Jonsered CS2139T Operator's Manual
Jonsered CS2139T Operator's Manual

Jonsered CS2139T Operator's Manual

Epa iii, carb iii
Hide thumbs Also See for CS2139T:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator' s man ual
Man uel d'utilisation
CS 2139T
(p 2-38)
(p 39-77)
EP A III, CARB III
Please read the oper ator's manual carefully and
make sure you understand the instructions
before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jonsered CS2139T

  • Page 1 EP A III, CARB III Please read the oper ator’s manual carefully and Operator’ s man ual (p 2-38) make sure you understand the instructions before using the machine. Man uel d’utilisation (p 39-77) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY T O SYMBOLS Symbols on the mac hine: Symbols in the operator’ s manual: W ARNING! Chain saws can be dangerous! Switch off the engine b y moving the stop Careless or improper use can result in switch to the STOP position before carrying serious or fatal injury to the operator or out any checks or maintenance.
  • Page 3 KEY T O SYMBOLS Y ou will find the following labels on your chain saw: EP A III The Emissions Compliance P eriod referred to on the Emission Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal and Californian emissions requirements.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ..........2 Symbols in the operator’s manual: ........ 2 CONTENTS Contents ............... 4 INTR ODUCTION Dear customer! ............. 5 WHA T IS WHAT? What is what on the chain sa w? ........6 GENERAL SAFETY PRECA UTIONS Bef ore using a new chain saw ........
  • Page 5: Intr Oduction

    Good luck on using your Jonsered machine! Jonsered has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.
  • Page 6: Wha T Is What

    WHA T IS WHA T? What is what on the c hain saw? 1 Filter cover 15 Chain 2 Front handle 16 Bar 3 Front hand guard 17 Bumper spike 4 Starter 18 Chain catcher 5 Chain oil tank 19 Clutch cover with built-in chain brake. 6 Starter handle 20 Oil pump adjustment screw 7 Adjuster screws, carburetor...
  • Page 7: General Safety Preca Utions

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS Bef ore using a new chain saw W ARNING! Beware of carbon monoxide poisoning. Operate the chainsaw in well • Please read this manual carefully. ventilated areas only. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted.
  • Page 8: Personal Protective Equipment

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS contact your dealer or us if you have any questions about the Generally clothes should be close-fitting without restricting use of the chain saw. We will willingly be of service and your freedom of movement. provide you with advice as well as help you to use your chain saw both efficiently and safely.
  • Page 9 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • This movement activates a spring-loaded mechanism that • The way the chain brake is activated, either manually or tightens the brake band (C) around the engine drive automatically by the inertia release mechanism, depends system (D) (clutch drum). on the force of the kickback and the position of the chain saw in relation to the object that the kickback zone of the bar strikes.
  • Page 10: Chain Catcher

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Will my inetria activated chain brake Vibration damping system always activate during kickback in the Your machine is equipped with a vibration damping system event of a kickback? that is designed to reduce vibration and make operation easier.
  • Page 11: Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Muffler • Maintain the correct depth gauge setting! Follow our instructions and use the recommended depth gauge The muffler is designed to keep noise levels to a minimum and clearance. Too large a clearance increases the risk of to direct exhaust fumes away from the user.
  • Page 12: Sharpening Your Chain And Adjusting Depth Gauge Setting

    To maintain the safety features of the cutting equipment, you should replace a worn or damaged bar or chain with a bar and chain combinations recommended by Jonsered. See instructions under the heading Technical Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend.
  • Page 13: Tensioning The Chain

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS It is very difficult to sharpen a chain correctly without the right achieve the recommended depth gauge setting. See equipment. We recommend that you use our file gauge. This instructions under the heading Technical data to find the will help you obtain the maximum kickback reduction and correct depth gauge setting for your particular chain.
  • Page 14: Lubricating Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Tension the chain as tightly as possible, but not so tight that Never use waste oil! Using waste oil can be dangerous to you cannot pull it round freely by hand. you and damage the machine and environment. IMPORTANT! When using vegetable based saw chain oil, dismantle and clean the groove in the bar and saw chain before long-term storage.
  • Page 15 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Check that the groove in the edge of the bar is clean. Clean if necessary. Check regularly: • Whether there are burrs on the edges of the bar. Remove these with a file if necessary. • Check that the bar tip sprocket turns freely and that the lubricating hole in the tip sprocket is not blocked.
  • Page 16: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the bar and chain The chain is correctly tensioned when it does not sag from the underside of the bar, but can still be turned easily by hand. Hold up the bar tip and tighten the bar nuts with the combination spanner.
  • Page 17: Fuel Handling

    Environment fuel used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of gasoline. JONSERED recommends the use of alkylate fuel or • Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling the environment fuel for four-stroke engines blended with two- machine’s fuel tank.
  • Page 18: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling Fuel safety • Never refuel the machine while the engine is running. • Make sure there is plenty of ventilation when refuelling or mixing fuel (petrol and 2-stroke oil). • Move the machine at least 3 m from the refuelling point WARNING! Taking the following precautions, before starting it.
  • Page 19: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping Warm engine WARNING! Note the following before starting: The chain brake must be engaged when the chain saw is started to reduce the chance of contact with the moving chain during starting. Use the same starting procedure as for a cold engine, with the Never start a chain saw unless the bar, chain following exceptions: and all covers are fitted correctly.
  • Page 20: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Note! Pull the front hand guard towards the front handle. The • Always hold the saw with both hands. The right hand chain brake is now disengaged. Your saw is ready for use. should be on the rear handle, and the left hand on the front handle.
  • Page 21: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES Before use: Basic safety rules 1 Look around you: • To ensure that people, animals or other things cannot affect your control of the machine. • To make sure that none of the above might come within reach of your saw or be injured by falling trees. 1 Check that the chain brake works correctly and is not damaged.
  • Page 22: General Rules

    WORKING TECHNIQUES 7 Take great care when cutting a tree that is under tension. Lack of concentration can lead to kickback if the kickback A tree that is under tension may spring back to its normal zone of the bar accidentally touches a branch, nearby tree position before or after being cut.
  • Page 23: Basic Cutting Technique

    WORKING TECHNIQUES 9 Unless the user resists this pushing force there is a risk 2 Make sure the object you are cutting will not split. that the chain saw will move so far backwards that only the kickback zone of the bar is in contact with the tree, which can lead to a kickback.
  • Page 24: Felling Technique For Tree Tops

    WORKING TECHNIQUES - If it is possible (can you turn the log?) stop cutting about 2/ Cut difficult branches piece by piece. 3 of the way through the log. - Turn the log and finish the cut from the opposite side. Felling technique for tree tops The log is supported at one end.
  • Page 25 WORKING TECHNIQUES • Weight of snow Directional cuts To make the directional cuts you begin with the top cut. Stand to the right of the tree and cut on the pull stroke. Next make the bottom cut so that it finishes exactly at the end of the top cut.
  • Page 26: Freeing A Tree That Has Fallen Badly

    WORKING TECHNIQUES Finish the felling cut parallel with the directional cut line so that Limbing the distance between them is at least 1/10 of the trunk diameter. The uncut section of the trunk is called the felling WARNING! Most kickback accidents happen hinge.
  • Page 27: How To Avoid Kickback

    WORKING TECHNIQUES How to avoid kickback Limbing WARNING! A majority of kickback accidents WARNING! Kickback can happen very occur during limbing. Do not use the suddenly and violently; kicking the chain kickback zone of the guide bar. Be extremely saw, bar and chain back at the user. If this cautious and avoid contacting the log, other happens when the chain is moving it can limbs or objects with the nose of the guide...
  • Page 28: Maintenance

    • Do not attempt to adjust the L and H jets beyond either stop as this could cause damage. Your Jonsered product has been designed and manufactured • Now start the machine according to the starting to specifications that reduce harmful exhaust fumes.
  • Page 29: Checking, Maintaining And Servicing Chain Saw Safety Equipment

    MAINTENANCE When test run at the factory, the high speed jet is set so that Move the front hand guard forwards and back to make sure it the engine satisfies the applicable legal requirements at the moves freely and that it is securely anchored to the clutch same time as achieving maximum performance.
  • Page 30: Muffler

    MAINTENANCE Stop switch • Press the throttle lockout and make sure it returns to its original position when you release it. Start the engine and make sure the engine stops when you move the stop switch to the stop setting. •...
  • Page 31: Starter

    MAINTENANCE The muffler is designed to reduce the noise level and to direct of the pulley. Insert the starter cord through the hole in the the exhaust gases away from the operator. The exhaust gases starter housing and the starter handle. Make a secure are hot and can contain sparks, which may cause fire if knot in the end of the starter cord.
  • Page 32: Air Filter

    The filter must therefore be replaced with a new one at regular intervals. A damaged air filter must always be replaced. A JONSERED chain saw can be equipped with different types of air filter according to working conditions, weather, season, etc. Contact your dealer for advice.
  • Page 33: Adjustment Of The Oil Pump

    MAINTENANCE Adjustment of the oil pump Cooling system The oil pump is adjustable. Adjustments are made by turning To keep the working temperature as low as possible the the screw using a screwdriver or combination spanner. The machine is equipped with a cooling system. machine is supplied from the factory with the screw set to The cooling system consists of: position 2.
  • Page 34: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain brake On chain saws without a catalytic for wear.
  • Page 35: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data CS 2139T Engine Cylinder volume, cu.in/cm 2,38/39 Cylinder bore, inch/mm 1,57/40 Stroke, inch/mm 1,22/31 Idle speed, rpm 2800 Power, kW/ rpm 1,7/9600 Ignition system Manufacture Type of ignition system Spark plug NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y Electrode gap, inch/mm 0,02/0,5 Fuel and lubrication system...
  • Page 36: Bar And Chain Combinations

    Type Drive link count 0,050 0,050 Jonsered H36 0,050 Note: For the saw chains above (if available) you are free to choose between 0,050" or 0,058" gauge drive links for the corresponding bar, see the table below Saw chain filing and file gauges 36 –...
  • Page 37: Your Warranty Rights And Obligations

    (California Air Resources Board), Environment Canada and Jonsered at no cost. Any such part repaired or replaced under Jonsered are pleased to explain the emissions control system’s warranty is warranted for the remainder of the period prior to warranty on your 2009 and later small off-road engine.
  • Page 38: American Standard Safety Precautions

    AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with (ANSI B 175.1-2000 Annex C) one hand! Serious injury to the operator, helpers, bystanders or any combination of Kickback safety precautions these persons may result from one-handed operation.
  • Page 39: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Symboles dans le manuel: AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse Couper le moteur avant tout contrôle ou peut être dangereuse! Une utilisation réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur erronée ou négligente peut occasionner la position STOP. des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne.
  • Page 40 EXPLICATION DES SYMBOLES L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement est placé sur la tronçonneuse: EPA II La période de conformité des émissions à laquelle il est fait référence sur l’étiquette de conformité des émissions indique le nombre d’heures de fonctionnement pour lesquelles il a été établi que le moteur répond aux exigences californiennes et fédérales en matière d’émissions.
  • Page 41: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ..........39 Symboles dans le manuel: ..........39 SOMMAIRE Sommaire ..............41 INTRODUCTION Cher client, ..............42 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? ..43 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à...
  • Page 42: Introduction

    En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire. Bonne chance avec votre nouveau produit Jonsered! Jonsered travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
  • Page 43: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? 1 Capot de filtre 15 Chaîne 2 Poignée avant 16 Guide-chaîne 3 Arceau protecteur 17 Patin d’ébranchage 4 Lanceur 18 Capteur de chaîne 5 Réservoir d’huile pour chaîne 19 Carter d’embrayage avec frein de chaîne intégré. 6 Poignée de lanceur 20 Vis de réglage de la pompe à...
  • Page 44: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de mettre AVERTISSEMENT! Faire attention à en usage une tronçonneuse neuve l’intoxication par monoxyde de carbone. Utiliser la tronçonneuse seulement dans des • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. endroits bien aérés. • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe.
  • Page 45: Équipement De Protection Personnelle

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ revendeur ou avec nous si vous avez des questions sur • Bottes avec protection anti-chaîne, embout acier et l’utilisation de la tronçonneuse. Nous sommes à votre semelle antidérapante disposition et vous conseillons volontiers pour vous aider à •...
  • Page 46 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Observer la plus grande prudence en utilisant la • Utilisez le frein de chaîne comme 'frein de stationnement' tronçonneuse et s’assurer que la zone de rebond du guide- au démarrage et lors de courts déplacements, pour éviter chaîne ne touche rien.
  • Page 47 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ En cas de rebond moins violent ou si, en raison de la La seule façon d’éviter les rebonds et le danger qu’ils situation de travail, la zone de danger du guide est proche représentent est de faire attention et d’utiliser une de l’utilisateur, le frein de chaîne est activé...
  • Page 48: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le sciage de bois durs (la plupart des feuillus) produit Dans les régions chaudes et sèches, les risques d'incendie davantage de vibrations que celui des bois tendres (la plupart sont élevés. Ces régions disposent parfois d'une législation des conifères).
  • Page 49 Jonsered. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées.
  • Page 50 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Nombre de maillons entraîneurs (pce) Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux. Nous recommandons donc d’utiliser notre gabarit d’affûtage qui assure un affûtage permettant une réduction du risque de rebond et des performances de coupe optimales.
  • Page 51 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tension de la chaîne Généralités sur le réglage de l’épaisseur du copeau • Quand la dent est affûtée, l’épaisseur du copeau (=profondeur de coupe) diminue. Pour conserver une capacité de coupe maximale, le limiteur d’épaisseur du copeau doit être abaissé...
  • Page 52 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lubrification de l’équipement de coupe Contrôle de la lubrification de la chaîne • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Voir les instructions au chapitre Lubrification du pignon de nez du AVERTISSEMENT! Une lubrification guide-chaîne. insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à...
  • Page 53 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Pignon d’entraînement Guide-chaîne Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons Vérifier régulièrement: d’entraînement suivants: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la A Spur (soudé sur le tambour) gorge. Les limer au besoin. B Rim (remplaçable) •...
  • Page 54: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à chaîne ce qu’elle ne pende plus sous le guide. Voir les instructions à la section Tension de la chaîne.
  • Page 55: Manipulation Du Carburant

    Huile deux temps • Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps JONSERED fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à • Ne jamais utiliser d’huile usagée. Ceci endommagerait la refroidissement à air.
  • Page 56: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne fumez jamais ni ne placez d’objet chaud à proximité...
  • Page 57: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt • Amener la gâchette en position arrière. • Ramener la gâchette sur la position intermédiaire (position de marche). AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Démarrage Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la chaîne en rotation.
  • Page 58 DÉMARRAGE ET ARRÊT Remarque! Tirer l’arceau protecteur vers la poignèe avant. Le gauchers, doivent la tenir ainsi.Tenez fermement en frein de chaîne est alors libèrè. La tronçonneuse est entourant la poignée de la tronçonneuse avec les pouces maintenant prête à être utilisée. et les autres doigts.
  • Page 59: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: • équipement de sécurité supplémentaire tel que harnais, oeillets, sangles, cordes, crochets de sécurité et autres dispositifs de prévention contre les chutes destinés à l’utilisateur comme à la tronçonneuse. Pour les travaux d’entretien en hauteur, il faut attacher la tronçonneuse.
  • Page 60 TECHNIQUES DE TRAVAIL 6 S’assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute cette position, que l’on soit droitier ou gaucher. Une prise sécurité. Repérer les éventuels obstacles en cas de solide aide à maîtriser les rebonds et à mieux contrôler la déplacement imprévu: souches, pierres, branchages, tronçonneuse.
  • Page 61 TECHNIQUES DE TRAVAIL Technique de base pour la coupe 7 Pour couper les branches d’un arbre plus hautes que les épaules, il est recommandé d’utiliser une plate-forme ou un support de travail. Généralités • Toujours travailler à plein régime! • Mettre le moteur au ralenti après chaque coupe (la maintenance du régime maximal hors charge, c’est à...
  • Page 62 TECHNIQUES DE TRAVAIL Il est en général possible d’éviter les inconvénients indiqués Commencer par couper le tronc par en bas (environ 1/3 du ci-dessus en effectuant le sciage en deux temps, soit de haut diamètre). en bas, soit de bas en haut. Il s’agit alors de neutraliser la tendance naturelle de la pièce à...
  • Page 63 TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage des cimes d’arbre Cette estimation peut amener à juger plus prudent de laisser l’arbre tomber dans son sens naturel de chute, soit que le sens d’abattage décidé auparavant soit impossible à obtenir, AVERTISSEMENT! L’abattage d’un arbre soit qu’il constitue un danger.
  • Page 64 TECHNIQUES DE TRAVAIL Trait de chute Nous recommandons une longueur de guide-chaîne supérieure au diamètre du tronc, ce qui simplifie que le trait Le trait de chute se fait de l’autre côté du tronc et doit être de chute et l’encoche s’effectuent avec un simple trait de scie. parfaitement horizontal.
  • Page 65: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL S’assurer de pouvoir agir sans risque et déterminer si une Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez du solution de toute sécurité est possible. En cas de difficulté, le guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet quelconque. plus sûr moyen est de ne pas se servir de la tronçonneuse et d’avoir recours à...
  • Page 66: Entretien

    Conditions • Toutes ces opérations de réglage doivent être effectuées Les caractéristiques techniques de cette machine Jonsered avec un filtre à air propre et le carter de cylindre monté. Si assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. le carburateur est réglé avec un filtre à air sale, on obtiendra un mélange de carburant trop pauvre au...
  • Page 67: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité De La Tronçonneuse

    ENTRETIEN Pointeau H de haut régime Contrôle de l’arceau protecteur Le moteur est réglé à l’usine sur un niveau intermédiaire. En cas de travail à des hauteurs élevées ou de nouvelles conditions climatiques, thermiques et d’humidité, il peut Vérifier que l’arceau est intact et sans aucun défaut apparent s’avérer nécessaire d’effectuer un léger réglage du tel que fissures.
  • Page 68 ENTRETIEN Blocage de l’accélération Système anti-vibrations • Vérifier d’abord que la commande de l’accélération est Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter bloquée en position de ralenti quand le blocage de fissures et déformations. l’accélération est en position initiale. S’assurer que les éléments sont bien fixés entre le moteur et les poignées.
  • Page 69: Silencieux

    ENTRETIEN Silencieux Lanceur AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel est tendu et risque, en cas de manipulation imprudente, de sortir du boîtier et de causer Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est des blessures. défectueux. Observez la plus grande prudence lors du remplacement du ressort de démarrage ou de la corde de lanceur.
  • Page 70: Filtre À Air

    Monter la poulie du lanceur et tendre le ressort de rappel. Une tronçonneuse JONSERED peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
  • Page 71: Graissage Du Pignon D'entraînement Du Guide

    ENTRETIEN Système de refroidissement nettoyer et vérifier que l’écartement des électrodes est de 0,5 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire. La machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionnement aussi basse que possible.
  • Page 72: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban de Contrôlez chaque semaine le système de freinage du frein de chaîne.
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques CS 2139T Moteur Cylindrée, po 2,38/39 Alésage, po/mm 1,57/40 Course, po/mm 1,22/31 Régime de ralenti, tr/min 2800 Puissance, kW/tr/min 1,7/9600 Système d’allumage Fabricant du système d'allumage Type de système d’allumage Bougie NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y Écartement des électrodes, po/mm 0,02/0,5 Système de graissage/de carburant...
  • Page 74: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    (pce) 0,050 0,050 Jonsered H36 0,050 Note: Pour les chaînes ci-dessus, vous êtes libres de choisir entre des maillons d’entraînement de 0,050" et 0,058" pour les lances équivalentes, voir le tableau ci-dessous. Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage 74 –...
  • Page 75: Déclaration De Garantie Contrôle Des

    EPA (U.S. Environmental Protection Agency), CARB CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE (California Air Resources Board), Environment Canada et Jonsered ont le plaisir d’expliquer la garantie relative au RÉPARATION OU REMPLACEMENT DE PIÈCES: La système de contrôle des émissions des petits moteurs réparation ou le remplacement de toute pièce sous garantie,...
  • Page 76 DEMANDE D’INDEMNITÉ Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Jonsered, au numéro suivant: +1-800-487- 5951 ou visitez www.charlotte.usa.jonsered.com. SERVICE APRÈS-VENTE Les révisions ou réparations sous garantie sont disponibles auprès de tous les revendeurs agréés Jonsered.
  • Page 77: Précautions Sécuritaires Conformant Aux Normes Américaines

    PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une (ANSI B 175.1-2000 Annexe C) tronçonneuse en la tenant d’une seule main. Une utilisation d’une seule main peut causer Précautions à...
  • Page 78 ´®z+Rvi¶2b¨ ´®z+Rvi¶2b¨...
  • Page 80 1151440-32 ´®z+Rvi¶2b¨ ´®z+Rvi¶2b¨ 2009-01-21...

Table of Contents