Jenn-Air Oven Installation Instructions Manual
Jenn-Air Oven Installation Instructions Manual

Jenn-Air Oven Installation Instructions Manual

Downdraft gas slide-in range

Advertisement

Quick Links

Jenn-Air Downdraft
Gas Slide-In Range
Cuisinière à gaz encastrable à circulation descendante Jenn-Air
Estufa deslizante a gas de corriente descendente Jenn-Air
Instructions/Instructions d'installation/Instrucciones de Instalación
INSTALLER: Leave these instructions with the appliance./INSTALLATEUR: Laissez ces instructions avec l'appareil./
INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico.
Printed in USA
©2005 Maytag Corporation
REV 0-10/05 8101P701-60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air Oven

  • Page 1 Jenn-Air Downdraft Gas Slide-In Range Cuisinière à gaz encastrable à circulation descendante Jenn-Air Estufa deslizante a gas de corriente descendente Jenn-Air Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación INSTALLER: Leave these instructions with the appliance./INSTALLATEUR: Laissez ces instructions avec l’appareil./ INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico.
  • Page 2 ANTI-TIP device minimizes the risk of TIP-OVER. In using this device the consumer must still observe the safety precautions as stated in the USE and CARE MANUAL and avoid using the oven doors as a step stool. Installation instructions are provided for wood and cement in either floor or wall.
  • Page 3: Gas Supply Connection

    CONNECTING THE RANGE (cont) Gas Supply Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1- latest edition. In Canada the range must be installed in accordance with the current CGA Standard CAN/CGA-B149 - Installation Codes for Gas Burning Appliances and Equipment and/or local codes.
  • Page 4 Cuisinière à gaz encastrable à circulation descendante Jenn-Air I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière.
  • Page 5: Raccordement De L'alimentation En Gaz

    RACCORDEMENT À LA CUISINIÈRE (suite) Alimentation En Gaz L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de tels codes, conforme au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - édition la plus récente. Au Canada, la cuisinière doit être installée conformément à...
  • Page 6: Instrucciones De Instalación

    Estufa deslizante a gas de corriente descendente Jenn-Air I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Este manual está...
  • Page 7: Conexión Al Suministro De Gas

    CONEXIÓN DE LA ESTUFA (cont.) Suministro de gas La instalación de esta estufa debe hacerse de acuerdo con los códigos locales, o, en ausencia de ellos, con el Código Nacional de Gas, ANSI Z223.1, última edición. En Canadá, esta estufa debe instalarse de acuerdo con la Norma CGA vigente CAN/CGA-B149 –...
  • Page 8 The installation instructions of the elevated oven will specify the minimum acceptable dimension between the cooktop and elevated oven. The 30 inch (76.2 cm) dimension may be reduced to not less than 24 inches (61 cm) when the wall cabinets in a domestic home are protected with fireproof materials in accordance with American National Standards - National Fuel Gas Code or in mobile homes when they are protected with fireproof materials in accordance with the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety.
  • Page 9 IMPORTANT: Keep for Local Inspector (cont.)/IMPORTANT: À conserver pour l’inspecteur local (suite)/ IMPORTANTE: Guarde esta información para el inspector local (cont.) DÉGAGEMENTS La cuisinière peut être installée avec un dégagement nul contre des matériaux combustibles à l’arrière et sur les côtés en dessous de la table de cuisson.
  • Page 10 (CABKIT V). El corte de la encimera debe permanecer de 30” (76,2 cm). Note: Gas lines MUST be installed within the dark shaded and hatched area to ensure proper alignment of this oven with your cabinets. It is recommended to have gas and electric supplies 6” apart.
  • Page 11 Included./Compris./Se incluye. If you have LP (propane) it is recommended to initiate the conversion prior to installation. The conversion instruction kit can be found on the back of the range./Avec le GPL, il est recommandé de faire la conversion avant l'installation.
  • Page 12 90˚ Elbow/Coude de 90°/ Codo de 90° 90˚ Transition/ Raccord de transition de 90°/ Transición de 90° Not Included and may not be needed for your installation./Non inclus et peut ne pas être nécessaire pour votre installation./No se incluye y puede no ser necesario para la instalación.
  • Page 13 Caution: Must be secured with tape./ Outlet Attention : Sortie L’appareil doit Salida être fixé avec du ruban./ Precaución: Debe Inlet ser asegurado con cinta adhesiva. Entrée Admisión Top View/Vue de dessus/Vista superior Mount blower motor to floor and go to step 1./ Montez le moteur du ventilateur au sol et rendez-vous à...
  • Page 14 Mounting Bracket Adjustments/Ajustements de l’installation du support/Ajustes del soporte de instalación View from motor side of blower/Vue par le côté du moteur du ventilateur/Vista desde el lado del motor del ventilador Remove (4) locknuts on motor side of blower. Remove bracket./Retirez (4) écrous de blocage du côté du moteur du ventilateur.
  • Page 15 Inlet Entrée Admisión Outlet Sortie Salida Floor Piso Front View/Vue de devant/Vista delantera Go to step 1./Rendez-vous à l’étape 1./Vaya al paso 1. Left Side Venting/Aération par le côté gauche/Ventilación por el lado izquierdo 31 3/16” (79.21 cm) 18” (45.72 cm) Mark cabinet side for hole location.
  • Page 16 Mounting Bracket Adjustments/Ajustements de l’installation du support/Ajustes del soporte de instalación View from motor side of blower/Vue par le côté du moteur du ventilateur/Vista desde el lado del motor del ventilador Electrical Connector/ Raccord électrique/ Conector eléctrico Remove (4) locknuts on motor side of blower. Remove bracket./Retirez (4) écrous de blocage du côté...
  • Page 17 Installation/Installation/Instalación TURN OFF GAS SUPPLY TO PRODUCT. COUPEZ L'ALIMENTATION EN GAZ DE L'APPAREIL. CIERRE EL SUMINISTRO DE GAS AL PRODUCTO. Center 14 1/4” (36.19mm) Drill 1/8” (3mm holes). Mount ANTI-TIP bracket to wall or floor with 2 screws./ Percez des trous de 1/8 po (3 mm). Installez le support ANTIRENVERSEMENT au mur ou au sol avec deux vis./Taladre agujeros de 1/8”...
  • Page 18 Shut-Off Valve/ Robinet d’arrêt/ Válvula de cierre Adaptor Flexible Connector Flexible Connector/ Tuyau de raccordement/ Only qualified personnel should install range. Must be installed in accordance with local codes. See instructions in front of this manual./Seul du personnel qualifié doit installer la cuisinière. Elle doit être installée selon les codes locaux.
  • Page 19 Floor venting/Aération par le sol/ Ventilación a través del piso Top View/Vue de dessus/Vista superior Range/Cuisinière/ Estufa Tighten Duct Clamps Serrez la pince du conduit Apriete la abrazadera del conducto Finish connecting duct work to range./Finissez de raccorder les conduits à la cuisinière./Complete la conexión del conducto a la estufa. Make sure flexible connector and electrical cord are not kinked.
  • Page 20 AZUL QUE SE SEPARA DEL QUEMADOR Cierre el obturador para corregir la situación Check oven burners for distinct inner blue flame./Vérifiez les brûleurs de four pour voir une flamme bleue interne distincte./Verifique que el interior de la llama de los quemadores del horno sea azul.

Table of Contents