La Sécurité D'abord - Peavey Escort 6000 Operating Manual

Portable pa system
Hide thumbs Also See for Escort 6000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Guide de mise en place
LA SÉCURITÉ D'ABORD !
La majeure partie de la mise en place de l'Escort
nécessitent que du bon sens. La sécurité doit toujours être votre premier souci. Utilisez toujours des prises mises à la terre et des
rallonges à trois âmes. Installez les câbles des systèmes audio de manière à prévenir les risques de chutes et fixez-les à l'aide de ruban
adhésif si besoin. Placez les supports de haut-parleur et le mixer sur une surface solide et plane. En suivant ces lignes directrices, vous
aiderez à prévenir des blessures physiques et des dommages à l'équipement, pour assurer de nombreuses années d'utilisation fiable.
Avoiding Acoustic Feedback
Acoustic feedback is the loud howl or squealing sound heard through sound systems as the result of sound from the
Mise en place du mixer et des haut-parleurs
speakers re-entering the microphones. Although it does an excellent job of getting the audience's attention, feedback
Placez l'unité fermée de manière à ce que les haut-parleurs soient verticaux. Ouvrez les loquets en les relevant jusqu'à ce qu'ils se dégagent.
should be avoided. When trying to deal with acoustic feedback it is always best to start looking at the placement of the
Retirez les haut-parleurs de la mallette.
mics and speakers in the system before resorting to equalization (EQ) adjustment. Make sure that the speakers are
REMARQUE : Les loquets peuvent être refermés une fois que les haut-parleurs sont retirés. Il est recommandé de refermer les loquets
positioned to direct the sound toward the audience and away from the microphones. Position mics as close to the sound
afin de limiter les interférences lors du retrait d'autres composants. Cela aidera à éviter les dommages aux loquets. Fermez les loquets en
source as reasonable. Moving the mic closer increases the volume of the sound through the system without having to
poussant dessus jusqu'à ce qu'ils soient alignés avec le côté de la mallette puis poussez jusqu'à ce qu'ils se referment.
turn up the gain.
Retirez les supports de haut-parleurs de la mallette. Assurez-vous que les jambes du support soient pleinement déployées afin d'offrir une
Microphone Usage Guidelines
base stable pour les haut-parleurs et assurez-vous de les positionner sur une surface plane. Serrez les vis papillon sur la base de manière à
When practical, a single microphone is preferred. Additional microphones pick up more sound from the speakers and
ce qu'elles soient fermement installées mais pas trop serrées (Fig.1). Relevez les supports de haut-parleur à la hauteur souhaitée, serrez la
each mic has to be turned down a little to prevent feedback. However, if you have difficulty balancing the level of
vis papillon et installez la clavette de sécurité ainsi qu'il est illustré (Fig.2).
different individuals with one mic, or if you still cannot get sufficient gain, using more mics can offer an advantage.
Giving several singers their own microphones, for example, allows placement of the microphones much closer to each
singer. This increases the volume of the sound at the mic and far outweighs any detrimental effect from using multiple
mics. It also allows the volume of each mic to be adjusted separately for proper balance.
Reverb
Adding reverberation to music can enhance the sound of that music. To add reverb to a microphone, simply turn up the
REVERB control (Fig. 7) on the appropriate input channel. Add reverb in moderation because too much reverb makes
vocals hard to understand. In most cases, it is best not to add reverb to the spoken word.
Stereo / Mono Operation
The Escort
2000 powered mixer has two input channels (4 & 5) for stereo line sources. If the speakers are situated so
2000 powered mixer has two input channels (4 & 5) for stereo line sources. If the speakers are situated so
that most of the audience can hear both speakers (Fig. 10 A), it can be advantageous to run the system in stereo. If the
audience primarily hears just one speaker (Fig. 10 B), or if you are using one speaker for the audience and the other for
Placez les haut-parleurs sur les supports et positionnez-les de manière à ce qu'ils soient dirigés vers l'auditoire et éloignés des microphones
the stage performers, then it is best to run the system in mono.
(Fig. 3) Connectez les câbles de haut-parleur de la prise jack en bas de l'avant du haut-parleur aux sorties de haut-parleur à l'arrière du mixer.
Connectez le haut-parleur de gauche à la SORTIE GAUCHE et le haut-parleur de droite à la SORTIE DROITE (Fig. 4).
Stereo
Stereo
A
Insérez ici les fiches jack
de haut-parleur
®
est similaire à la mise en place des autres systèmes et de nombreux aspects ne
Fig. 9
Fig. 1
Stereo
Stereo
Fig. 10
7
Fig. 9
OU
Fig. 3
Fig. 10
7
AVERTISSEMENT ! Connectez uniquement les haut-parleurs inclus
au mixer. Les haut-parleurs Escort donnent la charge optimale
pour le mixer et l'utilisation d'autres haut-parleurs pourrait
endommager l'équipement.
Fig. 2
Mono
Mono
Mono
Mono
B
B

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents