Peavey 6505TM+ Operation Manual

2 channels
Hide thumbs Also See for 6505TM+:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

6505™+ Operation Manual
For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Peavey 6505TM+

  • Page 1 6505™+ Operation Manual For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com.
  • Page 2 ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  • Page 5: Instructions Importantes De Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
  • Page 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
  • Page 7 ENGLISH 6505™+ Tube Guitar Amplifier Congratulations on your purchase of the 6505+. Like the 6505 head, the 6505+ offers two channels. However, the 6505+ adds separate EQ, Resonance, and Presence controls to each channel, giving you more control and flexibility. The new footswitch provides foot control of channel selection, effects loop, and the newly added ability to select the Crunch feature.
  • Page 8: Rear Panel Features

    (zero) position. If hum or noise is noticed coming from the speaker enclosure(s) with the Ground Switch in the center position, place the Ground Switch to positive (+) or negative (-) to minimize hum. Should a hum/ noise problem continue, consult your authorized Peavey dealer, the Peavey factory, or a qualified service technician.
  • Page 9: Front Panel Features

    7/8. EFFECTS SEND/EFFECTS RETURN Signals are supplied to outboard effects or signal processing units by patching from the Effects Send (7) output into the outboard unit(s) and back into the Effects Return (8) input using shielded cables with 1/4" mono phone plugs. Only non-gain effects devices (chorus, reverb, delay, etc.) should be used in the effects loop.
  • Page 10: Bright Switch

    “in” position to activate. 23/24. RESONANCE / PRESENCE Unique to Peavey instrument amplifiers, the Resonance control (23) can be set to boost the gain of the power amp in the low frequencies at the resonance/attenuation point of the speaker cabinet. In simple terms, the Resonance control works like a low EQ to offset low-end frequency drop out.
  • Page 11: Recommended Settings

    Southern Rock/Country Southern Rock/Country HP's Signature Setting Signature Setting Effects Loop when switch is pressed illuminates There are no momentary switches on the footswitch. 6505™+ RECOMMENDED SETTINGS Activates Activates Crunch Voicing on Rhythm when switch and LED is pressed and LED illuminates All switches are push on/push off.
  • Page 13: Specifications

    POWER AMPLIFICATION SECTION RATED POWER AND LOAD: 120 W RMS into 16, 8, or 4 ohms POWER @ CLIPPING: (Typically @ 5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) 130 W RMS into 16, 8, or 4 ohms (Bias must be reduced to measure.) FREQUENCY RESPONSE: +0, -3 dB, 50 Hz to 20 kHz @ 100 W RMS into 8 ohms...
  • Page 14 6505™+ Gitarren-Röhrenverstärker Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres 6505+ von Peavey. Wie das 6505-Topteil bietet auch der 6505+ zwei Kanäle. Daneben ist der 6505+ jedoch noch mit EQ-Stufe, Resonance- und Presence-Reglern für jeden Kanal ausgestattet, was Ihnen mehr Kontrolle und Flexibilität bringt. Über den neuen Fußschalter können Kanalwahl, Effektschleife und die neu hinzugekommene Funktion zur Crunch-Wahl geregelt werden.
  • Page 15: Ein- Und Ausgänge

    Sie muss durch eine Sicherung derselben Art und mit denselben Werten ersetzt werden, um eine Beschädigung der Geräte und einen Verfall der Garantie zu vermeiden. Sollte die Sicherung des Geräts wiederholt durchbrennen, muss es zu einem qualifizierten Peavey-Servicecenter zur Reparatur gebracht werden.
  • Page 16 7/8. EFFECTS SEND/EFFECTS RETURN Signale können an externe Effektgeräte oder Signalprozessoren geleitet werden, wenn vom Ausgang von Effects Send (7) an das/die externe(n) Gerät(e) und wieder zurück an den Eingang von Effects Return (8) angeschlossen wird. Dazu wird ein geschirmtes Kabel mit 6,3-mm-Phonoklinken (Mono) verwendet. In der Effektschleife dürfen nur Geräte verwendet werden, die den Gain nicht verstärken (Chorus, Reverb, Delay usw.).
  • Page 17 Zum Aktivieren wird er gedrückt. 23/24. RESONANCE/PRESENCE Einzigartig für die Instrumentenverstärker von Peavey ist, dass der Resonance-Regler (23) eingestellt werden kann, um den Gain der Endstufe bei niedrigen Frequenzen am Resonanz- bzw. Dämpfungspunkt der Lautsprecherbox anzuheben. Einfach ausgedrückt: Der Resonance-Regler arbeitet wie ein Low-EQ, um ein Abfallen bei den Tiefen auszugleichen.
  • Page 18: Empfohlene Einstellungen

    Southern Rock/Country Southern Rock/Country HPs Einstellung für Signature Signature Setting Aktiviert Effektschleife, wenn Schalter gedrückt wird und LED leuchtet. Alle Schalter sind einrastende Ein/Aus-Schalter. Am Fußschalter gibt es keine Momentschalter (Taster). 6505™+ EMPFOHLENE EINSTELLUNGEN Aktiviert Crunch Voicing am Rhythm-Kanal, wenn Schalter gedrückt wird und LED leuchtet.
  • Page 20: Technische Daten

    ENDSTUFE NENNLEISTUNG UND NENNLAST: 120 Watt RMS an 16, 8 oder 4 Ohm LEISTUNG BEI CLIPPING: (Typisch bei 5% Klirrfaktor, 1 kHz, 120 V Wechselstromleitung) 130 Watt RMS an 16, 8 oder 4 Ohm (Vorspannung muss für Messung verringert werden) FREQUENZVERHALTEN: +0, -3 dB, 50 Hz bis 20 kHz bei 100 W RMS an 8 Ohm...
  • Page 21 FRANÇAIS 6505™+ Amplificateur à lampes pour guitare Nous vous félicitons pour l’achat du 6505™+. De même que la tête 6505 original, II possède 2 canaux. Cependant, chacun dispose à présent de son égaliseur et des réglages de présence et résonance pour un contrôle et une flexibilité accrus. Le nouveau pédalier inclu vous donne accés aux deux canaux, à...
  • Page 22: Face Arriere

    (+) ou négative (-) pour minimiser le ronronnement. Si le problème persiste, consulter votre revendeur Peavey agrée, ou un technicien qualifié agrée Peavey. Note: Cet interrupteur de terre ne fonctionne pas sur les unité 220/240volts.
  • Page 23: Face Avant

    7/8. EFFECTS SEND/EFFECTS RETURN Ces connexions constituent les entrée et sortie de la boucle d’effets de l’amplificateur connectez la sortie Effects Send (7) à l’entrée de votre processeur d’effets et l’entrée Effects Return (8) à sa sortie en utilisant des câbles blindés de bonne qualité. Placez dans la boucle d’effets les effets de modulation (chorus, flanger, vibrato, etc...) et d’espace (réverbes, delays,etc...).
  • Page 24 (l’interrupteur doit être en position enfoncée). 23/24. RESONANCE / PRESENCE Le contrôle de Résonance (23), exclusif aux amplificateurs Peavey, agit tel un contrôle de présence pour les basses fréquences. Il permet d’augmenter la réponse de l’amplificateur dans les basses fréquences. Le contrôle de Présence (24) ajuste la réponse de l’étage de puissance dans les hautes fréquences.
  • Page 25 Rock/country Southern Rock/Country Avec la guitare HP Signature Signature Setting Activer la boucle d'effets avec le sélecteur switch activé et la LED illuminée. Tous les sélecteurs sont en position on/off. Il n'y a pas de sélecteur momentanés sur le footswitch. 6505™+ Réglages recommandés Activer...
  • Page 27 SECTION AMPLIFICATION Puissance et charge: 120 W RMS sous 16, 8, ou 4 ohms Puissance de crête: (Standard @ 5% THD, 1 kHz, 120 V AC) 130 W RMS sous 16, 8, or 4 ohms (Bias doit être réduit à la mesure.) Réponse en Fréquence: +0, -3 dB, 50 Hz to 20 kHz @ 100 W RMS into 8 ohms...
  • Page 28 ESPAÑOL 6505™+ Amplificador a válvulas para guitarra Felicidades por su adquisición del 6505+. Como el cabezal 6505, el 6505+ ofrece dos canales. Sin embargo, el 6505+ añade controles de EQ separada, Resonancia, y Presencia a cada canal, ofreciéndole mayor control y flexibilidad. El nuevo pedal proporciona control a través de los pies de selección de canal, loop de efectos, y la nueva opción añadida de poder seleccionar la característica Crunch.
  • Page 29: Entradas Y Salidas

    (+) o negativa (-) para minimizar el zumbido. Si persiste este problema, consulte a un establecimiento autorizado de Peavey, a la fábrica misma, o a un técnico de servicio cualificado.
  • Page 30 7/8. ENVÍO Y RETORNO DE EFECTOS La señales son enviadas a unidades periféricas de efectos al patchear la salida de Envío de Efectos (7) a las unidades periféricas y de regreso a la entrada del Retorno de Efectos (8) usando cables blindados monofónicos con conectores de 1/4”.
  • Page 31 23/24. RESONANCIA / PRESENCIA El control de resonancia (23) sólo se encuentra en los amplificadores de instrumento de Peavey. Éste se puede ajustar para aumentar la ganancia del amplificador de potencia en las frecuencias bajas del punto de resonancia/atenuación del gabinete de altavoces.
  • Page 32 Southern Rock/Country Southern Rock/Country Posición para la HP Signature Signature Setting Activa el Loop de Efectos cuando el interruptor está presionado y el LED se ilumina. Todos los interruptores activables/desactivables. No hay ningún interruptor momentáneo en el pedal. 6505™+ POSICIONES RECOMENDADAS Activa el tono Crunch en el canal Rhythm...
  • Page 34: Especificaciones

    SECCIÓN DE LA ETAPA DE POTENCIA POTENCIA Y CARGA ESTIMADAS: 120 W RMS sobre 16, 8, o 4 ohmios POTENCIA EN SATURACIÓN: (Típicamente a 5% THD, 1 kHz, línea de 120 V AC) 130 W RMS sobre 16, 8, o 4 ohmios (El Bias se debe reducir para medir.) RESPUESTA EN FRECUENCIA: +0, -3 dB, de 50 Hz a 20 kHz a 100 W...
  • Page 35 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Page 36 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com 80303148 ©2005 Printed in the U.S.A. 3/05...

This manual is also suitable for:

6505+

Table of Contents