Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 1
IMPORT NT:
IMPORT NT :
IMPORT NTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
RN175
Call Toll Free for
Pour obtenir des informations et
Llame gratis para
Consumer Information
les adresses de nos centres de
obtener información
& Service Locations
service après-vente,
para el consumidor y
appelez ce numéro gratuit
ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
Version française
Versión en español
See page 2
Voir page 15
Ver la página 28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch RN175

  • Page 1 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 1 IMPORT NT: IMPORT NT : IMPORT NTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RN175 Call Toll Free for...
  • Page 2: Work Area

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 2 General Pneumatic Tool Safety Rules ALL USERS AND EMPLOYERS/OWNERS MUST READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS IN THIS W RNING MANUAL BEFORE OPERATING OR MAINTAINING THIS TOOL. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, serious personal injury or death.
  • Page 3: Air Source

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 3 Disconnect the tool from the air source before Replace missing or damaged warning labels. Refer to removing or installing triggers, making adjustments, tool schematic for correct placement and part number.
  • Page 4 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 4 Follow all recommendations for sizes of hoses, fittings In order to avoid undesirable double fire, take the and other compressed air accessories. Improperly sized following actions when the tool is in the following firing...
  • Page 5: Functional Description And Specifications

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 5 Functional Description and Specifications Disconnect the tool from the air source before making any adjustments, changing accessories or W RNING storing the tool. Such precautionary safety measures reduce the risk or unintentional tool operation.
  • Page 6: Assembly & Installation

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 6 Assembly / Installation Follow the instructions below to prepare your tool for Never use non relieving couplers W RNING operation. and/or female quick disconnect couplings on the tool. Non relieving couplings and 1.
  • Page 7 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 7 Operation Trigger Removal FIG. 2 Always disconnect air supply before W RNING removing the trigger. 1. Disconnect air supply. 2. Remove rubber grommet (A) from end of dowel pin (B), figure 2.
  • Page 8: Nail Loading

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 8 Operation Nail Loading FIG. 5 Always load nails into the tool's magazine W RNING before the air supply is connected. Connecting the air supply after loading nails reduces the risk of unintentionally driving a nail and injuring yourself or someone else.
  • Page 9: Connecting Air Supply

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 9 Operation Connecting Air Supply Never use oxygen or other bottled gases FIG. 8 W RNING as a power source. Explosion may occur. Combustible gases and other bottled gases are dangerous and may cause the tool to explode.
  • Page 10: Firing Modes

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 10 Operation Firing Modes This tool is equipped with a “Bump” Fire trigger (Red), and a “Sequential” Fire Trigger (Grey) is provided with your tool. Select the correct actuation mode for your application and experience, see “Trigger Removal”...
  • Page 11: Cold Weather Operation

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 11 Operation Cold Weather Operation When using the tool in cold conditions the tool will cycle slower than usual while driving the first nails. The cycle rate will increase as the tool warms up. Keep tool warm to avoid reduced cycle rate.
  • Page 12: Jam Clearing

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 12 Operation Shingle Guide Adjustment Always disconnect the air hose before W RNING adjusting the shingle guide. Such precautionary safety measures reduce the risk of unintentional tool operation. The shingle guide is designed for consistent spacing between shingles.
  • Page 13: Maintenance

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 13 Maintenance Service ACTION Maintenance performed by unauthorized Drain air line filter Prevent Open manual W RNING personnel may result in misplacing of the daily. accumulation of valve. internal components which could cause serious hazard.
  • Page 14: Troubleshooting

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 14 Accessories Compressor A correctly sized compressor is critical for maximum tool performance. Use the following calculation to determine the required compressor size. ir Consumption(CFM) Compressor size (CFM) = x Shots per minute x Number of tools x 1.2 Air Consumption, 100 shots/minute @ 100 psi: 4.6 SCFM...
  • Page 15: Espace De Travail

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 15 Consignes générales de sécurité pour les outils pneumatiques TOUS LES UTILIS TEURS ET EMPLOYEURS/PROPRIÉT IRES DOIVENT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES VERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE CE MODE D’EMPLOI V NT D’UTILISER CET OUTIL OU DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN. Le non- respect des instructions indiquées plus bas risque de causer un choc électrique, une blessure personnelle grave ou même la mort.
  • Page 16 BOSCH ou dans une station service agréée BOSCH. Ne connectez jamais l’outil à une source d’alimentation en air qui est capable de produire une pression d’air supérieure à...
  • Page 17 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 17 Suivez toutes les recommandations pour les types de tuyaux, de gâchette ne soit relâchée, un autre clou risque d’être éjecté raccords et autres accessoires pour l’air comprimé. Des composants accidentellement si l’outil est dans le mode de « déclenchement à...
  • Page 18: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 18 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez l’outil de la source d’alimentation en air avant de procéder à de quelconques réglages, de remplacer des VERTISSEMENT accessoires ou de ranger l’outil. De telles mesures de précaution réduisent le risque d’utilisation accidentelle de l’outil.
  • Page 19 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 19 ssemblage / Installation Suivez les instructions ci-dessous pour préparer votre outil en vue de son N’utilisez jamais de coupleurs sans VERTISSEMENT utilisation. dégagement et/ou de coupleurs femelles à déconnexion rapide sur l’outil. Les coupleurs sans dégagement et les 1.
  • Page 20 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 20 Fonctionnement Retrait de la gâchette FIG. 2 Déconnectez toujours source VERTISSEMENT d'alimentation en air avant de retirer la gâchette. 1. Déconnectez la source d'alimentation en air. 2. Retirez la bague en caoutchouc ( ) du bout de la goupille (B), Figure 2.
  • Page 21: Chargement Des Clous

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 21 Fonctionnement Chargement des clous FIG. 5 Chargez toujours les clous dans le magasin de VERTISSEMENT l’outil avant de connecter l’alimentation en air. La connexion de l’alimentation en air après le chargement des clous réduit PPUYER les risques d’éjection accidentelle d’un clou et de blessure de l’opérateur ou...
  • Page 22 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 22 Fonctionnement Raccordement de l’alimentation en air FIG. 8 N’utilisez jamais d’oxygène ou d’autres gaz VERTISSEMENT en bouteille comme source d’alimentation. Une explosion pourrait en résulter. Les gaz combustibles et les autres gaz en bouteille sont dangereux et risquent de causer l’explosion de l’outil.
  • Page 23 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 23 Fonctionnement Modes d’éjection Cet outil est pourvu d'une gâchette pour mode de déclenchement à éjection « par butée » (rouge), et une gâchette pour mode de déclenchement à éjection « séquentielle » (grise) est également fournie avec votre outil.
  • Page 24: Fonctionnement Par Temps Froid

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 24 Fonctionnement Fonctionnement par temps froid Lorsque vous utilisez l’outil par temps froid, il fonctionnera plus lentement que d’habitude en enfonçant les premiers clous. La vitesse d’éjection augmentera au fur et à mesure que l’outil chauffera. Gardez l’outil au chaud pour éviter un fonctionnement initial lent.
  • Page 25 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 25 Fonctionnement justement du guide pour bardeaux Déconnectez toujours tuyau VERTISSEMENT d'alimentation en air avant d'ajuster le guide pour bardeaux. De telles mesures de sécurité à titre de précaution réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Page 26 Nous recommandons que toutes les réparations de saletés l’outil soient effectuées par un centre de service usine BOSCH ou par une Gardez le réservoir à Pour garder la En le remplissant station service agréée BOSCH.
  • Page 27: Diagnostic De Dépannage

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 27 ccessoires Compresseur L’emploi d’un compresseur de taille correcte est essentiel pour assurer le meilleur fonctionnement possible de l’outil. Utilisez les calculs suivants afin de déterminer la taille appropriée pour le compresseur.
  • Page 28 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 28 Normas generales de seguridad para herramientas neumáticas TODOS LOS USU RIOS Y EMPLE DORES/PROPIET RIOS DEBEN LEER Y ENTENDER TOD S L S INSTRUCCIONES DVERTENCI CONTENID S EN ESTE M NU L NTES DE UTILIZ R EST HERR MIENT O H CERLE M NTENIMIENTO. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio, lesiones corporales graves o muerte.
  • Page 29 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 29 Desconecte la herramienta de la fuente de aire antes de retirar o Reemplace las etiquetas de advertencia que falten o estén dañadas. instalar los gatillos, hacer ajustes, despejar atascos, descargar Consulte el esquema de la herramienta para conocer la colocación...
  • Page 30 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 30 desconectada, para clavar un clavo. Solamente se deben acoplar Tenga precaución cuando utilice la herramienta en áreas conectores de aire de tipo neumático M CHO a la herramienta, para confinadas. Si se permite que el elemento de contacto con la pieza de que el aire a alta presión contenido en la herramienta sea expulsado a la...
  • Page 31: Descripción Funcional Y Especificaciones

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 31 Descripción funcional y especificaciones Desconecte la herramienta de la fuente de aire antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. DVERTENCI Dichas medidas precautorias de seguridad reducen el riesgo de funcionamiento accidental de la herramienta.
  • Page 32 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 32 Ensamblaje / Instalación Siga las instrucciones que aparecen más adelante para preparar su No utilice nunca acopladores que no sean DVERTENCI herramienta para la utilización. aliviadores de la presión ni acoplamientos hembra de desconexión rápida en la herramienta.
  • Page 33 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 33 Utilización Retirada del gatillo FIG. 2 Desconecte siempre el suministro de aire antes DVERTENCI de retirar el gatillo. 1. Desconecte el suministro de aire. 2. Retire el aro de refuerzo de goma ( ) del extremo del pasador de centrado (B), figura 2.
  • Page 34 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 34 Utilización Carga de los clavos FIG. 5 Cargue siempre clavos en la recámara de la DVERTENCI herramienta antes de conectar el suministro de aire. l conectar el suministro de aire después de cargar los clavos, se...
  • Page 35 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 35 Utilización Conexión del suministro de aire FIG. 8 No utilice nunca oxigeno ni otros gases embote - DVERTENCI llados como fuente de energía. Podría ocurrir una explosión. Los gases combustibles y otros gases embotellados son peligrosos y pueden hacer que la herramienta explote.
  • Page 36: Modos De Disparo

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 36 Utilización Modos de disparo Esta herramienta está equipada con un gatillo de disparo “por contacto” (rojo) y con ella se suministra un gatillo de disparo “secuencial” (gris). Seleccione el modo de accionamiento correcto para la aplicación que vaya a realizar y su experiencia.
  • Page 37 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 37 Utilización Utilización en tiempo frío Cuando utilice la herramienta en condiciones frías, ésta realizará su ciclo más lentamente de lo habitual mientras clava los primeros clavos. La velocidad del ciclo aumentará a medida que la herramienta se caliente.
  • Page 38 6. Reconecte el suministro de aire tal y como se describe en “Conexión del suministro de aire”. NOT : Si los clavos siguen atorándose frecuentemente en la pieza de punta, contacte a un centro de servicio BOSCH para hacer repara - ciones.
  • Page 39: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un centro de servicio de fábrica BOSCH o Mantenga lleno el Mantiene lubricada la Llene el lubricador una estación de servicio BOSCH autorizada.
  • Page 40: Resolución De Problemas

    BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 40 ccesorios Compresor Un compresor de tamaño correcto es crucial para lograr el máximo rendi miento de la herramienta. Utilice el siguiente cálculo para deter - minar el tamaño de compresor requerido.
  • Page 41 BM 2610957383 06-09:BM RN175 03-09 6/22/09 8:01 AM Page 41 otas...
  • Page 42 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. L UNIC OBLIG CION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley,...

Table of Contents