Page 2
Features and Benefits of Your New Dryer ActiveDryt Technology Stainless Steel Drum 160º Door Hinge EcoSmartt Quiet Performance EcoActiont Dryer Rack DynamicAirt Lint Filter Wrinkle Block Steam Cycles WARNING: For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death.
d IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..dd WARNING injury death WARNING ignite ignite fire hazard ignite fire fire fire...
Page 6
Notes: WARNING fire hazard shock KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. fire hazard GROUNDING SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS shock injury For the State of Massachusetts In stallations:...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Introduction Information concerning Unpacking the appliance waste disposal CAUTION Disposal of the packaging WARNING WARNING NOTICE Disposal of the old appliance Supplied components WARNING NOTICE U.S.A. Before installing the dryer Canada Note:...
Minimum Distances Recessed or Closet Pedestal With Pull-Out Shelf Closet Ventilation Requirements 48 sq. in. (310 sq. cm) Bottom 24 sq. in. (155 sq. cm) Required Installation Space Height 37.25 in. (94.6 cm) Width 27.50 in. (69.9 cm) Required Installation Space Depth 37.25 in.
Page 13
Water Connection Side by Side WARNING Clearance dimensions A through D are found on page 12. Closet Ventilation Requirements 48 sq. in. (310 sq. cm) Bottom 24 sq. in. (155 sq. cm) Required Installation Space Clearance dimensions A through D Height 37.25 in.
Page 14
Steam Dryer Parts Supplied For optional Installation with Y Connector and continue with steps 4 through 5 Connecting the Water Inlet Hose 11. Hand tighten not use pliers Use pliers only to finish tightening 2/3's turn for metal-to-metal connections...
Electrical Connection Gas connection Gas supply line GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING WARNING USA: Canada 1 1 1 1 WARNING " NPT gas supply line Gas shut off valve Gas type " NPT plugged tapping " pipe to flare adapter fitting " flexible gas connector (to the dryer) Volts Hertz Amperes...
Exhaust air connection Connection of the dryer Exhaust air outlet on the dryer CAUTION WARNING WARNING WARNING Exhaust air outlet on the rear of the Use a flexible gas connection appliance (standard) when installing a stacked dryer. Exhaust air outlet on the side (optional) Exhaust air outlet on the underside of the appliance (optional) Ductwork...
Page 17
Maximum Ductwork Length Number of Rigid Duct Flexible Duct 90° Turns Problems that result from or Elbows Combination incorrect installation are not with Rigid covered by the appliance Duct warranty. 56 ft. 36 ft. (1707 cm) (1097 cm) 48 ft. 29 ft.
Page 19
Accessories LP - Gas Kit Mobile home kit WTZ 1275 Note: Side exhaust kit WTZ 1280 Note: WTZ 1265 Note: Dryer rack Bottom exhaust kit WTZ1620 Pedestal Mounting Kit Aquastopt Hose WTZ 1270 Note: WARNING Appliance must not be mounted on a pedestal in stacked installations.
Page 20
Preparing to transport the Stacking Kits dryer step by step WARNING Use a flexible gas connection when installing a stacked dryer. WARNING Basic Stacking Kit part no. WTZ 1601 Pull-Out Shelf Stacking Kit 10. Reinstallation of the Dryer at the New Location part no.
OPERATING INSTRUCTIONS Before using WARNING WARNING Panel Cycle Selector Display Signal Switches the machine on and off and 300 and 500 Series 300 and 500 Series selects the program (see page 23). Can LED countdown indicates the estimated remaining Press both option buttons at the same time be turned in both directions.
Drying tips Additional Safety Temporary Information disconnection of the dryer WARNING Protection of the environment Tips on saving energy Drain the laundry thoroughly! Laundry Identification of fabrics Use optimum load! Clean the lint filter! Ventilate the room! Do not dry unsuitable materials! Clean and inspect the exhaust system on a regular basis!
Cycle selection For optimum drying results your dryer offers several cycle groups and additional options. Automatic cycles include Regular/Cotton and Permanent press. Cycle selection is based in part on the laundry fabric type. These cycles are controlled via moisture sensors. Cycle time is determined by the measured degree of moisture in the laundry and on the degree of dryness selected (e.g.
Page 24
LED Indicators of Cycle Wrinkle BlockR/Finished" Sequence LED Indicators Vary by Model...
Cycle Selection Table Automatic Programs Cotton For Cottons and coloreds made of cotton or linen. Press the Delicates" option button for temperature sensitive textiles. Bed linen, table linen, towels to be ironed to be ironed Bed linen and table linen, towels, T shirts, sports shirts, overalls Damp dry Damp dry T shirts, sports shirts, dresses, trousers, overalls, underwear...
Page 26
Additional options 800 Series Symbol Function Settings Explanation Sets the delay start time 0-12 h of the dryer (0.5 h steps) (Start in .. hours!) Extra care On/Off (more gentle than Delicates") Child proof lock (only On/Off effective while the program is running) Extra Drying Time 0, 1, 2, 3...
Operation Using the dryer Cycle Progress LED Indicators Ensure that there is only laundry in the drum. Check that all items are completely in the drum and that none are caught between the door and the dryer housing or door seal. Start...
Removing Residue Buildup Cleaning the lint filter Do not operate the dryer without the lint filter in place! CAUTION Do not operate the dryer without the lint filter in place!
Using the dryer rack Drying shoes on the dryer rack: (Option, see page 19) Drying laundry items on the dryer rack NOTICE Start/Pause Inserting the dryer rack...
Cleaning and care Cleaning the dryer Cleaning the moisture Cleaning the Steam sensor nozzle WARNING TO AVOID RISK OF EXPLOSION! NOTICE Change the light bulb Cleaning the exhaust duct Use white vinegar only! Cleaning the lint filter housing...
Troubleshooting WARNING Problem Possible cause Remedial action Main plug not inserted at all or not inserted correctly. Insert main plug correctly. Dryer does not start. Dryer does not start. A fuse or circuit breaker has tripped. Replace fuse or reset circuit breaker. Start/Pause"...
Page 32
Troubleshooting (continued) Problem Possible cause Remedial action No program selected. Select program. Drum light does not function. Drum light does not function. Light bulb defective, light bulb burned out. Replace burned out bulb and reinstall the cover as directed on page 30. No power supply.
Page 33
SERVICE and REPAIR WARNING 1 800 944 2904.
2 Year Limited Warranty on Motor Bosch will repair or replace, free of charge, any motor or component part From Date of Purchase of the motor that proves defective under conditions of normal home use during the first two years from the date of purchase, labor charges excluded.
Page 35
How to Obtain Warranty Service: BSH Home Appliances Corporation...
Page 36
Dispositifs et avantages de votre nouveau seche-linge Technologie ActiveDryt Tambours en acier inoxydable Le tambour du lave-linge Visiont d'acier inoxydable pour le plus léger de soin. Charnière de hublot avec ouverture à 160º EcoSmartt Fonctionnement silencieux EcoActiont Râtelier de séchage DynamicAirt Filtre à...
Page 37
Table des matières Définitions ..................INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
dINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT blessures mort. AVERTISSEMENT s'enflammer d'incendie...
Page 40
prendre feu risque d'incendie Instructions de mise à la terre AVERTISSEMENT Conservez cette notice Remarques : afin de pouvoir la consulter a nouveau ultérieurement. risque d'incendie CONSERVEZ CETTE NOTICE...
Instructions d'installation Introduction Canada Avant d'installer le sèche linge AVERTISSEMENT Déballage de l'appareil Remarque : Informations sur la mise au rebut Mise au rebut de l'emballage PRUDENCE AVERTISSEMENT NOTIFICATION Mise au rebut de l'ancien Accessoires fournis appareil NOTIFICATION AVERTISSEMENT Etats Unis...
Page 42
Installation pas à pas Lieu d'installation Seche-linge Dimensions AVERTISSEMENT Dimension Poids 27.0" (68.6 cm) 125 lbs (56.7 kg) (56.7 kg) 31.8" (81.0 cm) avec avec c (min)* 36.9" (93.6 cm) l'emballage l'emballage 37.8" (95.9 cm) 143 lbs (max)* (64.8 kg) 22.0"...
Page 43
Inversement de la charnière NOTIFICATION du hublot PRUDENCE Outils requis Pièces d'inversement de charnière NOTIFICATION Procédure d'inversement de charnière...
Page 44
° vérifier que les quatre manchons en plastique restent sur ° les chevilles d'articulation °...
Page 46
Distances minimales Espace de montage exigé G Hauteur 57.25 in. (132.7 cm) H Largeur 27.50 in. (69.9 cm) Profondeur 37.25 in. (94.6 cm) J Hauteur du socle 15.0 in. (38.1 cm) ½ Socle avec tablette coulissante Montage encastré sous un plan de travail ou dans un placard Exigences en matière de ventilation dans un placard...
Page 47
Lave-linge et sèche-linge Sous le plan de travail Espace de montage exigé superposés G Hauteur 37.25 in. (94.6 cm) H Largeur 27.50 in. (69.9 cm) AVERTISSEMENT Profondeur 37.25 in. (94.6 cm) Required Installation Space G Hauteur 74.50 in. (189.3 cm) avec lot de superposition de base Hauteur 76.02 in.
Page 48
Branchement de l'eau Pièces du sèche-linge à vapeur fournies Installation facultative du connecteur en « Y » continuez en passant aux étapes 4 et 5 Branchement du tuyau d'arrivée d'eau...
Branchement du gaz Les pinces d'usage seulement pour finir resserrant 2/3's AVERTISSEMENT virage pour le métal-à-les connexions en métal Pour eviter Risque d'explosion! Branchement électrique Instructions de mise à la terre AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Type de gaz AQUA Volts Hertz Ampères Watts 11.
Page 50
Raccordement du conduit Conduite d'alimentation en gaz Branchement du sèche linge d'échappement PRUDENCE AVERTISSEMENT Etats Unis : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Canada 1 1 1 1 Conduite d'alimentation en gaz à filetage " NPT Robinet de fermeture du gaz Dérivation enfichée à filetage "...
Page 51
Orifice de sortie d'air sur le sèche linge Orifice de sortie d'air situé à l'arrière de l'appareil (standard) Orifice de sortie d'air sur le côté (option) Orifice de sortie d'air sur la face inférieure (option) Les problèmes résultant d'une Longueur maximale de conduit mauvaise installation ne sont Nombre de Conduit...
Page 52
Pièces de conduit requises Accessoires Kit de sortie par le côté Hotte d'échappement WTZ 1265 Remarque :...
Page 53
Le tuyau AquaStopt Charnières gauches en kit Kit de sortie par le bas. AVERTISSEMENT WTZ 1630 La pièce n° WTZ 1610 ° WTZ 1270 Remarque : Kit pour mobile home Kit de LP-Gaz WTZ 1275 Remarque : Lots de superposition AVERTISSEMENT WTZ 1280 Note:...
Page 54
Préparation pas à pas au transport du sèche linge La pièce n° WTZ 1600 ° 10. Réinstallation du sèche-linge dans un nouvel emplacement...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Avant d'allumer le sèche linge AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le bandeau de commande Programmateur Ecran Signal Sélectionnez un programme. Voir page Série 300 et 500 23. Vous pouvez le faire tourner dans Série 300 et 500 Le compte à rebours de l'affichage à DEL indique la durée les deux directions.
Conseils pour le séchage Nettoyez et inspectez régulièrement le système Informations de d'évacuation ! sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT Débranche ment temporaire du sèche linge Protection de l'environne ment Conseils pour économiser de l'énergie Essorez suffisamment le linge. Linge Détermination de la nature du tissu Mettez la charge maximale de linge.
Sélection des cycles Our des résultats de séchage optimum, votre sèche-linge possède plusieurs groupes de programmes et options supplémentaires. Les cycles automatiques comprennent Regular/Cotton (Normal/Coton) et Permanent Press (Tissus infroissables). La sélection des cycles dépend en partie du type de tissu du linge. Ces cycles sont contrôlés via des capteurs d'humidité.
Page 58
Voyants DEL de séquence Wrinkle BlockR/Finished" de cycle Les voyants DEL varient en fonction du modèle...
Tableau de sélection de cycle Programmes automatiques Cotton (Coton) Pour le cotons et le linge de couleur en coton ou en linAppuyez sur le bouton «Delicates low temp.» pour sécher les textiles craignant la chaleur. Lingerie de lit et de table qu'il faut repasser qu'il faut repasser Lingerie de lit et de table, serviettes, T shirts, maillots de sport, tabliers...
Page 60
Additional options 800 Series Symbole Fonction Reglage possible Explication Fixe l'heure de départ 0 12 h différé du sèche linge (par pas de 0,5 h) (départ dans ... heures) Extra care (Traitement On/Off Si vous avez choisi l'option supplémentaire « Extra care » (Entretien supplémentaire), le encore plus doux que la voyant «...
Utilisation Utilisation du sèche linge Voyants DEL d'état de cycle S'assurer que le tambour contient uniquement du linge. Vérifier que le linge est bien à l'intérieur du tambour et que rien n'est resté coincé entre le hublot et le bâti du sèche-linge ou le joint d'étanchéité...
Page 62
Retrait des résidus accumulés PRUDENCE Nettoyage du filtre à peluches Ne pas faire fonctionner le sèche-linge sans avoir mis le filtre à charpie en place ! Ne pas faire fonctionner le sèche-linge sans avoir mis le filtre à charpie en place !
Page 63
Utilisation du tiroir de séchage (Accessoire, voir page 52) Sécher des pièces de linge sur le tiroir NOTIFICATION Insertion du tiroir de séchage Séchage de chaussures sur le tiroir :...
Cleaning and care Cleaning the dryer AVERTISSEMENT POUE EVITER RISQUE D'EXPLOSION ! Changer l'ampoule de l'éclairage AVERTISSEMENT Utiliser uniquement du vinaigre blanc ! Nettoyage du bâti du filtre à charpie Nettoyage du conduit d'échappement Nettoyage des capteurs d'humidité Nettoyage de la buse Steam...
Dérangement et remèdes AVERTISSEMENT Problème Cause possible Remède Le sèche linge ne démarre pas. Fiche mâle pas branchée du tout ou alors Branchez la fiche mâle correctement dans la prise de incorrectement dans la prise de courant. courant. Le voyant «Start/Stop» ne s'allume pas. Le voyant «Start/Stop»...
Page 66
Problème Cause possible Remède L'éclairage du tambour ne fonctionne L'éclairage du tambour ne fonctionne Vous n'avez pas sélectionné de programme. Sélectionnez un programme. pas. pas. Lampe défectueuse, ampoule grillée. Remplacer toute ampoule grillée et remettre le cache en place comme indiqué page 64. L'éclairage ne reçoit pas d'électricité.
Page 67
SERVICE and REPAIR AVERTISSEMENT 1 800 944 2904.
DURÉE DE LA GARANTIE PORTÉE DE LA GARANTIE Garantie limitée de 2 ans Bosch fournira gratuitement les pièces de rechange de tout élément À compter de la date d'achat constituant s'avérant défectueux dans des conditions normales d'utilisation domestique pendant les deux premières années courantes à...
Page 69
à compter de la date d'achat, frais de main-d' uvre exclus. Garantie limitée de 2 ans sur le moteur Bosch réparera ou remplacera gratuitement tout moteur ou composant À compter de la date d'achat du moteur s'avérant défectueux dans des conditions normales d'utilisation domestique pendant les deux premières années courantes à...
Page 70
Carateristicas y ventajas de los neuva secadora Tambores de acero inoxidable Tecnología ActiveDryt xx Bisagra de la puerta de 160º EcoSmartt Funcionamiento silenciosos EcoActiont Estante de secado DynamicAirt Dispositivo atrapapelusa Wrinkle Block Ciclos de vapor ADVERTENCIA: Por su seguridad, las informaciones contenidas en este manual deben tenerse en cuenta a fin de minimizar el riesgo de incendios, explosión o de prevenir daños a la propiedad, personales o la muerte.
Page 71
Índice Definiciones ..................INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .
Modelos que abarca este manual del usuario Definiciones La presentación escribe a máquina ADVERTENCIA ADVERTENCIA CUIDADO CUIDADO AVISO AVISO Información...
d INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: encenderse incendio encenderse causar un incendio encenderse...
Page 74
lesiones INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA ADVERTENCIA Notas: riesgo de CONSERVE ESTAS incendio INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS POSTERIORES. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES riesgo de incendio...
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Introducción Antes de instalar el secador Nota: ADVERTENCIA Información sobre eliminación de residuos Desembalaje del electrodoméstico Eliminación del embalaje CUIDADO ADVERTENCIA AVISO Desecho de electrodomésticos viejos ADVERTENCIA Volumen de entrega AVISO Estados Unidos Canadá...
Page 76
Emplazamiento Dimensiones ADVERTENCIA Medidas Peso 27.0" (68.6 cm) 125 lbs Lista de comprobación (56.7 kg) (56.7 kg) 31.8" (81.0 cm) para la instalación with with c (min)* 36.9" (93.6 cm) packaging packaging 37.8" (95.9 cm) ° ° 143 lbs ° °...
Page 77
AVISO Cómo invertir la bisagra de la puerta CUIDADO Herramientas necesarias AVISO Piezas para invertir la bisagra Procedimiento para invertir la bisagra...
Page 80
Tipos de instalación Espacios libres mínimos de instalación 0.25 in. (6.4 mm) Espacio de instalación requerido 0.25 in. (6.4 mm) 53.75 in. (136.5 cm) 2.55 in. (64.8 mm) 27.50 in. (69.9 cm) 0.50 in. (12.8 mm) Distancias mínimas Profundidad 33.50 in. (85.1 cm) Altura del pedestal.
Page 81
Conexión de agua Las dimensiones de los espacios libres desde A hasta D se encuentran en la página Las dimensiones de los espacios Requisitos de ventilación del libres desde A hasta D se armario encuentran en la página 48 sq. in. (310 sq. cm) 24 sq.
Page 82
Piezas de la secadora a vapor Los alicates del uso incluidas para sólo terminar apretando vuelta 2/3's para el metal a conexionesmetálicas Para instalación opcional con el conector Y continúe con los pasos 4 a 5 Para conectar la manguera de entrada 11.
Page 83
Conexión de gas ADVERTENCIA En USA: Conexión eléctrica En Canadá ADVERTENCIA 1 1 1 1 Línea de gas de " Válvula de paso para gas Abertura de inspección con tapa de " Conexión adaptadora de " Conector de gas flexible de "...
Page 84
Conexión del tubo de aire Tubo de gas para el secador Salida de aire del secador de salida ADVERTENCIA Conexión del secador CUIDADO ADVERTENCIA Salida de aire en la parte posterior del electrodoméstico (estándar) Salida de aire en el costado del ADVERTENCIA electrodoméstico (opción) Salida de aire en la parte inferior del...
Page 85
Los problemas que se produzcan debido a la instalación incorrecta no están cubiertos por la garantía del electrodoméstico. Longitud máxima del sistema de conductos Número de Tubo Conductos codos de rígido flexibles en 90 ° combinación conductos rígidos 66 ft. 45 ft.
Page 86
Juego de salida inferior Piezas necesarias para el sistema de conductos WTZ1270 Nota: Juego LP Kit Accesorios Juego para salida lateral WTZ 1280 Nota: Canastilla para secar WTZ1265 Sombrerete de ventilación Nota: WTZ1620...
Page 87
Montje sobre pedestal Juego domiciliario móvil Kit para apilar con estante extraíble WTZ 1275 Nota: ADVERTENCIA La pieza n.° WTZ 1610 Puede haber otros colores de pedestales disponibles. ° La pieza n.° WTZ 1600 Puede haber otros colores de kits para apilar con estante extraíble.
Page 88
Preparar el secador para el transporte, paso a paso 10. Reinstalación del secador en una nueva ubicación...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Antes de usar ADVERTENCIA ADVERTENCIA Panel de manejo Botón Botón Selector de LED's Indica Start/Pause Opcione programa ECOAction (Acción ecológica): Presione este botón para un Display Selector de programa ahorro adicional de energía (úselo únicamente para los ciclos Series 300 y 500 Selecciona el programa.
Consejos para el secado Desconexión Información temporal del adicional de secador seguridad ADVERTENCIA Protección del medio ambiente Consejos para la racionalización de energía Ropa ¡Escurra la ropa prolijamente! Identificación de prendas ¡Utilice la carga óptima! ¡Limpie el filtro atrapapelusa! ¡Ventile el ambiente de emplazamiento! ¡No seque materiales inadecuados!
Selección del ciclo Para obtener resultados de secado óptimos, su secador ofrece varios grupos de programas y opciones adicionales. Los ciclos automáticos incluyen Regular/Cotton (Normal/Algodón) y Permanent press (Planchado permanente). La selección del ciclo se basa, en parte, en el tipo de tejido del lavado. Estos ciclos están controlados por medio de sensores de humedad.
Page 92
Indicadores de LED de la Wrinkle BlockR/Finished" secuencia del ciclo...
Page 93
Tabla de selección de ciclos Programas automáticos Cotton (Algodón) Para algodón o ropa de color hecha de algodón o lino. Presione el botón de opción Delicates" (Ropa fina) para telas sensibles a la temperatura. Sábanas, manteles y toallas debe plancharse debe plancharse Sábanas, manteles y toallas, camisas, camisas deportivas, ropa de trabajo Damp dry (Húmedo seco)
Opciones adicionales Serie 800 Símbolo Función Ajustes posibles Explanacion Ajusta el retrazo del 0 a 12 h tiempo de iniciación del (pasos de 0.5 hs) secador (Arranque en ... horas!) Cuidado intensivo (más On/Off Si usted ha elegido la opción adicional Extra care" (Cuidado extra), la luz cuidadoso que indicadora Delicates"...
Indicadores de LED del progreso del ciclo Funcionamiento Uso del secador...
Page 96
Retirar la acumulación de residuos Limpiar el filtro para pelusas CUIDADO ¡No opere la secadora sin el ¡No opere la secadora sin el filtro atrapapelusa en su lugar! filtro atrapapelusa en su lugar!
Page 97
Uso de la canastilla Secar calzado sobre la canstilla: (Accesorio, ver página 86) Secar prendas de ropa sobre la canastilla AVISO Colocar la canastilla para secar...
Limpieza y cuidado Limpieza del secador Limpiar el sensor de humedad ADVERTENCIA PARA EVITAR Cambiar la lamparilla ¡PELIGRO DE EXPLOSIONES! AVISO Limpiar el tubo de aire de salida Cómo limpiar la carcasa del filtro atrapapelusa Cómo limpiar la boquilla Steam...
Localización de fallos ADVERTENCIA Problema Causa posible Remedio El secador no arranca. El enchufe no está conectado o incorrectamente Conecte el enchufe correctamente. conectado. «Start/Stop» la luz de indicadorano «Start/Stop» la luz de indicadorano ilumina. Se ha desconectado un fusible o el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Page 100
Problema Causa posible Remedio No se ha logrado el grado de humedad El motor ha excedido la temperatura máxima. Apague el secador, déjelo enfriar por 30 minutos deseado o el tiempo de secado es y vuelva a encenderlo. Haga arrancar el programa. demasiado largo.
Page 101
SERVICE and REPAIR ADVERTENCIA 1 800 944 2904.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA ALCANCE DE LA GARANTÍA 2 años de garantía limitada Bosch proveerá repuestos, sin cargo, de los componentes que se a partir de la fecha de compra encuentren defectuosos en condiciones de uso doméstico normal durante los dos primeros años a partir de la fecha de compra, incluidos los costos normales (no acelerados) de envío y sin incluir los gastos por mano de...
Page 103
2 años de garantía limitada para el motor Bosch reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier motor o componente a partir de la fecha de compra de un motor que se encuentre defectuoso en condiciones de uso doméstico normal durante los dos primeros años a partir de la fecha de...