Milwaukee 2401-20 Operator's Manual

Milwaukee 2401-20 Operator's Manual

Heavy-duty 12 v compact driver
Hide thumbs Also See for 2401-20:
Table of Contents
  • Entretien
  • Règles de Sécurité Spécifiques
  • Description Fonctionnelle
  • Spécifications
  • Montage de L'outil
  • Seguridad en el Área de Trabajo
  • Seguridad Personal
  • Uso y Cuidado de las Herramientas Eléctricas
  • Mantenimiento
  • Reglas Especificas de Seguridad
  • Descripción Funcional

Advertisement

Available languages

Available languages

12
Cat. No.
No de Cat.
2401-20
HEAVY-DUTY 12 V COMPACT DRIVER
TOURNEVIS COMPACT ROBUSTE DE 12 V
DESTORNILLADOR COMPACTO DE 12 V PARA SERVICIO PESADO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee 2401-20

  • Page 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 2401-20 HEAVY-DUTY 12 V COMPACT DRIVER TOURNEVIS COMPACT ROBUSTE DE 12 V DESTORNILLADOR COMPACTO DE 12 V PARA SERVICIO PESADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 Maintain labels and nameplates. BATTERY TOOL USE AND CARE These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free tion before inserting battery pack. replacement. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents.
  • Page 3: Functional Description

    Minute (RPM) Specifi cations Capacities Volts No Load Cat. No. Drilling in Wood 2401-20 0 - 500 1/2" Recharge only with the charger specifi ed for the battery. For spe- cifi c charging instructions, read the operator’s manual supplied with your charger and battery.
  • Page 4 Using the Adjustable Clutch Using Control Switch This tool has an adjustable clutch for driving The control switch may be set to three posi- different types of screws into different materi- tions: forward, reverse and lock. Due to a als. When properly adjusted, the clutch will lockout mechanism, the control switch can slip at a preset torque to prevent driving the only be adjusted when the ON/OFF switch...
  • Page 5: Maintenance

    Subject to certain excep- tions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina- tion, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi...
  • Page 6 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ALIMENTÉS PAR BATTERIE AVERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à...
  • Page 7: Entretien

    Le liquide s’échappant de la batterie deviennent illisibles ou se détachent, peut provoquer des irritations ou des faites-les remplacer gratuitement à un brûlures. centre de service MILWAUKEE ac- crédité. ENTRETIEN AVERTISSEMENT : La poussière dégagée par perçage, sciage et au- 28.
  • Page 8: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et ver- Ne recharger la batterie qu’avec le rouiller la détente de l’outil avant de chargeur spécifi é. Pour les instruc- changer ou d’enlever les accessoires. tions de charge spécifi ques, lire le L’emploi d’accessoires autres que manuel d’utilisation fourni avec le ceux qui sont expressément recom-...
  • Page 9 Si l’outil ne fonctionne toujours pas cor- rectement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE Retirez toujours la batterie avant de accrédité, afi nqu’on en effectue la réparation changer ou d’enlever les accessoires.
  • Page 10: Seguridad En El Área De Trabajo

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres informations considérées suffi santes par MILWAUKEE est cependant requise.
  • Page 11: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    Si el líquido entra en contacto con de MILWAUKEE para una refacción los ojos buscar ayuda médica adi- gratis. cional. El líquido que sale despedido ADVERTENCIA : Algunas partículas de...
  • Page 12: Descripción Funcional

    Underwriters Laboratories, Inc., Estados Unidosy Canadá Revoluciones por minuto sin carga (RPM) Especifi caciones Cat. No. Volts dc 2401-20 0 - 500 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el car- gador especifi cado para ella. Para in- strucciones específi cas sobre cómo...
  • Page 13 Uso del embrague ajustable Utilización del interruptor de control Esta herramienta tiene un embrague ajustable El interruptor de control se puede colocar en para poder atornillar diferentes tipos de tornil- tres posiciones diferentes: avance, retroceso los dentro de diferentes materiales. Cuando y bajo seguro.
  • Page 14 18 voltios o más) que viene incluida con las herramientas eléctricas que poseen tecnología V™: *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está cubierta con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años. Esto signifi...
  • Page 15 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...

Table of Contents