Jenn-Air WINE CELLAR Use & Care Manual

Hide thumbs Also See for WINE CELLAR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

JENN-AIR
®
WINE CELLAR/BODEGA/CAVE À VIN
USE & CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio web en www.jennair.com.
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio web en www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Índice/Table des matières ......................................................................................2
2300282B / 8336411962800

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air WINE CELLAR

  • Page 1 JENN-AIR ® WINE CELLAR/BODEGA/CAVE À VIN USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca. MANUAL DE USO Y CUIDADO Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WINE CELLAR SAFETY ..............3 Wine Racks...................6 Proper Disposal of Your Old Wine Cellar ........3 Stocking the Wine Cellar..............6 Lighting the Wine Cellar ...............7 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........3 Tools and Parts ................3 WINE CELLAR CARE ..............7 Location Requirements ..............4 Cleaning..................7...
  • Page 3: Wine Cellar Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your wine cellar, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Remove doors from your old wine cellar.
  • Page 4: Location Requirements

    Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Use two or more people to move and install wine cellar. To ensure proper ventilation for your wine cellar, allow for a ¹/₄" Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 5: Door Closing

    2. Move the wine cellar into its final location. Your wine cellar is designed to run more efficiently to keep 3. Turn the leveling legs to the right to lower the wine cellar or your food items at the desired temperatures and to minimize turn the leveling legs to the left to raise it.
  • Page 6: Wine Racks

    Stocking the Wine Cellar Red Wine Lower zone NOTE: For optimum wine storage, place white wines at the top of the wine cellar, Light red wines in the center and red wines at the bottom. Wine Racks To Stock the Wine Cellar 1.
  • Page 7: Lighting The Wine Cellar

    6. Clean the condenser coils regularly. They are located behind the base grille. Coils may need to be cleaned as often as The wine cellar has an interior light that comes on any time the every other month. This may help save energy.
  • Page 8: Vacation And Moving Care

    Vacation and Moving Care Vacations Moving If you choose to turn the wine cellar off before you leave, follow When you are moving your wine cellar to a new home, follow these steps. these steps to prepare it for the move.
  • Page 9: Assistance Or Service

    The door is difficult to open The door will not close completely Are the racks out of position? Put the racks back into their WARNING correct positions. See “Wine Cellar Use” for more information. WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner.
  • Page 10: Warranty

    (including labor costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship. Also, in the second through fifth years from the date of purchase, Jenn-Air will pay for factory specified parts and labor to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Page 11: Seguridad De La Bodega

    SEGURIDAD DE LA BODEGA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 12: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Requisitos eléctricos HERRAMIENTAS NECESARIAS: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar ADVERTENCIA la instalación. Destornillador Phillips Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • Page 13: Cómo Cerrar La Puerta

    Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. 3. Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar la bodega o gírelas hacia la izquierda para levantarla. Puede precisar darle varias vueltas a las patas niveladoras para Cuando mueva su bodega: ajustar la inclinación de la bodega.
  • Page 14: Uso De La Bodega

    USO DE LA BODEGA Separador de temperatura (Pantalla de temperatura) Sonidos normales Su nueva bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no El separador de temperatura muestra las temperaturas actuales hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que (en Fahrenheit o centígrados) para las zonas (compartimientos) se preocupe.
  • Page 15: Cómo Almacenar En La Bodega

    2. Vuelva a colocar el portabotellas insertándolo en los soportes 4. Alterne de esta manera hasta llenar el portabotellas. y deslizándolo hacia atrás de la bodega. 5. Jale hacia delante el próximo portabotellas. 6. Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella sobre el portabotellas, con el cuello de la botella mirando hacia adelante.
  • Page 16: Cómo Cambiar El Foco

    3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Cómo cambiar el foco Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son en agua tibia.
  • Page 17: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. ¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con La bodega no funciona las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”. ¿Está completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta con firmeza.
  • Page 18: Ayuda O Servicio Técnico

    Whirlpool Canada LP. llame a Maytag Services, LLC, Centro de ayuda al cliente de Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para ubicar una compañía de servicio autorizado. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico.
  • Page 19: Garantía

    Jenn-Air se hará cargo del costo de las piezas de repuesto para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
  • Page 20: Sécurité De La Cave À Vin

    SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 21: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces Spécifications électriques OUTILLAGE NÉCESSAIRE : AVERTISSEMENT Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Tournevis Phillips Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 22: Fermeture De La Porte

    Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage. 3. Tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la droite pour abaisser la cave à vin ou tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la gauche pour la soulever. Il peut être Déplacement de votre cave à...
  • Page 23: Utilisation De La Cave À Vin

    UTILISATION DE LA CAVE À VIN Délimiteur de température (affichage de la température) Sons normaux Il est possible que la cave à vin neuve émette des sons que Le délimiteur de température affiche les températures actuelles l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont (Fahrenheit ou Celsius) pour les zones (compartiments) nouveaux, ils peuvent vous inquiéter.
  • Page 24: Stockage Dans La Cave À Vin

    2. Réinstaller le casier en l'insérant dans les supports et en le 4. Alterner ainsi jusqu'à ce que le présentoir soit plein. faisant glisser vers l'arrière de la cave à vin. 5. Tirer le casier suivant vers l'avant. 6. En commençant par le côté gauche, placer la première bouteille dans le casier, le goulot de la bouteille vers l'avant.
  • Page 25: Changement De L'ampoule D'éclairage

    3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les 2. À l'aide d'un tournevis Phillips, ôter la vis située à l'arrière du surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un protège-ampoule. Tirer le protège-ampoule vers l'arrière pour linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
  • Page 26: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. La porte est-elle bien fermée? Pousser la porte pour qu'elle Votre cave à vin ne fonctionne pas soit bien fermée. Si elle ne ferme pas complètement, voir “La porte ne ferme pas complètement”...
  • Page 27: Assistance Ou Service

    REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un La porte ne ferme pas complètement problème de service, veuillez inclure les renseignements suivants : Les casiers sont-ils bien en place? Remettre les casiers à 1. Vos nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée. la bonne position.
  • Page 28: Garantie

    (frais de main d'œuvre inclus) si la pièce se fissure à cause de vices de matériaux ou de fabrication. De même, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération...

Table of Contents