Kompernass BA 105 A1 Operating Instructions Manual

Motion sensor with alarm
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MOTION SENSOR WITH ALARM BA 105 A1
MOTION SENSOR WITH ALARM
Operating instructions
POHYBOVÝ SENZOR S ALARMEM
Návod k obsluze
IAN 91106
CZUJNIK RUCHU Z FUNKCJĄ ALARMU
Instrukcja obsługi
BEWEGUNGSMELDER MIT
ALARMFUNKTION
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass BA 105 A1

  • Page 1 MOTION SENSOR WITH ALARM BA 105 A1 MOTION SENSOR WITH ALARM CZUJNIK RUCHU Z FUNKCJĄ ALARMU Operating instructions Instrukcja obsługi POHYBOVÝ SENZOR S ALARMEM BEWEGUNGSMELDER MIT Návod k obsluze ALARMFUNKTION Bedienungsanleitung IAN 91106...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ..........13 BA 105 A1...
  • Page 5: Introduction

    This product is not intended for commercial or industrial use. The warranty does not provide compensation for damage caused by improper use of the device! BA 105 A1...
  • Page 6: Package Contents

    200 mA (mains adapter) Voltage supply Remote control: 4.5 V (3 x LR44 button cells) Alarm volume approx. 105 dB(A) Alarm duration approx. 10 min Detection range approx. 8 m Detection angle approx. 110° Remote control range approx. 7 m BA 105 A1...
  • Page 7: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in damage to property. ► Follow the instructions in this warning to prevent damage to property. NOTE ► A note indicates additional information that will assist you in handling the device. BA 105 A1...
  • Page 8: Safety Instructions

    Do not place the device in locations that are subject to direct sunlight as this could lead to overheating and cause irreparable damage. ■ Protect the device from moisture and liquid penetration. Do not place any liquid-fi lled vessels (such as fl ower vases) on the device. BA 105 A1...
  • Page 9: Information Regarding The Handling Of Batteries

    If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries. Device description Remote signal transmitter LED for remote control status Mode selection button Remote signal receiver Movement sensor Status LED green Siren Battery compartment Status LED red Wall bracket BA 105 A1...
  • Page 10: Initial Operation

    Undo the screws on the rear of the remote control and open the housing. ♦ Place the 3 batteries of type LR44 in the battery compartment (observe the correct polarity!). ♦ Screw the remote control back together. BA 105 A1...
  • Page 11: Installation And Surveillance Area

    Drill two holes (ø 6 mm) and insert the wall plugs supplied. DANGER ► When drilling, ensure that you do not inadvertently damage power, gas or water lines. There is a risk of fatal injury! ♦ Screw the wall bracket to the wall using the supplied screws. BA 105 A1...
  • Page 12: Handling And Use

    You can use the mode selection button on the remote control to switch the motion detector to another mode. You can use the remote control at a distance of up to 7 m from the appliance. BA 105 A1...
  • Page 13: Surveillance Mode

    Clean the appliance with a soft, dry cloth. ♦ If you decide not to use the appliance for a long period, remove the batter- ies and store it in a clean, dry place away from direct sunlight. BA 105 A1...
  • Page 14: Disposal

    This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged. BA 105 A1...
  • Page 15: Warranty

    Damage and defects present at the time of purchase must be reported imme- diately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. BA 105 A1...
  • Page 16: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 91106 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com BA 105 A1...
  • Page 17 BA 105 A1...
  • Page 18 Importer ..........28 BA 105 A1...
  • Page 19: Wstęp

    Produkt nie jest przewidziany do zastosowań komercyjnych. Za szkody, powstałe w wyniku zastosowania nie- zgodnego z przeznaczeniem, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! BA 105 A1...
  • Page 20: Zakres Dostawy

    Pilot zdalnego sterowania: 4,5 V (3 x baterie pastylkowe LR44) Głośność alarmu ok. 105 dB(A) Czas trwania alarmu ok. 10 min Zakres działania czujnika ok. 8 m Kąt działania czujnika ok. 110° Zasięg pilota zdalnego ok. 7 m sterowania BA 105 A1...
  • Page 21: Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze

    Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szkodę materialną. Nieuniknięcie takiej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Instrukcji w niniejszej wskazówce ostrzegawczej należy przestrzegać, by uniknąć szkód materialnych. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. BA 105 A1...
  • Page 22: Wskazówki Bezpieczeństwa

    ■ Nie próbuj dokonywać przeróbek ani zmian w urządzeniu. ■ Naprawy urządzenia w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie autory- zowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie przy kolejnych usterkach produktu nie będzie przysługiwać roszczenie z tytułu gwarancji. BA 105 A1...
  • Page 23: Wskazówki Dotyczące Postępowania Z Bateriami

    Zachowaj szczególną ostrożność w postępowaniu z uszkodzoną lub rozla- ną baterią. Niebezpieczeństwo poparzenia! Zakładaj rękawice ochronne. ► Baterię trzymaj z dala od dzieci. W przypadku połknięcia niezwłocznie udaj się do lekarza. ► Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, wyjmij baterię. BA 105 A1...
  • Page 24: Opis Urządzenia

    Otwórz wnękę baterii na spodzie urządzenia, przesuwając pokrywę w kierunku oznaczonym strzałką. ♦ Do wnęki baterii włóż 4 baterie typu AA, zwracając przy tym uwagę na poprawną biegunowość. Syrena wyda krótki dźwięk sygnalizacyjny. ♦ Zamknij wnękę baterii BA 105 A1...
  • Page 25: Instalacja I Obszar Monitorowania

    Optymalne miejsce instalacji znajduje się na wysokości 2 m nad podłożem i pod kątem 15° do podłoża. Dla optymalnego działania funkcji rozpoznawania, czujnik ruchu należy umieścić tak, by wykrywany obiekt nie przemieszczał się wprost na czujnik, ale przechodził obok niego od lewej do prawej lub odwrotnie. BA 105 A1...
  • Page 26 Wywierć dwa otwory (ø 6 mm) i umieść w nich dołączone kołki. NIEBEZPIECZEŃSTWO ► Podczas wiercenia dopilnuj, by nie przewiercić przez przypadek przewodów gazowych, elektrycznych lub wodnych. Stanowi to niebezpieczeństwo dla życia! ♦ Za pomocą dołączonych wkrętów zamocuj uchwyt ścienny do ściany. BA 105 A1...
  • Page 27: Obsługa I Praca

    Po włożeniu baterii lub podłączeniu zasilacza sieciowego czujnik ruchu znajduje się w stanie gotowości do pracy. Za pomocą przycisku wyboru trybu pilocie zdalnego sterowania można przełączyć czujnik ruchu do innego trybu. Pilot zdalnego sterowania działa na odległość do około 7 m od urządzenia. BA 105 A1...
  • Page 28: Tryb Monitorowania

    Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie. ♦ Urządzenie czyścić suchą, miękką szmatką. ♦ Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie i przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu, bez bez- pośredniego nasłonecznienia. BA 105 A1...
  • Page 29: Utylizacja

    Zobowiązanie to zostało ustalone po to, by wszystkie zużyte bateria trafi ały do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Baterie należy oddawać tylko w stanie rozładowanym. BA 105 A1...
  • Page 30: Gwarancja

    Wszelkie szkody i wady wykryte podczas zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie czasu gwarancji wszelkie naprawy będą wykonywane odpłatnie. BA 105 A1...
  • Page 31: Serwis

    Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 91106 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com BA 105 A1...
  • Page 32 Dovozce ..........41 BA 105 A1...
  • Page 33: Úvod

    Tento detektor pohybu s funkcí alarmu je určen pro střežení místností a oblastí v soukromém použití a svým velmi hlasitým zvukem alarmu slouží k zastrašování zlodějů. Tento výrobek není určen pro živnostenské nebo průmyslové použití. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé užíváním přístroje v rozporu s jeho určením! BA 105 A1...
  • Page 34: Rozsah Dodávky

    Napájení Dálkové ovládání: 4,5 V (3 x knofl íkové články LR44) Hlasitost alarmu cca 105 dB(A) Doba trvání alarmu cca 10 min. Oblast snímání cca 8 m Úhel snímání cca 110° Dosah dálkového ovládání cca 7 m BA 105 A1...
  • Page 35: Použitá Výstražná Upozornění

    Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou hmotnou škodu. Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto třeba dodržovat pokyny v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. BA 105 A1...
  • Page 36: Bezpečnostní Pokyny

    Neumísťujte přístroj na místa, která jsou vystavena přímému slunečnímu záření. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození. ■ Chraňte přístroj před vlhkostí a pronikáním kapalin. Vedle přístroje nestavte žádné předměty (např. vázy), naplněné tekutinou. BA 105 A1...
  • Page 37: Pokyny K Manipulaci S Bateriemi

    Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. Popis přístroje Vysílač dálkových signálů LED pro indikaci stavu dálkového ovládání Tlačítko pro výběr režimu Přijímač dálkových signálů Pohybový senzor Stavová LED zelená Siréna Přihrádka na baterie Stavová LED červená Nástěnný držák BA 105 A1...
  • Page 38: Uvedení Do Provozu

    Chcete-li vložit nové baterie, postupujte následovně: ♦ Povolte šrouby na zadní straně dálkového ovládání a otevřete kryt. ♦ S dodržením správné polarity vložte 3 baterie typu LR44 do přihrádky na baterie. ♦ Dálkové ovládání opět sešroubujte dohromady. BA 105 A1...
  • Page 39: Instalace A Monitorovací Oblast

    Vyvrtejte dva otvory (ø 6 mm) a vložte přibalené hmoždinky. NEBEZPEČÍ ► Při vrtání dávejte pozor, abyste nedopatřením nepoškodili elektrické vedení, plynové nebo vodní potrubí. Hrozí nebezpečí ohrožení života! ♦ Nástěnný držák přišroubujte pomocí přibalených šroubů na zeď. BA 105 A1...
  • Page 40: Obsluha A Provoz

    Po vložení baterií nebo připojení síťového zdroje se detektor pohybu nachází v pohotovostním režimu (stand-by). Tlačítkem pro výběr režimu na dálkovém ovládání lze přepnout detektor pohybu do jiného režimu. Dálkové ovládání můžete používat až do vzdálenosti cca 7 m od přístroje. BA 105 A1...
  • Page 41: Monitorovací Režim

    Ujistěte se, že při čištění nemůže do přístroje vniknout kapalina, aby se tak zabránilo jeho nenapravitelnému poškození. ♦ Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem. ♦ Pokud přístroj nepoužíváte delší dobu, vyjměte baterie a uložte je na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření. BA 105 A1...
  • Page 42: Likvidace

    Baterie nevyhazujte do domovního odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen odevzdat baterie na sběrném místě v obci / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby baterie mohly být předány k ekologické likvidaci. Vracejte baterie pouze ve vybitém stavu. BA 105 A1...
  • Page 43: Záruka

    To platí také pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku se musí oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. BA 105 A1...
  • Page 44: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 91106 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com BA 105 A1...
  • Page 45 BA 105 A1...
  • Page 46 Importeur ......... . . 55 BA 105 A1...
  • Page 47: Einleitung

    Räumen und Bereichen im Privatgebrauch vorgesehen und dient durch seinen extrem lauten Alarmton der Abschreckung von Einbrechern. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen! BA 105 A1...
  • Page 48: Lieferumfang

    Technische Daten Bewegungsmelder: (4 x AA-Batterien) oder Spannungsversorgung , 200 mA (Netzteil) Fernbedienung: 4,5 V (3 x LR44-Knopfzellen) Alarmlautstärke ca. 105 dB(A) Alarmdauer ca. 10 Min Erfassungsbereich ca. 8 m Erfassungswinkel ca. 110° Reichweite Fernbedienung ca. 7 m BA 105 A1...
  • Page 49: Verwendete Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. BA 105 A1...
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie zeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausge- setzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. BA 105 A1...
  • Page 51: Hinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen. ► Entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Gerätebeschreibung Fernsignalsender LED für Fernbedienungsstatus Moduswahltaste Fernsignalempfänger Bewegungssensor Status-LED grün Sirene Batteriefach Status-LED rot Wandhalterung BA 105 A1...
  • Page 52: Inbetriebnahme

    Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite der Fernbedienung und öff nen Sie das Gehäuse. ♦ Legen Sie 3 Batterien vom Typ LR44, unter Berück sichtigung der richtigen Polarität, in das Batteriefach ein. ♦ Schrauben Sie die Fernbedienung wieder zusammen. BA 105 A1...
  • Page 53: Installation Und Überwachungsbereich

    Bohren Sie zwei Löcher (ø 6 mm) und setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein. GEFAHR ► Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie nicht versehentlich Strom-, Gas-, oder Wasserleitungen beschädigen. Es besteht Lebensgefahr! ♦ Schrauben Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben an die Wand. BA 105 A1...
  • Page 54: Bedienung Und Betrieb

    Nachdem die Batterien eingelegt sind oder ein Netzteil angeschlossen ist, befi ndet sich der Bewegungsmelder im Standby-Modus. Mit der Moduswahltaste auf der Fernbedienung kann der Bewegungsmelder in einen anderen Modus geschaltet werden. Sie können die Fernbedienung bis zu ca. 7 m vom Gerät entfernt benutzen. BA 105 A1...
  • Page 55: Überwachungsmodus

    Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch. ♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. BA 105 A1...
  • Page 56: Entsorgung

    Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. BA 105 A1...
  • Page 57: Garantie

    Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. BA 105 A1...
  • Page 58: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 91106 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com BA 105 A1...
  • Page 59 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Stav informací · Stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: BA105A1-052013-2 IAN 91106...

Table of Contents