. pridaním cukru. Vďaka dlhšej fáze kysnutia je chlieb ľahší...
  • Page 120 Funkcia časovania Program 10: Koláč Suroviny sa v tomto programe miesia, nechajú vykysnúť a upečú. Pri tomto programe používajte Funkcia časovania vám umožňuje odložiť pečenie prášok do pečiva. na neskôr. ▲ ▼ Pomocou tlačidiel so šípkami nastav- te požadovaný koniec pečenia. Maximálna doba Program 11: Lekvár Na prípravu marmelád, džemov, želé...
  • Page 121 Príklad: Upozornenie: Je 8:00 a vy by ste chceli mať čerstvý chlieb za V žiadnom prípade nepoužívajte väčšie množstvá 7 hodín a 30 minút, teda o 15:30. než je uvedené. Príliš mnoho cesta môže pretiecť cez okraj formy na pečenie ¶ a na horúcich špirá- Najskôr zvoľte program 1 a stláčajte tlačidlá...
  • Page 122 Zvoľte stupeň zhnednutia chleba. Na displeji Priebeh programu môžete sledovať cez pozorova- vám šípka ukáže, či ste nastavili svetlý, stred- cie okienko vašej pekárničky. Niekedy môže ný alebo tmavý. Môžete zvoliť i „rýchlo“, aby počas pečenia dochádzať k zrážaniu vlhkosti na ste skrátili čas, v ktorom cesto kysne.
  • Page 123 Chybové hlásenia Keď sa chlieb od hákov neoddelí ², odstráňte opatrne hnetacie háky ² pomocou priloženého vyberača hnetacích hákov µ. • Keď sa na displeji zobrazí „HHH“, potom, keď bol program spustený, je teplota pekárničky ešte príliš vysoká. Zastavte program a vytiahnite Upozornenie: Nepoužívajte žiadne kovové...
  • Page 124 • Pred čistením vyberte z priestoru na pečenie for- Pozor! mu na pečenie ¶ a miesiace háky ². Jednotlivé diely prístroja a príslušenstva nie sú • Vyberte miesiace háky ² z formy na pečenie ¶. vhodné na umývanie v umývačke riadu! Ak sa miesiace háky ²...
  • Page 125 Likvidácia Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzuj- E-Mail: kompernass@lidl.sk te do normálneho domového odpadu. IAN 96769 Tento výrobok podlieha európskej smernici 2012/19/EU. Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. - 20:00 hod. Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) (SEČ) na likvidáciu odpadu.
  • Page 126: Priebeh Programu

    Priebeh programu Program 1. Normálny 2. Kyprý svetlý svetlý Stupeň zhnednutia stredný rýchly stredný rýchly tmavý tmavý Veľkosť 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Čas (hodiny) 2:58 3:05...
  • Page 127 Program 3. Celozrnný 4. Sladký svetlý svetlý Stupeň zhnednutia stredný rýchly stredný rýchly tmavý tmavý Veľkosť 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Čas (hodiny) 3:18 3:25...
  • Page 128 7. Cesto na Program 5. Expres 8. Cmarový chlieb 9. Bezlepkový Cesto rezance svetlý svetlý svetlý Stupeň zhnednutia stredný stredný stredný tmavý tmavý tmavý Veľkosť 750 g 1000 g 1250 g N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Čas (hodiny) 1:15 1:18...
  • Page 129 Program 10. Koláč 11. Lekvár 12. Pečenie svetlý svetlý Stupeň zhnednutia stredný stredný tmavý tmavý Veľkosť 750 g 1000 g 1250 g Čas (hodiny) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Predhrievanie (min) Miesenie 1 (min) Kysnutie 1 (min) vysoká teplota + miesenie Miesenie 2 (min) Kysnutie 2 (min) Kysnutie 3 (min)
  • Page 130 Odstraňovanie chýb pekárničky Čo robiť, keď hnetací hák ² po pečení zostane v nádobe Naplňte horúcou vodou nádobu na pečenie ¶ a otáčajte na pečenie ¶? hnetacie háky ², aby sa zatvrdnuté zvyšky pod nimi uvoľnili. Čo sa stane, ak hotový chlieb zostane v domácej Pomocou funkcie „Udržať...
  • Page 131 - 128 -...
  • Page 134 Inhaltsverzeichnis Seite Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Eigenschaften Bedienfeld Programme Timer-Funktion Vor dem Backen Brot backen Fehlermeldungen Reinigung und Pflege Entsorgung Garantie und Service Importeur Programmablauf Fehlerbehebung Brotbackautomat - 131 -...
  • Page 135: Einführung

    Bestimmungsgemäßer Technische Daten Gebrauch Modell: Brotbackautomat Benutzen Sie Ihren Brotbackautomaten nur zum SBB 850 A1 Brotbacken und zur Herstellung von Nennspannung: 220 - 240 V ~ / 50 Hz Marmeladen/Konfitüren im häuslichen Bereich. Leistungsaufnahme: 850 Watt Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Lebensmitteln oder Gegenständen.
  • Page 136: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung erst vollständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen! • Erstickungsgefahr! Kinder ersticken bei unsachgemäßem Gebrauch des Verpackungsmaterials. Entsorgen Sie dieses sofort nach dem Auspacken oder bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf. • Kontrollieren Sie den Brotbackautomaten nach dem Auspacken auf Transportschäden.
  • Page 137 • Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen führen. Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck ver- wenden. Ansonsten erlischt der Garantieanspruch. • Starten Sie ein Backprogramm nur mit eingesetzter Backform. Ansonsten kann es zu irreparablen Schäden am Gerät führen. •...
  • Page 138 • Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden Knethaken in Berührung. Es besteht Verletzungsgefahr! • Ziehen Sie den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose. • Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch und vor jeder Reinigung des Gerätes aus der Steckdose. •...
  • Page 139: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Eigenschaften Entsorgung des Verpackungsmaterials Mit dem Brotbackautomat haben Sie die Packen Sie Ihr Gerät aus und entsorgen Sie das Möglichkeit Brot nach Ihrem Geschmack zu backen. Verpackungsmaterial gemäß den Vorschriften an • Sie können zwischen 12 verschiedenen Ihrem Wohnort.
  • Page 140 Bräunungsgrad (oder Schnellmodus) Display Wahl des Bräunungsgrades oder wechseln in den Anzeige für Schnellmodus (Hell/Mittel/Dunkel/Schnell). die Auswahl des Gewichts Drücken Sie wiederholt die Taste Bräunungsgrad (750 g, 1000 g, 1250 g) , bis der Pfeil über dem gewünschten die noch verbleibende Betriebszeit in Stunden Bräunungsgrad erscheint.
  • Page 141: Programme

    Programmwahl (Menü) Programm 4: Süß Aufrufen des gewünschten Backprogramms (1-12). Für Brote mit Zutaten aus Fruchtsäften, Im Display erscheint die Programm-Nummer und Kokosnussflocken, Rosinen, Trockenfrüchten, die entsprechende Backzeit. Schokolade oder zusätzlichem Zucker. Durch eine längere Aufgehphase wird das Brot leichter und Memory Funktion luftiger.
  • Page 142: Timer-Funktion

    Timer-Funktion Programm 10: Kuchen Die Zutaten werden bei diesem Programm gekne- tet, gehen gelassen und gebacken. Benutzen Sie Die Timer-Funktion ermöglicht Ihnen ein zeitverzö- Backpulver für dieses Programm. gertes Backen. ▲ ▼ Mit den Pfeiltasten stellen Sie den Programm 11: Marmelade gewünschten Endzeitpunkt des Backvorgangs ein.
  • Page 143: Vor Dem Backen

    Beispiel: Hinweis: Es ist 8.00 Uhr und Sie möchten in 7 Stunden und 30 Verwenden Sie auf keinen Fall größere Mengen als Minuten, also um 15:30 Uhr, frisches Brot haben. angegeben. Zu viel Teig kann über die Backform ¶ laufen und an den heißen Heizschlangen einen Wählen Sie zunächst das Programm 1 und drücken Sie dann die Pfeiltasten so lange, bis im...
  • Page 144 Wählen Sie den Bräunungsgrad Ihres Sie können den Programmablauf über das Brotes. Im Display zeigt Ihnen der Pfeil, ob Sichtfenster Ihres Brotbackautomaten beobach- Sie Hell, Mittel oder Dunkel eingestellt haben. ten. Gelegentlich kann es während des Sie können hier auch die Einstellung „Schnell“ Backvorgangs zur Feuchtigkeitsbildung im wählen, um die Zeit, in der der Teig geht, Sichtfenster...
  • Page 145: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Löst sich das Brot nicht von den Knethaken ², entfernen Sie vorsichtig die Knethaken ² mit dem beiliegenden Knethakenentferner µ. • Wenn das Display „HHH“ anzeigt, nachdem das Programm gestartet wurde, ist die Tempera- tur des Brotbackautomaten noch zu hoch. Stop- Hinweis: Benutzen Sie keine Metallgegenstände, die zu pen Sie das Programm und ziehen Sie den Netz-...
  • Page 146 • Nehmen Sie vor der Reinigung die Backform ¶ Achtung! und die Knethaken ² aus dem Backraum. Die Geräte- bzw. Zubehörteile sind nicht spülma- • Nehmen Sie die Knethaken ² aus der Backform schinengeeignet! ¶. Sollten sich die Knethaken ² nicht aus der Benutzen Sie zum Reinigen des Brotbackautomaten Backform ¶...
  • Page 147: Entsorgung

    Entsorgung Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
  • Page 148: Programmablauf

    Programmablauf Programm 1. Normal 2. Locker Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 2:58 3:05...
  • Page 149 Programm 3. Vollkorn 4. Süß Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 3:18 3:25 3:35...
  • Page 150 Programm 5. Express 6. Teig 7. Nudelteig 8. Buttermilchbrot 9. Glutenfrei Hell Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Mittel Dunkel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:15 1:18...
  • Page 151 Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. Backen Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Gehen 1 (Min) Hitze + kneten Kneten 2 (Min) Gehen 2 (Min) Gehen 3 (Min) Hitze + kneten...
  • Page 152: Fehlerbehebung Brotbackautomat

    Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken ² nach dem Backen in Füllen Sie heißes Wasser in die Backform ¶ und drehen der Backform ¶ stecken bleibt? Sie den Knethaken ², um die Verkrustungen darunter zu lösen. Was passiert, wenn das fertige Brot im Backautomaten Durch die „Warmhalte-Funktion“...
  • Page 160 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2014 · Ident.-No.: SBB850A1-012014-1 IAN 96769...
  • Page 161 BREAD MAKER SBB 850 A1 RECIPE BOOK ZESZYT Z PRZEPISAMI RECEPTFÜZET KNJIŽICA Z RECEPTI RECEPTY RECEPTÁR REZEPTHEFT IAN 96769...
  • Page 162 RECIPE BOOK PAGE Useful information about ingredients Baking tips Ready-to-use baking mixtures Slicing and storing bread Recipes for approx. 1000 g bread Programme 1 Regular ........................5 Programme 2 French........................6 Programme 3 Whole Wheat......................6 Programme 4 Sweet.........................7 Programme 5 Super Rapid......................8 Programme 6 Dough (knead) ......................8 Programme 7 Pasta ..........................9 Programme 8 Buttermilk bread .......................9...
  • Page 163: Useful Information About Ingredients

    Useful information about We recommend using dry yeast for the bread ingredients maker to obtain the best results. If you are using fresh yeast instead of dry yeast, observe the instructions given on the packaging. FLOUR Most of the commercially available varieties of In general, 1 packet of dry yeast corresponds to flour, such as wheat or rye flour, are suitable for about 21 g of fresh yeast and is suitable for...
  • Page 164: Baking Tips

    EGGS MEASURING THE INGREDIENTS Eggs enrich the bread and give it a softer structure. Along with our Automatic Bread Maker, you will receive the following measuring cups, which make Use eggs of the largest size class when baking the recipes given in this recipe book. the task of measuring the ingredients easier for you: 1 Measuring cup with quantity level markings FATS: BAKING FAT, BUTTER OR OIL...
  • Page 165: Ready-To-Use Baking Mixtures

    Ready-to-use baking Slicing and storing bread mixtures You can achieve the best results, if you place the You can also use ready-to-use baking mixtures with freshly baked bread on a grill before slicing it and this bread maker. allow it to cool down for 15 to 30 minutes. Use a Follow the manufacturer’s instructions on the packa- bread slicing machine or a toothed knife to slice ging.
  • Page 166: Recipes For Approx. 1000 G Bread

    Recipes for approx. 1000 g Potato bread bread 300 ml water/milk 2 tbsp. butter Note: To achieve a better baking result, prepare 1 egg the dough with a mixer. Then place the finished 90 g pressed, cooked potatoes dough in the baking mould. Using the button “Bre- 1 tsp.
  • Page 167: Programme 2 French

    Cornbread Poppy seed bread 350 ml water 300 ml water 540 g flour of type 550 1 tbsp. butter 540 g flour of type 550 1 tsp. sugar 3 tbsp. corn semolina 1 tsp. salt 1/2 chopped apple with peel 75 g ground poppy seeds 1 tbsp.
  • Page 168: Programme 4 Sweet

    Wheat groats bread Brown bread 350 ml water 400 ml warm water 160 g wheat flour of type 550 1 tsp. salt 2 tbsp. butter 200 g coarse rye whole grain groats 1.5 tbsp. honey 180 g fine rye groats 360 g flour of type 1050 1 tsp.
  • Page 169: Programme 5 Super Rapid

    Chocolate bread Carrot bread 400 ml milk 330 ml water 100 g low fat curd cheese 1.5 tbsp. butter 1,5 tsp. salt 600 g flour of type 550 1.5 tsp. sugar 90 g finely chopped carrots 600 g wheat whole grain flour 2 tsp.
  • Page 170: Programme 7 Pasta

    Pretzels Buttermilk bread (type 2) 200 ml water 250 ml buttermilk 1/4 tsp. salt 130 ml water 360 g flour of type 405 600 g wheat flour of type 1050 1/2 tsp. sugar 60 g rye flour of type 997 1/2 packet of dry yeast 1,5 tsp.
  • Page 171: Programme 10 Cake

    Programme 10 Cake Gluten-free yoghurt bread 350 ml water 150 g natural yoghurt Ready-to-use cake mixes work excellently with this 1.5 tbsp. oil programme. 1.5 tbsp. vinegar Follow the preparation instructions on the packaging. 100 g gluten-free flour Programme 11 Jam (e.g.
  • Page 172 Enjoy your meal! These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information are gui- ding values. Expand these recipe suggestions ba- sed on your personal experiences. We hope you enjoy the recipes and wish you "bon appetit". - 11 -...
  • Page 173: Troubleshooting The Recipes

    Troubleshooting the recipes Why does my bread occasionally have some flour on the Your dough may be too dry.. Next time, take particular side crusts? care with measuring the ingredients. Add up to 1 tbsp. of additional liquid. Why do I need to add the ingredients in a particular This is the best way to prepare the dough.
  • Page 174 ZESZYT Z PRZEPISAMI STRONA Trochę o składnikach Porady przydatne w pieczeniu Gotowe mieszanki (proszkowe) do pieczenia Krojenie chleba i jego przechowywanie Przepisy na ok. 1000 g chleba Program 1 Normalne ............17 Program 2 Kruche .
  • Page 175: Trochę O Składnikach

    Trochę o składnikach DROŻDŻE Drożdże fermentując rozkładają zawarty w cieście cukier i węglowodany, zamieniają je na dwutlenek MĄKA Nadają się powszechnie sprzedawane rodzaje węgla i powodują przez to rośnięcie ciasta. Droż- mąk w sklepach jak mąka pszenna lub żytnia (typ dże sprzedaje się...
  • Page 176: Porady Przydatne W Pieczeniu

    PŁYNY Płyny, takie jak mleko, woda lub rozpuszczone Mąkę bezglutenową należy poza tym łączyć lub w wodzie mleko w proszku, można zastosować spulchniać bezglutenowymi środkami spulchniają- do przygotowania chleba. Mleko polepsza smak cymi. Należą do nich przykładowo proszek do chleba i zmiękcza skórkę, natomiast czysta woda pieczenia, drożdże, zaczyn z mąki kukurydzianej lub ryżowej, enzym na bazie kukurydzy lub sta- powoduje chrupliwość...
  • Page 177: Gotowe Mieszanki (Proszkowe) Do Pieczenia

    Gotowe mieszanki (proszkowe) Krojenie chleba i jego do pieczenia przechowywanie Do pieczenia chleba w tego rodzaju urządzeniach Najlepszy rezultat osiągniemy, jeżeli świeżo upie- możemy używać gotowych mieszanek (proszkowych). czony chleb przed jego rozkrojeniem położymy Należy przestrzegać wskazówek producenta na ruszcie i pozostawimy na 15-30 minut do wymienionych na opakowaniu.
  • Page 178: Przepisy Na Ok. 1000 G Chleba

    Przepisy na ok. 1000 g chleba Chleb ziemniaczany Wskazówka: Aby uzyskać lepszy rezultat pie- 300 ml wody / mleka czenia, ciasto wyrabiamy mikserem. Następnie 2 łyżki masła gotowe ciasto wkładamy do formy do pieczenia. 1 jajko Za pomocą przycisku “Waga chleba” ustaw cię- 90 g tłuczonych, ugotowanych ziemniaków żar 1000 g.
  • Page 179: Program 2 Kruche

    Chleb kukurydziany Chleb z makiem 350 ml wody 300 ml wody 1 łyżka masła 540 g mąki typ 550 540 g mąki typ 550 1 łyżeczki cukru 3 łyżki kaszki kukurydzianej 1 łyżeczka soli 1/2 jabłka pociętego w talarki 75 g mielonego maku 3/4 kostki drożdży 1 łyżka masła 1 szczypta gałki muszkatołowej...
  • Page 180: Program 4 Słodkie

    Chleb z ziarnami pszenicy Chleb ciemny 350 ml wody 400 ml ciepłej wody 1 łyżeczka soli 160 g mąki pszennej typ 550 2 łyżki masła 200 g grubo zmielonych ziaren żyta 1,5 łyżki stołowe miodu 180 g drobno zmienionych ziaren żyta 1 łyżeczka soli 360 g mąki typ 1050 180 g mąki razowej pszennej...
  • Page 181: Program 5 Express

    Chleb czekoladowy Chleb marchwiowy 400 ml mleka 330 ml wody 100 g chudego twarogu 1,5 łyżki masła 1,5 łyżeczki soli 600 g mąki typ 550 1,5 łyżeczki cukru 90 g drobno startej marchwi 600 g mąki razowej pszennej 2 łyżeczka soli 10 łyżek kakao 1,5 łyżeczki cukru 100 g kruszonej czekolady...
  • Page 182: Program 7 Makaron

    Precle Chleb mleczno-maślany (typ 2) 200 ml wody 250 ml maślanki 1/4 łyżeczki soli 130 ml wody 360 g mąki typ 405 600 g mąki pszennej typ 1050 1/2 łyżeczki cukru 60 g mąki żytniej typ 997 1/2 kostki drożdży 1,5 łyżeczki soli 1 kostka drożdży Uformuj ciasto w precle.
  • Page 183: Program 10 Ciasto

    Program 11 Konfitura Bezglutenowy chleb jogurtowy 350 ml wody 150 g jogurtu naturalnego W urządzeniu do pieczenia ciasta możemy również 1,5 łyżki oleju łatwo przygotować konfiturę oraz inne przetwory 1,5 łyżki octu owocowe. Zachęcamy do podjęcia się tego zadania, 100 g mąki bezglutenowej nawet jeśli miałaby to być...
  • Page 184 Smacznego! Przepisy bez gwarancji. Wszystkie składniki i dane o przygotowaniu są wartościami orientacyjnymi. Uzupełnij niniejsze przepisy własnymi dodatkami. Życzymy udanego gotowania i smacznego. - 23 -...
  • Page 185: Poprawki W Przepisach

    Poprawki w przepisach Dlaczego mój chleb ma często trochę mąki na bocznej Ciasto jest zbyt suche. W przyszłości zwrócić uwagę skórce? na dokładne odmierzanie ilości surowców. Dodaj bo 1 łyżki składnika płynnego więcej. Dlaczego surowce należy dodawać w określonej W ten sposób najlepiej przygotujesz ciasto. Korzystając kolejności? z funkcji licznika czasu unikniesz zmieszania się...
  • Page 186 RECEPTFÜZET OLDALSZÁM Tudnivalók a hozzávalókról Tippek a sütéshez Kész sütőkeverékek A kenyér felszelése és tárolása Receptek kb. 1 kg-os kenyérhez 1-es program Normál ............29 2-es program Laza .
  • Page 187: Tudnivalók A Hozzávalókról

    Tudnivalók a hozzávalókról ÉLESZTŐ A kelési folyamat alatt az élesztő felbontja a tésztában található cukor- és szénhidrát részeket, széndioxidra alakítja at őket, és hatására a kenyértészta megkel. LISZT A legtöbb kereskedelemben kapható lisztfajta meg- Az élesztő többféle formában kapható: szárazé- felelő, mint a búza vagy a rozsliszt (405-1150-es lesztőként, friss élesztőként vagy gyorsan kelesztő...
  • Page 188: Tippek A Sütéshez

    FOLYADÉKOK Olyan folyadékok mint a tej, víz vagy vízben oldott Emellett persze a megszokott kenyérízről sem szeret- tejpor használhatóak a kenyér készítéséhez. A tej nénk lemondani. A sikérmentes kenyerek konzisztenci- fokozza a kenyér ízét és puhítja a héját, míg a tiszta ája is más, mint a búzalisztből készült kenyereké.
  • Page 189: Kész Sütőkeverékek

    Kész sütőkeverékek A kenyér felszelése és tárolása Kész kenyérsütő keveréket is tud használni a Akkor éri el a legjobb eredményt, ha a frissen sütött kenyérsütő automatához. kenyeret felvágás előtt rácsra teszi, és 15-30 Vegye figyelembe ehhez a csomagoláson találha- percig hagyja hűlni. A kenyér felszeléséhez hasz- tó, gyártó...
  • Page 190: Receptek Kb. 1 Kg-Os Kenyérhez

    Receptek kb. 1 kg-os kenyérhez Burgonyás kenyér 300 ml víz/ tej Tudnivaló: A jobb sütési eredmény elérése érde- 2 evőkanál vaj kében mixerrel készítse el a tésztát. Ezután tegye a 1 tojás kész tésztát a sütőformába. Állítson be a “Kenyér 90 g szétnyomott főtt burgonya mérete”...
  • Page 191: 2-Es Program Laza

    Kukoricakenyér Mákkenyér 350 ml víz 300 ml víz 1 evőkanál vaj 540 g liszt (550-es típus) 540 g liszt (550-es típus) 1 teáskanál cukor 3 evőkanál kukoricaliszt 1 teáskanál só 1/2 felaprított alma héjastul 75 g darált mák 3/4 csomag szárazélesztő 1 evőkanál vaj 1 csipet szerecsendió...
  • Page 192: 4-Es Program Édes

    Búzadara Feketekenyér 350 ml víz 400 ml meleg víz 1 teáskanál só 160 g búzaliszt (550-ös típus) 2 evőkanál vaj 200 g teljes kiőrlésű durva rozsliszt 1,5 evőkanál méz 180 g finom rozsdara 1 teáskanál só 360 g liszt (1050-es típus) 180 g teljes kiőrlésű...
  • Page 193: 5-Ös Program Expressz

    Csokoládéskenyér Répás kenyér 400 ml tej 330 ml víz 100 g zsírszegény túrókrém 1,5 evőkanál vaj 1,5 teáskanál só 600 g liszt (550-es típus) 1,5 teáskanál cukor 90 g apróra vágott sárgarépa 600 g teljes kiőrlésű búzaliszt 2 teáskanál só 10 evőkanál kakaó...
  • Page 194: 7-Es Program Kifőznivaló Tészta

    Perec Írós kenyér (2. változat) 200 ml víz 250 ml író 1/4 teáskanál só 130 ml víz 360 g liszt (405-es típus) 600 g búzaliszt (1050-es típus) 1/2 teáskanál cukor 60 g rozsliszt (997-es típus) 1/2 csomag szárazélesztő 1,5 teáskanál só 1 csomag szárazélesztő...
  • Page 195: 10-Es Program Sütemény

    11-es program Lekvár Gluténmentes joghurtos kenyér 350 ml víz 150 g sima joghurt Dzsem vagy lekvár gyorsan és egyszerűen készít- 1,5 evőkanál olaj hető a kenyérsütő automatában. Még ha előtte 1,5 evőkanál ecet soha nem főzött be így, érdemes kipróbálnia. 100 g sikérmentes liszt Különlegesem finom, jóízű...
  • Page 196 Eperlekvár 500 g eper 500 g befőzőcukor 2 -3 evőkanál citromlé Bogyós gyümölcsös lekvár 500 g felolvasztott bogyós gyümölcs 500 g befőzőcukor 1 evőkanál citromlé Valamennyi hozzávalót keverjük össze a sütőformá- ban. Jó étvágyat! A receptek sikerét nem garantáljuk. Valamennyi hozzávaló...
  • Page 197: Hibaelhárítás Receptek

    Hibaelhárítás Receptek Miért lisztes néha oldalt a kenyér héja? A tészta túl száraz lehet. Legközelebb ügyeljen arra, hogy a hozzávalókat pontosan mérje ki. Adjon hozzá még 1 evőkanál folyadékot. A hozzávalókat miért egy bizonyos sorrendben kell A tészta elkészítéséhez ez a legjobb sorrend. A késleltető hozzáadni? funkció...
  • Page 198 KNJIŽICA Z RECEPTI STRAN Kar je dobro vedeti o sestavinah Nasveti za peko Gotove mešanice za peko Rezanje in shranjevanje kruha Recepti za kruh s pribl. 1000 g Program 1 Normalno ............41 Program 2 Rahel .
  • Page 199: Kar Je Dobro Vedeti O Sestavinah

    Kar je dobro vedeti o KVAS sestavinah Pri postopku vretja kvas razgradi sladkor in ogljikove hidrate v testu, jih pretvori v ogljikov dioksid in tako povzroči vzhajanje testa. Kvas je na razpolago v MOKA Večina vrst moke, ki jih dobite v trgovini, je primerna različnih oblikah: kot suhi kvas, kot sveži kvas ali za peko, na primer pšenična ali ržena moka (tip kot hitro vzhajajoči kvas.
  • Page 200: Nasveti Za Peko

    JAJCA MERJENJE SESTAVIN Jajca kruh oplemenitijo in ustvarijo mehkejšo struk- Skupaj z našim avtomatom za peko kruha prejmete turo. Pri peki po receptih v teh navodilih za upo- tudi merilne posode, ki naj vam olajšajo merjenje rabo uporabljajte jajca višjih razredov velikosti. sestavin: 1 merilna posoda z oznako količin 1 večja merilna žlica, odgovarja jedilni žlici (JŽ)
  • Page 201: Gotove Mešanice Za Peko

    Gotove mešanice za peko Rezanje in shranjevanje kruha Za ta avtomat lahko uporabljate tudi gotove meš- Najboljše rezultate boste dosegli, če sveže pečen anice za peko. kruh, preden ga prerežete, položite na rešetko in Pri tem upoštevajte navedbe proizvajalca na emba- ga pustite 15 do 30 minut, da se ohladi.
  • Page 202: Recepti Za Kruh S Pribl. 1000 G

    Recepti za kruh s pribl. 1000 g Napotek: Za boljše rezultate peke testo zamešajte Krompirjev kruh z mešalnikom. Gotovo testo potem dajte v pekač. 300 ml vode/mleka S tipko „Teža kruha“ nastavite težo 1000 g. 2 žlici masla Izberite želeno stopnjo zapečenosti svojega kruha. 1 jajce Upoštevajte, da pri navedbah količine gre za orien- 90 g zmečkanega, kuhanega krompirja...
  • Page 203: Program 2 Rahel

    Koruzni kruh Makov kruh 350 ml vode 300 ml vode 1 žlico masla 540 g moke tipa 550 540 g moke tipa 550 1 žličko sladkorja 3 žlice koruznega zdroba 1 žličko soli 1/2 sesekljanega jabolka z lupino 75 g mletega maka 3/4 zavitka suhega kvasa 1 žlico masla 1 ščepec muškatovega oreha...
  • Page 204: Program 4 Sladek

    Kruh s pšeničnim drobljencem Črn kruh 350 ml vode 400 ml tople vode 1 žličko soli 160 g pšenične moke tipa 550 2 žlici masla 200 g grobega rženega polnozrnatega drobljenca 1,5 žlice medu 180 g finega rženega drobljenca 1 žličko soli 360 g moke tipa 1050 180 g pšenične polnozrnate moke 100 g sončničnih semen...
  • Page 205: Program 5 Ekspresno

    Čokoladni kruh Kruh s korenjem 400 ml mleka 330 ml vode 100 g puste skute 1,5 žlice masla 1,5 žličke soli 600 g moke tipa 550 1,5 žličke sladkorja 90 g fino sesekljanega korenčka 600 g pšenične polnozrnate moke 2 žlici soli 10 žlic kakava 1,5 žličke sladkorja 100 g sesekl.
  • Page 206: Program 7 Testo Za Rezance

    Preste Kruh s pinjencem (tip 2) 200 ml vode 250 ml pinjenca 1/4 žlice soli 130 ml vode 360 g moke tipa 405 600 g pšenične moke tipa 1050 1/2 žličke sladkorja 60 g ržene moke tipa 997 1/2 zavitka suhega kvasa 1,5 žličke soli 1 zavitek suhega kvasa Testo oblikujte v preste.
  • Page 207: Program 10 Kolač

    Program 11 Marmelada Jogurtov kruh brez glutena 350 ml vode 150 g naravnega jogurta V avtomatu za peko kruha lahko hitro in preprosto 1,5 žlice olja pripravite džem ali marmelado. Tudi, če še nikoli 1,5 žlice kisa niste kuhali marmelade, lahko zdaj preprosto pos- 100 g moke brez glutena kusite.
  • Page 208 Dober tek! Za recepte ne prevzemamo odgovornosti. Vse sestavine in podatki o pripravi so okvirne navedbe. Predloge za recepte lahko dopolnite s svojimi izku- šnjami. Vsekakor vam želimo veliko uspeha in dober tek. - 47 -...
  • Page 209: Odpravljanje Napak Pri Receptih

    Odpravljanje napak pri receptih Zakaj je na mojem kruhu ob strani na skorji včasih več Vaše testo je morebiti presuho. Naslednjič še posebej moke? pazite pri odmerjanju sestavin. Dodajte do 1 žlice več tekočine. Zakaj je treba sestavine zmeraj dodajati v določenem Tako se testo pripravi najbolje.
  • Page 210 RECEPTY STRANA Co je důležité vědět o surovinách Tipy na pečení Hotové pečicí směsi Nakrojení a úschova chleba Recepty na ca 1000 g chleba Program 1 Normální ............53 Program 2 Kyprý...
  • Page 211: Co Je Důležité Vědět O Surovinách

    Co je důležité vědět o DROŽDÍ surovinách Při kvašení štěpí droždí podíly cukru a uhlovodíků obsažené v těstě, přemění je na oxid uhličitý, a tím způsobí, že těsto kyne. Droždí je k dostání v různých MOUKA Vhodná je většina běžných druhů mouky, jako je podobách: jako sušené, čerstvé...
  • Page 212: Tipy Na Pečení

    TEKUTINY Při výrobě chleba mohou být použity tekutiny jako Kromě toho je nutno vzdát se obvyklé chuti chleba. mléko, voda nebo ve vodě rozpuštěné sušené mléko. Také konsistence bezlepkových chlebů je jiná než kon- Mléko zintenzivňuje chuť chleba a změkčuje kůrku, sistence chlebů...
  • Page 213: Hotové Pečicí Směsi

    Hotové pečicí směsi Nakrojení a úschova chleba Můžete pro tuto automatickou pekárnu použít Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud čerstvě upe- i hotové pečicí směsi. čený chléb před nakrojením položíte na mřížku Dodržujte přitom údaje výrobce na obalu. a necháte ho po dobu 15 až 30 minut vychladnout. V tabulce najdete příklady přepočtu některých Pro krájení...
  • Page 214: Recepty Na Ca 1000 G Chleba

    Recepty na ca 1000 g chleba Bramborový chléb 300 ml vody/mléka Upozornění:Abyste docílili lepšího výsledku při 2 PL másla pečení, připravujte těsto pomocí mixéru. Do pečicí 1 vejce formy pak vložte hotové těsto. Tlačítkem „Velikost 90 g vařených, rozmačkaných brambor bochníku“...
  • Page 215: Program 2 Kyprý

    Kukuřičný chléb Makový chléb 350 ml vody 300 ml vody 1 PL másla 540 g mouky typu 550 540 g mouky typu 550 1 ČL cukru 3 PL kukuřičné krupice 1 ČL soli 1/2 nastrouhaného jablka se slupkou 75 g mletého máku 3/4 balíčku sušeného droždí...
  • Page 216: Program 4 Sladký

    Chléb z pšeničného šrotu Černý chléb 350 ml vody 400 ml teplé vody 1 ČL soli 160 g pšeničné mouky typu 550 2 PL másla 200 g hrubé celozrnné žitné mouky 1,5 PL medu 180 g jemného žitného šrotu 1 ČL soli 360 g mouky typu 1050 180 g celozrnné...
  • Page 217: Program 5 Expres

    Čokoládový chléb Mrkvový chléb 400 ml mléka 330 ml vody 100 g netučného tvarohu 1,5 PL másla 1,5 ČL soli 600 g mouky typu 550 1,5 ČL cukru 90 g jemně nasekané mrkve 600 g celozrnné pšeničné mouky 2 ČL soli 10 PL kakaa 1,5 ČL cukru 100 g strouhané...
  • Page 218: Program 7 Nudlové Těsto

    Preclíky Podmáslový chléb (typ 2) 200 ml vody 250 ml podmáslí 1/4 ČL soli 130 ml vody 360 g mouky typu 405 600 g pšeničné mouky typu 1050 1/2 ČL cukru 60 g žitné mouky typu 997 1/2 balíčku sušeného droždí 1,5 ČL soli 1 balíček sušeného droždí...
  • Page 219: Program 10 Koláč

    Program 11 Marmeláda Bezlepkový jogurtových chléb 350 ml vody 150 g živého jogurtu Džem nebo marmeládu můžete rychle a jednoduše 1,5 PL oleje připravit v automatické domácí pekárně. I když jste 1,5 PL octa ještě nikdy marmeládu nevařili, měli byste to vyz- 100 g bezlepkové...
  • Page 220 Dobrou chuť! Recepty bez záruky. Všechny údaje o přísadách a o přípravě jsou jen orientační. V každém případě vám přejeme, ať se dílo podaří a dobrou chuť. - 59 -...
  • Page 221: Odstranění Chyb Recepty

    Odstranění chyb recepty Proč má chléb někdy trochu mouky na boční kůrce? Těsto by mohlo být příliš suché. Příště dbejte na přesné odměření surovin. Přidejte až 1 PL tekutiny. Proč se musí přidávat suroviny v určitém pořadí? Takto připravíte těsto nejlépe. Při použití funkce časového spínače se zabrání...
  • Page 222 RECEPTÁR STRANA Znalosti o surovinách Tipy pre pečenie Hotové (práškové) zmesi na pečenie Krájanie chleba a jeho skladovanie Recepty na asi 1000 g chleba Program 1 Normálny ............65 Program 2 Kyprý...
  • Page 223: Znalosti O Surovinách

    Znalosti o surovinách KVASNICE V procese kysnutia štiepia kvasnice cukor a uhľovo- MÚKA Vhodné sú bežné v obchodoch predávané druhy díky obsiahnuté v ceste a menia ich na oxid uhličitý, múky ako pšeničná alebo ražná múka (typ 405 - čím spôsobujú zdvihnutie chlebového cesta. 1150).
  • Page 224: Tipy Pre Pečenie

    TEKUTINY Tekutiny ako mlieko, voda alebo vo vode rozpustené Okrem toho sa nesmie zabúdať na chuť bežného práškové mlieko sa môžu použiť pri výrobe chleba. chleba. Aj konzistencia bezlepkového chleba je iná Mlieko zlepšuje chuť chleba a zmäkčuje kôrku, než na akú sme zvyknutí u pšeničných chlebov. zatiaľ...
  • Page 225: Hotové (Práškové) Zmesi Na Pečenie

    Hotové (práškové) zmesi na Krájanie chleba a jeho sklado- pečenie vanie Na pečenie chleba v týchto pekárničkách môžete Najlepšie výsledky dosiahnete, ak čerstvo upečený použiť aj hotové (práškové) zmesi. chlieb pred jeho rozkrájaním položíte na rošt Dbajte pritom na údaje výrobcu, uvedené na obale. a necháte 15 až...
  • Page 226: Recepty Na Asi 1000 G Chleba

    Recepty na asi 1000 g chleba Upozornenie: Ak chcete dosiahnuť lepší výsledok Zemiakový chlieb pečenia, pripravte cesto v mixéri. Potom dajte hotové 300 ml vody/mlieka cesto do nádoby na pečenie. Tlačídlom “Hmotnosť 2 PL masla chleba” nastavte hmotnosť na 1000 g. Zvoľte po- 1 vajce žadovaný...
  • Page 227: Program 2 Kyprý

    Kukuričný chlieb Makový chlieb 350 ml vody 300 ml vody 1 PL masla 540 g múky typ 550 540 g múky typ 550 1 ČL cukru 3 PL kukuričnej krupice 1 ČL soli 1/2 posekaného jablka so šupkou 75 g mletého maku 3/4 balíčka sušeného droždia 1 PL masla 1 štipku muškátového orecha...
  • Page 228: Program 4 Sladký

    Chlieb z pšeničných otrúb Čierny chlieb 350 ml vody 400 ml teplej vody 1 ČL soli 160 g pšeničnej múky typ 550 2 PL masla 200 g hrubých ražných celozrnných otrúb 1,5 PL medu 180 g jemných ražných otrúb 1 ČL soli 360 g múky typ 1050 180 g pšeničnej celozrnnej múky 100 g slnečnicových jadierok...
  • Page 229: Program 5 Expres

    Čokoládový chlieb Mrkvový chlieb 400 ml mlieka 330 ml vody 100 g nízkotučného tvarohu 1,5 PL masla 1,5 ČL soli 600 g múky typ 550 1,5 ČL cukru 90 g jemne pokrájanej mrkvy 600 g pšeničnej celozrnnej múky 2 ČL soli 10 PL kakaa 1,5 ČL cukru 100 g strúhanej mliečnej čokolády...
  • Page 230: Program 7 Cesto Na Rezance

    Praclíky Cmarový chlieb (Typ 2) 200 ml vody 250 ml cmaru 1/4 ČL soli 130 ml vody 360 g múky typ 405 600 g pšeničnej múky typ 1050 1/2 ČL cukru 60 g pšeničnej múky typ 997 1/2 balíčka sušeného droždia 1,5 ČL soli 1 balíček sušeného droždia Urobte z cesta praclíky.
  • Page 231: Program 10 Koláč

    Program 11 Lekvár Bezlepkový jogurtový chlieb 350 ml vody 150 g prírodný jogurt V pekárničke sa dá džem alebo lekvár pripraviť 1,5 PL oleja rýchlo a jednoducho. Aj keď ste to ešte nikdy pred- 1,5 PL octu tým nerobili, mali by ste to vyskúšať. Získate 100 g bezlepkovej múky mimoriadne dobre chutiaci džem.
  • Page 232 Dobrú chuť! Recepty bez záruky. Všetky údaje o surovinách a príprave sú orientačné. Doplňte si tieto recepty o vaše vlastné, odskúšané. Želáme vám úspech a dobrú chuť. - 71 -...
  • Page 233: Odstraňovanie Chýb - Recepty

    Odstraňovanie chýb - recepty Prečo má chlieb často trochu múky na bočnej kôrke? Cesto môže byť príliš suché. Nabudúce dajte zvláštny pozor na odmeranie množstiev surovín. Pridajte navyše až 1 PL tekutiny. Prečo sa musia suroviny pridávať v určitom poradí? Tak sa cesto najlepšie pripraví.
  • Page 234 REZEPTHEFT SEITE Wissenswertes über Zutaten Backtipps Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Rezepte für je ca. 1000 g Brot Programm 1 Normal ............77 Programm 2 Locker .
  • Page 235: Wissenswertes Über Zutaten

    Wissenswertes über Zutaten HEFE Durch den Gärprozess spaltet Hefe die im Teig MEHL enthaltenen Zucker- und Kohlenhydratanteile auf, Geeignet sind die meisten handelsüblichen Mehl- wandelt sie in Kohlendioxid um und bewirkt so, sorten wie Weizen- oder Roggenmehl (Typ 405- dass der Brotteig aufgeht. Hefe ist in verschiedenen 1150).
  • Page 236: Backtipps

    Aus diätetischen Gründen kann das Salz weggelas- tigen länger für die Aufnahme der Flüssigkeit und ha- sen werden. In diesem Fall kann das Brot stärker als ben andere Triebeigenschaften. Glutenfreie Mehle müssen auch mit glutenfreien Lockerungsmitteln gebun- gewöhnlich aufgehen. den oder gelockert werden. Das sind beispielweise FLÜSSIGKEITEN Weinsteinbackpulver, Hefe, Sauerteig aus Mais- oder Flüssigkeiten wie Milch, Wasser oder in Wasser...
  • Page 237: Fertig-Backmischungen

    Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Sie können auch Fertig-Backmischungen für diesen Brotbackautomaten nutzen. Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie das Beachten Sie dazu die Angaben des Herstellers frisch gebackene Brot vor dem Anschneiden auf ei- auf der Verpackung. nen Rost legen und 15 bis 30 Minuten abkühlen In der Tabelle finden Sie Umrechnungsbeispiele lassen.
  • Page 238: Rezepte Für Je Ca. 1000 G Brot

    Rezepte für je ca. 1000 g Brot Kartoffelbrot 300 ml Wasser/Milch 2 EL Butter Hinweis: Um ein besseres Backergebnis zu erhal- ten, bereiten Sie den Teig mit einem Mixer zu. 1 Ei Geben Sie anschließend den fertigen Teig in die 90 g zerdrückte, gekochte Kartoffeln Backform.
  • Page 239: Programm 2 Locker

    Maisbrot Mohnbrot 350 ml Wasser 300 ml Wasser 540 g Mehl Type 550 1 EL Butter 540 g Mehl Type 550 1 TL Zucker 3 EL Maisgrieß 1 TL Salz 1/2 gehackter Apfel mit Schale 75 g gemahlener Mohn 1 EL Butter 3/4 Päckchen Trockenhefe 1 Prise Muskatnuss Programm 2 Locker...
  • Page 240: Programm 4 Süß

    Weizenschrotbrot Schwarzbrot 350 ml Wasser 400 ml warmes Wasser 160 g Weizenmehl Typ 550 1 TL Salz 2 EL Butter 200 g grobes Roggenvollkornschrot 1,5 EL Honig 180 g feines Roggenschrot 360 g Mehl Type 1050 1 TL Salz 100 g Sonnenblumenkerne 180 g Weizenvollkornmehl 50 g Weizenschrot 100 ml dunkler Rübensirup...
  • Page 241: Programm 5 Express

    Schokoladenbrot Möhrenbrot 400 ml Milch 330 ml Wasser 100 g Magerquark 1,5 EL Butter 1,5 TL Salz 600 g Mehl Typ 550 1,5 TL Zucker 90 g fein zerkleinerte Möhren 600 g Weizenvollkornmehl 2 TL Salz 1,5 TL Zucker 10 EL Kakao 100 g geh.
  • Page 242: Programm 7 Nudelteig

    Brezeln Buttermilchbrot (Typ 2) 200 ml Wasser 250 ml Buttermilch 1/4 TL Salz 130 ml Wasser 360 g Mehl Type 405 600 g Weizenmehl Type 1050 1/2 TL Zucker 60 g Roggenmehl Type 997 1/2 Päckchen Trockenhefe 1,5 TL Salz 1 Päckchen Trockenhefe Formen Sie den Teig zu Brezeln.
  • Page 243: Programm 10 Kuchen

    Programm 11 Marmelade Glutenfreies Joghurtbrot 350 ml Wasser 150 g Naturjoghurt Konfitüre oder Marmelade kann im Brotbackauto- 1,5 EL Öl maten schnell und einfach zubereitet werden. Auch 1,5 EL Essig wenn Sie noch nie zuvor welche gekocht haben, 100 g glutenfreies Mehl sollten Sie das versuchen.
  • Page 244 Guten Appetit! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie die- se Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfah- rungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden Fall gutes Gelingen und guten Appetit. - 83 -...
  • Page 245: Fehlerbehebung Rezepte

    Fehlerbehebung Rezepte Warum hat mein Brot manchmal etwas Mehl an der seit- Ihr Teig könnte zu trocken sein. Achten Sie beim nächsten lichen Kruste? Mal besonders auf das Abmessen der Zutaten. Geben Sie bis zu 1 EL mehr Flüssigkeit hinzu. Warum müssen die Zutaten in einer bestimmten So wird der Teig am besten zubereitet.
  • Page 246 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2014 · Ident.-No.: SBB850A1012014-1 IAN 96769...

Table of Contents