Table of Contents

Advertisement

Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Vision 300

  • Page 1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 2 400 gallons! By adding water selected fabric type. faster and constantly raining water back down on the clothes, Bosch Vision gets the most out of every drop of Quiet Performance water. Bosch washers use suspended brushless motors, isolated...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Definitions ..................IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4: Definitions

    HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. to the manufacturers' instructions. 1. BOSCH washers are provided with If the hot water system has not 8. To reduce the risk of fire or an Operating, Care and Installation...
  • Page 5 10. When children become old Disconnect the power cord by all water, drain, power and enough to operate the appliance, grasping the plug, not the cord. grounding connections are in it is the responsibility of the parents compliance with all local 25.
  • Page 6: Grounding Instructions

    Notes: The IMPORTANT SAFEGUARDS and WARNINGS indicated in this manual do not cover all possible conditions which may occur. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining or operating the washing machine. B. Always contact your dealer, distributor, service agent or the manufacturer about any problems or conditions that...
  • Page 7: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Introduction Factory supplied CAUTION WARNING Equipment TO AVOID RISK OF INJURY Keep children away from shipping There is a packet of accessory parts The washing machine is heavy. Lift carton and packaging components supplied with your washer. Check that with caution.
  • Page 8: Useful Tools

    = 27.0 in. (68.7 cm) Order the holding brackets (set) b = 29.7 in. (75.4 cm) from Bosch Customer Service c = 36.8 in. (93.5 cm) (minimum)* (WMZ 2200). 37.8 in. (96.2 cm) (maximum)* 1. power cord with plug d = 20.7 in.
  • Page 9: Installation Types

    Accessories Installation Types part no. WTZ 1600 is for the solid white pull-out shelf stacking kit. Pedestal Mounting Kit Observe the following minimum Other color pull-out shelf stacking clearances between the washer and kits may be available. A storage pedestal with a pull-out adjacent surfaces for all installation Reference part no.
  • Page 10 Mounted on Pedestal Stacked Washer and Dryer Side by Side Dimensions for pedestal mounting Dimensions for stacked installation are Dimensions for side by side recessed installation are shown in the illustration shown in the illustration below. or closet installation are shown in the below.
  • Page 11: Checklist For Installation

    The bolt assemblies may be easier Storing the transport bolt Checklist for Page assemblies to remove using 13 mm socket Installation wrench. Always keep the transport bolt assemblies for future transportation of completely remove 4 transport bolt Pull the washer drum slightly the appliance (such as when moving ).
  • Page 12: Water Connection

    Water connection Water supply Plastic threads must only be NOTICE NOTICE tightened by hand. Connect the water supply hoses to the back of The washing machine must only be If installing the washing machine in a the washer. operated with hot (max. 140 °F / 60 new building or a building in which °C) and cold tap water.
  • Page 13: Water Drainage

    Water drainage In-Wall Installation AquaStop The AquaStopt system is available in NOTICE select models only. AquaStopt protects against flood-type water Do not bend or pull the water leakage through the clothes washer. drainage hose. This is accomplished using a stop-valve in the AquaStopt hose and The drain pipe height should be no a floating switch in the washer base.
  • Page 14: Electrical Connection

    Electrical connection GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING This appliance must be grounded. In the event of damage or failure, To reduce the risk of fire or electrical grounding will reduce the risk of shock, DO NOT use an extension electrical shock by providing a path of cord or an adapter to connect the least resistance for the electric current.
  • Page 15: Leveling Procedure

    Leveling Procedure Importance of Leveling Leveling Procedure the Washer With the washer in its final position, check to see if it is level. To do The high spin speeds realized by your this, use a bubble level if one is high performance washer make available.
  • Page 16: Transporting The Washer

    Transporting the Washer Before transporting the washing machine: Turn off the water. Disconnect the washing machine from the power outlet. Remove the supply and drainage hoses. Install the transport bolt assemblies (see section below). Hold the lower rubber portion of the washer foot with a 36 mm Preparing and inserting the (1 1/2 in.) wrench, or pair of slip...
  • Page 17: Operating Instruction

    OPERATING INSTRUCTIONS Before using WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric Before using your washing machine, shock, or injury to persons, read the read and follow all installation and IMPORTANT SAFETY operating instructions. INSTRUCTIONS before operating this appliance. Panel Display field Buttons for additional options...
  • Page 18: Before Using For The First Time

    Preparing the laundry Before Using For NOTICE the First Time Loose debris (coins, paper clips, nails and other hard objects) can damage items of clothing as well as WARNING parts of the washing machine (e.g. drum). To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating...
  • Page 19: Sorting The Laundry

    Sorting the laundry Loading the laundry Typical stains Sauces, tea, coffee, red wine, fruit, According to color and degree of vegetables. WARNING soiling Blood, egg, milk, starch (containing protein/ carbohydrate). TO AVOID EXPLOSION HAZARD! Soot, soil, sand (pigments), red Items of clothing that have been clay.
  • Page 20: Laundry Detergents And Additives

    Detergent Dispenser Add the liquid detergent and/or additive. First check to be sure the Compartments Laundry liquid insert is present in the detergent compartment (1). If Detergents and using a powder detergent, see the note below on removing the liquid Additives detergent insert.
  • Page 21: Decolorizing

    Bleach Compartment Add the correct measured amount of liquid chlorine bleach, or color safe bleach, to this compartment. DO NOT overfill - stop at the fill level marked as max" on the siphon cap (see illustration). Overfilling can cause the bleach to be dispensed early, which could result in damage to the laundry load.
  • Page 22: Cycles And Options

    Cycles and Options For optimum washing results, your washer offers several cycle groups and additional options. Automatic Cycles include Regular/Cotton and Permanent Press. Program selection is based in part on the laundry fabric type. Cycle times will vary depending on cycle selected, temperature and pressure of incoming water, water hardness, size of load, type of fabrics and amount of detergent used.
  • Page 23: Cycle Selection Table

    Cycle Selection Table Automatic cycles Regular/Cotton For cotton or linen. Type Soiling sturdy, hard wearing items made of cotton or linen such as work clothes normally and/or heavily soiled colorfast fabrics and underwear sturdy, hard wearing items made of cotton or linen such as jeans, T-shirts lightly and/or normally soiled non-colorfast Warm and sweatshirts...
  • Page 24: Acoustic Signal

    Modifiers Special features Spin Selection If the program is changed or if the Preset cycle setting of max. spin speed program is interrupted, the Auto Load adjust can be changed. preselected Start time is also interrupted. The Ready in time of Auto Load adjust"...
  • Page 25 Washing Turn on the water faucets. If necessary, change the spin speed with the Spin selection button until the the desired spin speed indicator light is lit. Turn the program selector to the desired program. If necessary, change the Start Load the washing machine and time.
  • Page 26: During Washing

    If the speed is too high, the Start/Pause indicator light is During Washing After Washing illuminated. Laundry can be added in Pause" mode when the drum is The washer drum system may The Start/Pause indicator light turns at a standstill. experience a slight shudder or off.
  • Page 27: User Maintenance Instructions

    User Maintenance Instructions Cleaning and Care Cleaning the detergent dispenser WARNING If residual detergents or additives have accumulated or if softener/bleach are To reduce the risk of fire, electric not fully rinsed out: shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY Pull open the detergent dispenser INSTRUCTIONS before operating...
  • Page 28: Descaling The Washing Machine

    Cleaning the strainers at the Cleaning Tips It is recommended that a small amount water faucet of household bleach be run through the washer every 3 months. On both the hot and cold water faucet: With no laundry in the machine, run the machine as follows: Disconnect the hose from the Pour 1/2 cup of bleach in the...
  • Page 29: Troubleshooting Of Minor Faults

    Troubleshooting of Minor Faults If repairs are necessary, and you Troubleshooting items listed below may WARNING cannot eliminate the fault yourself with not be covered by warranty service! the aid of the table below, follow these Please carefully rule out any of these steps: TO AVOID issues before calling for service.
  • Page 30 Fault Possible cause Action Water does not enter the Water faucet not turned on. Turn on water faucet. machine or detergent is not Cycle continues. washed away. Indicator light spin" is lit Indicator light spin" is lit Supply hose kinked or pinched. Eliminate the cause.
  • Page 31: Customer Service

    Customer Service The washing machine requires no If writing or calling, please provide the You will find the model number and special care other than the care and following information: serial number on the rating plate cleaning noted previously. If you are located on the housing and is visible - Model Number having a problem with your washing...
  • Page 32: Statement Of Limited Product Warranty

    Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
  • Page 33 God. In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and exposed parts;...
  • Page 34 Il n'est donc pas cascade du haut de la machine et éliminent la mousse par rinçage étonnant que la marque Bosch soit la marque la plus performante pour assurer un nettoyage uniforme et complet. Notre tambour en sur le marché.
  • Page 35 Table des matières Définitions ..................INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 36: Définitions

    Ceci évacuera tout comprenant celles décrites l'hydrogène qui pourrait s'être ci après. accumulé. Ce gaz étant 1. Les lave linge BOSCH sont livrés inflammable, ne fumez pas et avec une notice contenant des Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 37 n'utilisez pas de flamme nue espaces de rangement situés en 25. Ne lavez pas, avec ce lave linge, pendant cette opération. surplomb car ils pourraient inciter de matériaux renforcés de fibre de les enfants à grimper sur le verre (de nombreux rideaux et 5.
  • Page 38: Instructions De Misea La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE CONSERVEZ CETTE 35. Abstenez vous de faire marcher ce lave linge tant que vous n'êtes pas A LA TERRE NOTICE AFIN DE sûr(e) : POUVOIR LA Cet appareil doit être mis à la terre. En si le lave linge a été installé cas de dégâts ou de défectuosité, la CONSULTER À...
  • Page 39: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Introduction En cas de doute, confiez le Utilisez votre lave linge de manière raccordement à un technicien agréé. efficace et respectueuse de l'environnement : PRUDENCE Informations sur la mise Evitez de mettre trop de produit lessiviel. au rebut POUE EVITER Utilisez le détergent étiqueté...
  • Page 40: Equipement Fourni D'origine

    Equipement fourni d'ori Outillage utile gine Les outils suivants vous faciliteront la tâche: Votre lave linge a été fourni 1. Tournevis à pane plate. accompagné d'un paquet 2. Clé à pipe (½" / 13mm). d'accessoires. Vérifiez que les accessoires fournis avec votre modèle 3.
  • Page 41: Lieu D'installation

    : placer l'appareil dans un coin de la Pour monter le lave-linge sur l'estrade pièce. Bosch, veuillez suivre la notice Si le lave-linge doit être installé avec un sèche-linge de manière à d'instructions accampagnant cet Si le lave linge doit être installé sur un ce que la face avant des appareils accessoire.
  • Page 42 apport d'air supplémentaire Montage encastré sous un plan Socle avec tablette coulissante pour refroidir le sèche-linge, de travail ou dans un placard permettant d'éviter les Les dimensions relatives au montage surchauffes et d'augmenter la encastré sous un plan de travail ou performance de séchage.
  • Page 43: Enlèvement Des Boulons De Transport

    Côte à côte Check-List pour Page Les dimensions relatives au montage côte à côte encastré ou dans un l'installation placard sont indiquées dans l'illustration ci-dessous. enlever complètement les 4 jeux de boulons de transport et mettre le lave-linge en place Branchez le flexible à...
  • Page 44: Branchement De L'eau

    Desserrer les jeux de boulons en Rangement des jeux de boulons Il est recommandé d'inspecter et de transport utilisant la clé polygonale de 1/2 de remplacer périodiquement les po fournie, ou une clé à douille de Toujours conserver les jeux de boulons tuyaux endommagés ou tordus.
  • Page 45 Branchement Serrer uniquement les raccords En cas de détection d'une fuite d'eau, métal sur métal (par exemple pour le dispositif est conçu pour arrêter C Raccordement d'eau froide brancher le tuyau Aquastopt sur l'écoulement de l'eau afin de minimiser H Raccordement de l'eau chaude le robinet) en effectuant deux-tiers la fuite.
  • Page 46: Branchement Électrique

    Vidange de l'eau Installation encastrée dans AVERTISSEMENT le mur NOTICE Un raccordement incorrect de l'appareil à la terre engendre un risque de choc électrique. Si vous Ne pliez pas le tuyau flexible de avez des doutes sur son vidange de l'eau et ne le tirez pas. raccordement à...
  • Page 47: Ajustage Horizontal

    Ajustage horizontal L'importance de mettre le n'empêchez pas le pied de mise à niveau du lave-linge de pivoter lave-linge de niveau lorsque vous faites tourner le contre-écrou, la hauteur du En raison des vitesses d'essorage élevées que votre lave-linge hautes lave-linge de cet angle sera performances peut atteindre, il est modifiée.
  • Page 48: Transport Du Lave-Linge

    Transport du lave-linge paire de pinces à joint coulissant. Si un pied de mise à niveau du lave-linge doit être relevé Ne pas tenter de relever le pied en Avant de transporter le lave linge : (raccourci), il pourra s'avérer tournant le contre-écrou dans le nécessaire de réduire le poids Refermez les robinets d'eau.
  • Page 49: Instructions D'utilisation

    NOTICE D'UTILISATION Avant d'utiliser AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lire les CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser votre lave-linge, lire IMPORTANTES avant de faire et suivre toutes instructions fonctionner cet appareil, afin de d'installation et opération. réduire le risque d'incendies, de décharges électriques ou de blessures corporelles.
  • Page 50: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    Préparation du linge Avant d'utiliser NOTICE l'appareil pour la Les objets divers (par ex. pièces de première fois monnaie, trombones, aiguilles, clous et d'autres objets durs) peuvent, pendant le lavage, AVERTISSEMENT endommager le linge ainsi que certaines pièces du lave linge (le tambour par ex.).
  • Page 51: Tri Du Linge

    Tri du linge Températures Taches typiques Les sauces, le thé, le café, le vin Á Selon sa couleur et son degré de rouge, les fruits et les légumes. Froid salissure Thé, café, vin rouge, fruits, Ê Chaud légumes. Â Sang, tache d' uf, de lait, Très chaud d'amidon (à...
  • Page 52: Produits Lessiviels Et Additifs De Lavage Du Linge

    D de la charge La lessive se lave mal et à la longue deviendra grise et raide. Des taches Laine, linge délicat, soie marron-grisâtre risquent d'apparaître Ne pas dépasser la charge sur la lessive. Le réchauffeur d'eau maximale recommandée pour le risque de s'entartrer.
  • Page 53: Décoloration

    de remplissage « maximum » (voir Les agents de blanchiment peuvent entraîner une décoloration l'illustration ci-dessus). des surfaces teintes du lave-linge. Au commencement du cycle de Il est important de ne pas verser un lavage, le détergent se déverse agent de blanchiment sur les depuis le distributeur dans le linge surfaces teintes de votre à...
  • Page 54: Cycles Et Fonctions

    Cycles et fonctions Pour le lavage optimum résulte votre rondelle offre plusieurs groupes de programme et les options supplémentaires. Les cycles automatiques comprennent Regular/Cotton (Normal/Coton) et Permanent Press (Tissus infroissables). La sélection des programmes dépend en partie du type de tissu du linge à laver. La durée des cycles varie en fonction du cycle sélectionné, de la température et de la pression de l'eau d'arrivée, de la dureté...
  • Page 55: Tableau De Sélection De Cycle

    Tableau de sélection de cycle Basic Programs (Programmes de base) Regular/Cotton (Linge normal / Coton) salir Pour le coton ou le lin. Articles robustes, résistants à l'usure, confectionnés en coton ou en lin, Tissus grand teint normalement et/ou Hot (Trés Chaud) dont les vêtements de travail et la lingerie de corps.
  • Page 56: Acoustic Signal

    Modifications des Voyant indicateur Vous pouvez modifier à tout réglages au dessus du bouton moment la durée du départ différé. Appuyez simplement sur «Start/Pause» Sélection de la vitesse le bouton Delay Start jusqu'à ce d'essorage (Spin selection) que la nouvelle durée s'affiche. Vous pouvez modifier la vitesse Si vous modifiez ou interrompez le d'essorage maximale programmée.
  • Page 57: Pendant Le Lavage

    Durée affichée En raison de ces fonctions et d'autres pilotées par la commande, la durée réelle d'un cycle peut varier. Une fois que vous avez sélectionné un programme, la durée prévisionnelle du Appuyez sur le bouton cycle s'affiche. Start/Pause. Les critères suivants auront un impact Le voyant s'allume en rouge.
  • Page 58: Rajout De Linge / Interruption Du Programme

    Rajout de linge / Si un cycle est interrompu à une Interruption du programme température élevée, le hublot Après le lavage restera verrouillé jusqu'à ce que Vous pouvez rajouter du linge l'appareil ait refroidi. ultérieurement dans le tambour, Le voyant du bouton Start/Pause en retirer ou interrompre l'exécution Si le cycle est interrompu en s'éteint.
  • Page 59: Instructions De Maintenance Par L'utilisateur

    Instructions de maintenance par l'utilisateur Nettoyage et entretien Le nettoyage du Joint de Porte AVERTISSEMENT Après laver, essuyer le joint pour enlever de l'eau ou du détergent Pour réduire les risques d'incendie, résiduel. de choc électrique ou de lésions Les problèmes de moule ou odeur corporelles, toujours suivre les peuvent résulter si arrose de le ou le CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 60: Nettoyage Des Cribles D'arrivée D'eau

    Nettoyage du ou des Conseils de nettoyage filtres à l'eau du robinet Nous vous recommandons de faire circuler dans le lave-linge une petite Cette opération s'impose lorsque pas quantité de javel à usage ménager tous ou très peu d'eau afflue dans les trois mois.
  • Page 61: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Si des réparations s'imposent ou si, Les articles de dépannage ont AVERTISSEMENT malgré le tableau ci dessous, vous ne énuméré au dessous de ne pourrait parvenez pas à supprimer le défaut par pas être couvert par le service de vous même : garantie ! RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE !
  • Page 62 Dérangement Cause possible Remède Impossible de choisir la Essorage déjà en cours ; pendant un cycle d'essorage, Sélectionnez la vitesse d'essorage avant d'essorer. vitesse d'essorage. impossible de changer la vitesse. Résidus de produit lessiviel Le produit lessiviel était humide ou grumeleux. Nettoyez et séchez le bac à...
  • Page 63 Dérangement Cause possible Remède Le linge n'a pas été essoré. Les articles volumineux se sont enchevêtrés et n'ont pas Toujours mélanger plusieurs articles volumineux et de pu être répartis de manière uniforme dans le tambour. petite taille dans le tambour. (La lessive est calme se Pour des raisons de sécurité, le cycle d'essorage à...
  • Page 64 Service Après Vente (SAV) Ce lave linge ne demande aucun Si vous nous écrivez, n'oubliez pas de Vous trouverez le numéro du modèle et entretien particulier autre que les joindre / Si vous nous appelez, le numéro de série sur la plaque opérations de nettoyage et entretien n'oubliez pas de préparer, les signalétique.
  • Page 65: Enonce De Garantie Du Produit Limitee

    Durée de la garantie Bosch garantit que le Produit est exempt de défaut de matière ou de fabrication pendant une période de trois-cent soixante-cinq jours (365) jours à compter de la date d'achat. Cette période commence à courir à partir de la date Réparation ou remplacement du produit comme recours exclusif : Pendant cette période de garantie, Bosch ou l'un de ses...
  • Page 66 Exclusions de la garantie : La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage ne découlant pas d'une faute directe de Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : (1) utilisation du Produit d'une façon autre que normale, habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement...
  • Page 67: Tableau De Sélection De Cycle

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 68 Bosch es la marca más ropa una limpieza completa y pareja. Nuestro tambor de acero inoxidable eficiente del mercado.
  • Page 69 Indice Definiciones ..................INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .
  • Page 70: Definiciones

    Estos precauciones: un sistema de agua caliente que artículos pueden contener no haya sido utilizado por dos o 1. Las lavadoras BOSCH se sustancias inflamables después más semanas. EL HIDROGENO suministran con un manual de haber sido lavados, que ES EXPLOSIVO.
  • Page 71 6. No puentear ningún dispositivo de 17. No introducir las manos en exceptuando los pernos de seguridad. la lavadora si el tambor está transporte. moviéndose. 7. Almacenar los agentes de limpieza 29. La máquina debe emplearse sólo en lugar fresco y seco de acuerdo 18.
  • Page 72: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    INSTRUCCIONES PARA 38. Para evitar daños en el suelo o que crezca el moho, no deben LA PUESTA A TIERRA producirse derrames El electrodoméstico debe conectarse a o salpicaduras de agua que tierra. En caso de fallos en el generen charcos alrededor de, o funcionamiento o roturas, la conexión a debajo de la máquina.
  • Page 73: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Introducción Información sobre Sobre protección CUIDADO eliminación de residuos y conservación del medio ambiente Eliminación del embalaje PARA EVITAR El embalaje suministrado ha protegido RIESGO DE LESIONES Su lavadora utiliza agua, energía La máquina de lavar es pesada. su nueva máquina durante el y detergente eficientemente, transporte hasta su hogar.
  • Page 74: Equipamiento Suministrado De Fábrica

    Equipamiento suministra pernos de transporte durante la instalación de la lavadora). do de fábrica 2. Una llave para nivelar. Existe un juego de partes accesorias que se suministran conjuntamente con 3. Una abrazadera para la manguera la máquina. Controle que ha recibido de salida del agua.
  • Page 75: Zona De Instalación

    * La altura del electrodoméstico Kit para apilar con estante extraíble depende de la extensión de las patas Este kit sirve para apilar la secadora Accesorios de altura ajustable. La altura mínima encima de la lavadora y también es con las patas insertadas proporciona un estante extraíble.
  • Page 76 Si se instalan la lavadora y la Empotrada o en un armario Pedestal con estante extraíble secadora en una habitación En la siguiente ilustración, se muestran pequeña, las puertas de la las dimensiones para la instalación habitación deberán estar dentro de un armario o en un área equipadas con ventilaciones de empotrada.
  • Page 77 Una al lado de la otra El electrodoméstico no debe En la siguiente ilustración, se muestran montarse sobre un pedestal para las dimensiones para la instalación una instalaciones debajo de la al lado de la otra empotradas o dentro superficie de trabajo. de un armario.
  • Page 78: Cómo Retirar Los Pernos De Transporte

    Retire los dos conjuntos de pernos de la parte inferior antes de retirar los dos conjuntos de pernos de la parte superior. Retire los cuatro conjuntos de pernos en el orden que se muestra en el siguiente diagrama. Coloque la cubierta de plástico sobre el orificio que ocupan los conjuntos de pernos de transporte.
  • Page 79: Conexión De Agua

    Conexión de agua Alimentación de agua AVISO AVISO Para prevenir daños ocasionados por el agua, las válvulas de agua La máquina de lavar debe utilizarse tanto caliente como fría, deben ser únicamente con agua fría y caliente accesibles con la máquina (140 ºF / 60 ºC).
  • Page 80 Riegue con una manga la Salida del agua AquaStopt Extensión El sistema Aquastop está disponible AVISO para modelos selectos únicamente. Es posible que la manguera Aquastop protege contra pérdidas de Aquasecure no quepa en el espacio No doble no tire de las mangueras. agua por inundación a través de la disponible para el grifo en la pared.
  • Page 81: Conexión Eléctrica

    Instalación embutida Asegúrese que: el enchufe quepa en Conexión el tomacorrientes. el tamaño del cable debe ser eléctrica suficiente (asegúrese de que el circuito use el calibre de cableado INSTRUCCIONES PARA adecuado según los requisitos del LA PUESTA A TIERRA electrodoméstico) Este electrodoméstico debe estar el sistema de puesta e tierra esté...
  • Page 82: Procedimiento De Nivelación

    Procedimiento de nivelación Importancia de nivelar la la lavadora gire al apretar la tuerca (la figura anterior muestra la pata niveladora retirada de la lavadora de retención, la altura de la lavadora para mayor claridad). lavadora en esa esquina cambiará. Las altas velocidades de centrifugado Procedimiento de nivelación que su lavadora de alto rendimiento...
  • Page 83: Cómo Transportar La Lavadora

    Cómo transportar la lavadora Antes de transportar la máquina de lavar: Cierre los grifos de agua. Desconecte la máquina de lavar del tomacorriente. Retire las mangueras de suministro y drenaje. Instale los conjuntos de pernos de Sostenga la parte de hule inferior transporte (consulte la sección a que se encuentra en la pata de la continuación).
  • Page 84: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Antes de usar ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, Antes de usar su lavadora de ropas, descargas eléctricas o lesiones a las lea y siga todas las instrucciones de personas, lea las INSTRUCCIONES la instalación y funcionamiento. DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de operar este electrodoméstico.
  • Page 85: Antes Del Primer Uso

    Preparar la ropa Antes del primer AVISO Objetos sueltos (monedas, broches para papel, clavos u otros objetos duros) pueden dañar las prendas o ADVERTENCIA partes de la máquina de lavar (p. ej. el tambor). Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES...
  • Page 86: Seleccionar La Ropa

    Seleccionar la ropa Tipos de símbolos Manchas típicas Salsa, té, café, vino tinto, fruta, Ó De acuerdo al color y el grado verduras. Lavado a máquina, algodón de suciedad Té, café, vino tinto, frutas, Lavado a máquina, verduras. Ô estampados Sangre, huevo, leche, almidón (que contenga proteínas Lavado a máquina,...
  • Page 87: Ropa Detergentes Y Aditivos

    Para obtener los mejores resultados, se Demasiado poco detergente: recomienda cargar el tambor según el La ropa no se limpia correctamente y, tipo de tejido. con el tiempo, se pone gris y rígida. Es posible que aparezcan manchas Plena carga grisáceas amarronadas en la ropa.
  • Page 88: Pérdida De Color

    (máx.) en la tapa del sifón El blanqueador puede ocasionar la (consulte la ilustración anterior). decoloración de las superficies de Al comienzo del ciclo de lavado, el color de la lavadora. Es detergente es arrastrado desde el importante mantener el dispensador hacia el lavado.
  • Page 89: Programas Y Funciones

    Ciclos y Funciones Para lavar óptimo resulta su arandela ofrece varios grupos del programa y opciones adicionales. Los ciclos automáticos incluyen Regular/Cotton (Normal/Algodón) y Permanent press (Planchado permanente). La selección del programa se basa, en parte, en el tipo de tejido del lavado. Los tiempos de los ciclos variarán según el ciclo seleccionado, la temperatura y la presión del agua de entrada, la dureza del agua, el tamaño de la carga, el tipo de tejido y la cantidad de detergente que...
  • Page 90: Tabla De Selección De Ciclos

    Tabla de selección de ciclos Ciclosautomáticos Regular/Cotton (Ropa común / Algodón) Type ensuciar Para algodón o lino. Prendas robustas de trabajo confeccionadas de algodón o lino como ropa Ropa de colores firmes con grado de suciedad Hot (Caliente) de trabajo y ropa interior. regular o elevada.
  • Page 91 Modificadores Esta luz indicadora transmite Pueden efectuarse cambios en el la siguiente información: tiempo de arranque Start, en Selección de centrifugado cualquier momento, presionando Si la luz indicadora centellea: El ajuste de la velocidad del el botón Delay Start hasta lograr puede iniciarse el programa.
  • Page 92: Durante El Lavado

    Lavado Durante el lavado abra los grifos de agua. El sistema del tambor de la lavadora puede experimentar un leve temblor o sacudida mientras el tambor acelera hasta las más altas velocidades de centrifugado debido al desequilibrio normal de la ropa Selección repetida de un programa Si es necesario, cambie la...
  • Page 93: Cancelación De Un Programa Activo

    Si la velocidad es demasiado alta, la luz indicadora Start/Pause Después del (Inicio/Pausa) se enciende. Se puede agregar ropa en el modo lavado Pause" (Pausa) cuando el tambor está detenido. La luz del indicador de la Cancelación Comienzo/Pausa apaga. Display shows: 0:00" and Finished de un programa activo LED is lit.
  • Page 94: Instrucciones De Mantenimiento Para El Usuario

    Instrucciones de mantenimiento para el usuario Cleaning and Care Limpiar la Junta de culata Retire el accesorio para detergente líquido tirando hacia de Puerta arriba del cajón del detergente. ADVERTENCIA Después de lavar, enjuga la junta de culata para quitar agua o detergente Para reducir el riesgo de incendio, residuales.
  • Page 95: Limpieza De Los Filtros De Acceso De Agua

    Cómo limpiar el (los) Desconecte la manguera de la parte posterior de la máquina de filtro(s) de la llave de agua lavar. Esto es necesario si entra solo una cantidad reducida de agua o si no entra agua alguna en la máquina de lavar.
  • Page 96: Localización De Fallos Menores

    Localización de fallos menores Si reparaciones son necesarias, y ¡Los artículos de localización de fallas ADVERTENCIA usted no puede eliminar el defecto listaron abajo no puede ser cubierto usted mismo con ayuda de la mesa por servicio de garantía! abajo, sigue estos pasos: ¡Existe riesgo de descargas Por favor excluya con cuidado eléctricas!
  • Page 97 Fallo Causa posible Acción a realizar Hay residuos de detergente El detergente está húmedo o grumoso. Limpie y seque el compartimiento para detergente. Ver en el compartimiento en el compartimiento página 94. correspondiente. correspondiente. Use la medida de la botella de detergente líquido para medirlo.
  • Page 98: Servicio A Clientes

    Servicio a clientes La máquina de lavar no requiere Tanto en caso de escribir o de llamar, Usted encontrará el número de modelo de otros cuidados especiales, aparte infórmenos respecto del: y de serie sobre la chapa de aquellos especificados más arriba. de características visible cuando - Número de modelo Si usted tiene algún problema con la...
  • Page 99: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 100 Producto fuera de garantía: Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
  • Page 101 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 102 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 103: Tabla De Selección De Ciclos

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 104: Cycle Selection Table

    10/2009 9000500992 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

This manual is also suitable for:

Vision dlxVision 500Vision 300 seriesVision dlx series

Table of Contents