Kompernass BA 105 A1 Operating Instructions Manual

Motion sensor with alarm
Table of Contents
  • Română

    • Introducere

      • Utilizare Conform Destinaţiei
      • Furnitură
      • Date Tehnice
      • Avertizări Utilizate
    • IndicaţII de Siguranţă

      • IndicaţII Referitoare la Modalitatea de Manevrare a Bateriilor
    • Descrierea Aparatului

    • Punerea În Funcţiune

      • Introducerea/Schimbarea Bateriilor
      • Instalarea ŞI Zona de Supraveghere
    • Operarea ŞI Funcţionarea

      • Modul Stand-By
      • Modul de Supraveghere
      • Modul de Declanşare
    • Curăţarea / Depozitarea

    • Eliminarea

      • Eliminarea Aparatului
      • Eliminarea Bateriilor
    • Garanţie

    • Service-Ul

    • Importator

  • Български

    • Въведение

      • Употреба По Предназначение
      • Окомплектовка На Доставката
      • Технически Характеристики
      • Използвани Предупредителни Указания
    • Указания За Безопасност

      • Указания За Работа С Батерии
    • Пускане В Експлоатация

      • Поставяне/Смяна На Батериите
      • Монтаж И Контролирана Зона
    • Описание На Уреда

    • Обслужване И Работа

      • Режим На Изчакване
      • Режим На Контрол
      • Режим На Сработване
    • Почистване/Съхранение

    • Предаване На Отпадъци

      • Предаване На Уреда За Отпадъци
      • Изхвърляне На Батериите
    • Гаранция

    • Сервиз

    • Вносител

  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Προβλεπόμενη Χρήση
      • Παραδοτέος Εξοπλισμός
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης
    • Υποδείξεις Ασφαλείας

      • Υποδείξεις Για Τη Μεταχείριση Των Μπαταριών
      • Gr Cy
    • Περιγραφή Συσκευής

    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Τοποθέτηση / Αλλαγή Μπαταριών
      • Εγκατάσταση Και Περιοχή Παρακολούθησης
    • Χειρισμός Και Λειτουργία

      • Λειτουργία Ετοιμότητας
      • Λειτουργία Παρακολούθησης
      • Λειτουργία Ενεργοποίησης
    • Καθαρισμός / Αποθήκευση

    • Απόρριψη

      • Απόρριψη Συσκευής
      • Απόρριψη Των Μπαταριών
    • Εγγύηση

    • Εισαγωγέας

    • Σέρβις

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
      • Verwendete Warnhinweise
    • Sicherheitshinweise

      • Hinweise zum Umgang mit Batterien
    • Gerätebeschreibung

    • Inbetriebnahme

      • De at Ch
      • Batterien Einlegen / Wechseln
      • Installation und Überwachungsbereich
    • Bedienung und Betrieb

      • Standby-Modus
      • Überwachungsmodus
      • Auslösemodus
    • Reinigung / Lagerung

    • Entsorgung

      • Gerät Entsorgen
      • Batterien Entsorgen
    • Garantie

    • Service

    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
MOTION SENSOR WITH ALARM BA 105 A1
MOTION SENSOR WITH ALARM
Operating instructions
ДΑТЧИЦИ ЗА ДВИЖЕНИЕ С
ΑΛΑРМЕНΑ ФУНКЦИЯ
Ръководство за експлоатация
BEWEGUNGSMELDER MIT
ALARMFUNKTION
Bedienungsanleitung
IAN 91106
SENZOR DE MIŞCARE CU FUNCŢIE
ALARMĂ
Instrucţiuni de utilizare
ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΚΙΝΗΣΕΩΣ ΜΕ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass BA 105 A1

  • Page 1 MOTION SENSOR WITH ALARM BA 105 A1 MOTION SENSOR WITH ALARM SENZOR DE MIŞCARE CU FUNCŢIE Operating instructions ALARMĂ Instrucţiuni de utilizare ДΑТЧИЦИ ЗА ДВИЖЕНИЕ С ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΚΙΝΗΣΕΩΣ ΜΕ ΑΛΑРМЕНΑ ФУНКЦИЯ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης BEWEGUNGSMELDER MIT...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ..........13 BA 105 A1...
  • Page 5: Introduction

    This product is not intended for commercial or industrial use. The warranty does not provide compensation for damage caused by improper use of the device! BA 105 A1...
  • Page 6: Package Contents

    200 mA (mains adapter) Voltage supply Remote control: 4.5 V (3 x LR44 button cells) Alarm volume approx. 105 dB(A) Alarm duration approx. 10 min Detection range approx. 8 m Detection angle approx. 110° Remote control range approx. 7 m BA 105 A1...
  • Page 7: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in damage to property. ► Follow the instructions in this warning to prevent damage to property. NOTE ► A note indicates additional information that will assist you in handling the device. BA 105 A1...
  • Page 8: Safety Instructions

    Do not place the device in locations that are subject to direct sunlight as this could lead to overheating and cause irreparable damage. ■ Protect the device from moisture and liquid penetration. Do not place any liquid-fi lled vessels (such as fl ower vases) on the device. BA 105 A1...
  • Page 9: Information Regarding The Handling Of Batteries

    If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries. Device description Remote signal transmitter LED for remote control status Mode selection button Remote signal receiver Movement sensor Status LED green Siren Battery compartment Status LED red Wall bracket BA 105 A1...
  • Page 10: Initial Operation

    Undo the screws on the rear of the remote control and open the housing. ♦ Place the 3 batteries of type LR44 in the battery compartment (observe the correct polarity!). ♦ Screw the remote control back together. BA 105 A1...
  • Page 11: Installation And Surveillance Area

    Drill two holes (ø 6 mm) and insert the wall plugs supplied. DANGER ► When drilling, ensure that you do not inadvertently damage power, gas or water lines. There is a risk of fatal injury! ♦ Screw the wall bracket to the wall using the supplied screws. BA 105 A1...
  • Page 12: Handling And Use

    You can use the mode selection button on the remote control to switch the motion detector to another mode. You can use the remote control at a distance of up to 7 m from the appliance. BA 105 A1...
  • Page 13: Surveillance Mode

    Clean the appliance with a soft, dry cloth. ♦ If you decide not to use the appliance for a long period, remove the batter- ies and store it in a clean, dry place away from direct sunlight. BA 105 A1...
  • Page 14: Disposal

    This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged. BA 105 A1...
  • Page 15: Warranty

    Damage and defects present at the time of purchase must be reported imme- diately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. BA 105 A1...
  • Page 16: Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 91106 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 91106 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com BA 105 A1...
  • Page 17 BA 105 A1...
  • Page 18 Importator ......... . 27 BA 105 A1...
  • Page 19: Introducere

    Acest detector de mişcare cu alarmă este prevăzut exclusiv pentru supravegherea încăperilor şi spaţiilor de uz personal şi datorită alarmei puternice serveşte la intimidarea hoţilor. Produsul nu este destinat folosirii profesionale sau industriale. Pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme nu se acordă garanţie! BA 105 A1...
  • Page 20: Furnitură

    Alimentare cu tensiune Telecomandă: 4,5 V (3 baterii tip pastilă LR44) Intensitate alarmă cca 105 dB(A) Durată alarmă cca 10 min. Aria de acoperire cca 8 m Unghiul de acoperire cca 110° Rază de acţiune telecomandă cca 7 m BA 105 A1...
  • Page 21: Avertizări Utilizate

    În cazul în care această situaţie nu este evitată, aceasta poate duce la daune materiale. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare, pentru a evita daunele materiale. INDICAŢIE ► O indicaţie constituie o informaţie suplimentară, care facilitează manipularea acestui aparat. BA 105 A1...
  • Page 22: Indicaţii De Siguranţă

    Altfel, pentru defecţiunile ulterioare nu va mai fi acordată garanţia. ■ Nu aşezaţi aparatul în locuri expuse radiaţiei solare directe. În caz contrar, aparatul se poate supraîncălzi şi defecta ireparabil. BA 105 A1...
  • Page 23: Indicaţii Referitoare La Modalitatea De Manevrare A Bateriilor

    Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, scoateţi bateria. Descrierea aparatului Emiţător semnal la distanţă LED pentru starea telecomenzii Tastă selectare mod Receptor semnal la distanţă Senzor de mişcare LED verde de stare Sirenă Compartiment baterii LED roşu de stare Suport pentru perete BA 105 A1...
  • Page 24: Punerea În Funcţiune

    Pentru a introduce baterii noi procedaţi după cum urmează: ♦ Desfaceţi şuruburile de pe partea posterioară a telecomenzii şi deschideţi carcasa. ♦ Introduceţi 3 baterii tip LR44 în compartimentul de baterii respectând polaritatea corectă. ♦ Înşurubaţi la loc telecomanda. BA 105 A1...
  • Page 25: Instalarea Şi Zona De Supraveghere

    Realizaţi două găuri (cu diametrul de 6 mm) şi introduceţi diblurile livrate. PERICOL ► La găurire se va evita deteriorarea din greşeală a conductelor de curent, gaz sau apă. Există pericol de moarte! ♦ Înşurubaţi pe perete suportul pentru perete cu şuruburile livrate. BA 105 A1...
  • Page 26: Operarea Şi Funcţionarea

    ă în modul stand-by. Detectorul de mişcare poate fi comutat în alt mod cu ajutorul tastei de selectare a modului de pe telecomandă. Telecomanda poate fi utilizată la o distanţă de până la cca 7 m faţă de aparat. BA 105 A1...
  • Page 27: Modul De Supraveghere

    Asiguraţi-vă că în aparat nu pătrunde umezeală, pentru a evita defectarea iremediabilă a aparatului. ♦ Cur'aţi aparatul cu o cârpă uscată și moale. ♦ Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, scoateţi bateriile şi depozitaţi-l într-un loc curat şi uscat, departe de radiaţia solară directă. BA 105 A1...
  • Page 28: Eliminarea

    Bateriile nu se elimină împreună cu resturile menajere. Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda bateriile la un centru de colectare local. Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor. Predaţi bateriile numai dacă sunt descărcate. BA 105 A1...
  • Page 29: Garanţie

    Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Deteriorările şi defi cienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. BA 105 A1...
  • Page 30: Service-Ul

    Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 91106 Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET) Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com BA 105 A1...
  • Page 31 BA 105 A1...
  • Page 32 Вносител ......... . . 42 BA 105 A1...
  • Page 33: Въведение

    на помещения и зони за частно ползване и със своя изключително силен алармен сигнал служи за сплашване на крадци. Този продукт не е пред- назначен за професионална или промишлена употреба. За щети, произти- чащи от употреба, която не отговаря на предназначението на уреда, не се поема гаранция! BA 105 A1...
  • Page 34: Окомплектовка На Доставката

    (3 бр. батерии тип „копче“ LR44) Сила на алармения звук около 105 dB(A) Продължителност на алармата около 10 min Обхват на покритие около 8 m Ъгъл на покритие около 110° Обхват на дистанционното около 7 m управление BA 105 A1...
  • Page 35: Използвани Предупредителни Указания

    обозначава възможни материални щети. Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете материални щети. УКАЗАНИЕ ► Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата с уреда. BA 105 A1...
  • Page 36: Указания За Безопасност

    Не предприемайте самоволни преустройства или изменения по уреда. ■ Ремонт на уреда по време на гаранционния срок трябва да се извършва само от оторизиран от производителя сервиз, в противен случай при последващи повреди не може да се предявява гаранционен иск. BA 105 A1...
  • Page 37: Указания За Работа С Батерии

    При работа с повредена или изтекла батерия се изисква повишено внимание. Опасност от изгаряне! Използвайте защитни ръкавици. ► Съхранявайте батерията на недостъпно за деца място. При поглъщане потърсете незабавно медицинска помощ. ► Изваждайте батерията от уреда, ако няма да го използвате за по-продължителен период от време. BA 105 A1...
  • Page 38: Описание На Уреда

    на задната страна на уреда, като избутате капака по посока на стрелката. ♦ Поставете 4 батерии от тип AA – като спазвате полюсите – в гнездото за батериите . Сирената издава кратък звуков сигнал. ♦ Затворете отново гнездото за батериите BA 105 A1...
  • Page 39: Монтаж И Контролирана Зона

    разстояние от пода под ъгъл от 15°. За да се осигури оптимално регистри- ране на движение, датчикът за движение трябва да се разположи така, че обектът, който ще се регистрира, да не се движи в посока към датчика за движение, а да минава покрай него отляво надясно или обратно. BA 105 A1...
  • Page 40 Пробийте два отвора (ø 6 mm) и поставете доставените дюбели. ОПАСНОСТ ► При пробиването внимавайте да не повредите по грешка електрически проводници, газо- и водопроводи. Съществува опасност за живота! ♦ Закрепете стенната конзола на стената с доставените винтове. BA 105 A1...
  • Page 41: Обслужване И Работа

    за движение се намира в режим на изчакване. С бутона за избор на ре- жим на дистанционното управление датчикът за движение може да се превключи в друг режим. Можете да използвате дистанционното управле- ние на разстояние до около 7 m от уреда. BA 105 A1...
  • Page 42: Режим На Контрол

    тиснете бутона за избор на режим . След това уредът преминава отново към режим на изчакване. Почистване/Съхранение ВНИМАНИЕ ► Уверете се, че в уреда не прониква влага, за да избегнете необратимо повреждане на уреда. ♦ Почиствайте уреда със суха, мека кърпа. BA 105 A1...
  • Page 43: Предаване На Отпадъци

    Всеки потребител е задължен по закон да предава батериите в събирателен пункт на своята община/своя квартал или в търговската мрежа. Целта на това задължение е батериите да се предават за изхвърляне съобразно екологичните изисквания. Връщайте само разредени батерии. BA 105 A1...
  • Page 44: Гаранция

    не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части. Евентуално наличните още при закупуването повреди и дефекти трябва да се съобщят незабавно след разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат. BA 105 A1...
  • Page 45: Сервиз

    Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 91106 Работно време на горещата линия: понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч. (централноевропейско време) Вносител KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com BA 105 A1...
  • Page 46 Εισαγωγέας ......... 55 BA 105 A1...
  • Page 47: Εισαγωγή

    για την παρακολούθηση χώρων και τομέων στον ιδιωτικό τομέα και, μέσω του εξαιρετικά δυνατού ήχου συναγερμού, εξυπηρετεί στον εκφοβισμό διαρρηκτών. Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση. Για βλάβες οι οποίες είναι αποτέλεσμα χρήσης μη σύμφωνης με τους κανονισμούς, δεν αναλαμβάνουμε καμία εγγύηση! BA 105 A1...
  • Page 48: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    , 200 mA (τροφοδοτικό) Τροφοδοσία τάσης Τηλεχειριστήριο: 4,5 V (3 x στρόγγυλες πλακέ μπαταρίες LR44) Ένταση συναγερμού περ. 105 dB(A) Διάρκεια συναγερμού περ. 10 λεπτά Περιοχή κάλυψης περ. 8 m Γωνία κάλυψης περ. 110° Εμβέλεια τηλεχειριστηρίου περ. 7 m BA 105 A1...
  • Page 49: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης

    Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης ώστε να αποφεύ- γονται υλικές ζημιές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες που διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής. BA 105 A1...
  • Page 50: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Μην κάνετε αυθαίρετες μετατροπές ή τροποποιήσεις στη συσκευή. ■ Μία επισκευή της συσκευής κατά το χρόνο της εγγύησης επιτρέπεται να γίνεται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο από τον κατασκευαστή τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, αλλιώς δεν ισχύει η απαίτηση της εγγύησης σε επακόλουθες φθορές. BA 105 A1...
  • Page 51: Υποδείξεις Για Τη Μεταχείριση Των Μπαταριών

    Απομακρύνετε την μπαταρία από τη συσκευή εάν δεν τη χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Περιγραφή συσκευής Πομπός ασύρματου σήματος LED για την κατάσταση τηλεχειριστηρίου Πλήκτρο επιλογής λειτουργίας Δέκτης ασύρματου σήματος Αισθητήρας κίνησης Πράσινο LED κατάστασης Σειρήνα Θήκη μπαταριών Κόκκινο LED κατάστασης Στήριγμα τοίχου BA 105 A1...
  • Page 52: Θέση Σε Λειτουργία

    Για την τοποθέτηση νέων μπαταριών, ακολουθήστε την εξής διαδικασία: ♦ Λασκάρετε τις βίδες στην πίσω πλευρά του τηλεχειριστηρίου και ανοίξτε το περίβλημα. ♦ Λαμβάνοντας υπόψη τη σωστή πολικότητα, τοποθετήστε 3 μπαταρίες τύπου LR44 στη θήκη μπαταριών. ♦ Βιδώστε πάλι το τηλεχειριστήριο. BA 105 A1...
  • Page 53: Εγκατάσταση Και Περιοχή Παρακολούθησης

    Κάντε δύο τρύπες (ø 6 mm) και τοποθετήστε τα απεσταλμένα ούπα. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ► Προσέξτε κατά τη διάτρηση ώστε να μην προκαλέσετε ζημιά κατά λάθος σε αγωγούς ρεύματος, αερίου ή νερού. Υπάρχει κίνδυνος θανάτου! ♦ Βιδώστε το στήριγμα τοίχου με τις απεσταλμένες βίδες στον τοίχο. BA 105 A1...
  • Page 54: Χειρισμός Και Λειτουργία

    κίνησης βρίσκεται στη λειτουργία ετοιμότητας. Με το πλήκτρο επιλογής λειτουρ- γίας στο τηλεχειριστήριο μπορεί ο αισθητήρας κίνησης να τεθεί σε μια άλλη κατάσταση λειτουργίας. Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο έως μια απόσταση περ. 7 m από τη συσκευή. BA 105 A1...
  • Page 55: Λειτουργία Παρακολούθησης

    Η συσκευή γυρίζει στη συνέχεια πάλι στη λειτουργία ετοιμότητας. Καθαρισμός / Αποθήκευση ΠΡΟΣΟΧΗ ► Βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται υγρασία μέσα στη συσκευή, ώστε να αποφύγετε ανεπανόρθωτη ζημιά της. ♦ Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα στεγνό, μαλακό πανί. BA 105 A1...
  • Page 56: Απόρριψη

    Κάθε καταναλωτής είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπαταρίες σε ένα σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας / της πόλης του ή στο εμπόριο. Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται οι μπαταρίες με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση. BA 105 A1...
  • Page 57: Εγγύηση

    Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν απαιτούμενες επισκευές χρεώνονται. BA 105 A1...
  • Page 58: Σέρβις

    Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 91106 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 91106 Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com BA 105 A1...
  • Page 59 BA 105 A1...
  • Page 60 Importeur ......... . . 69 BA 105 A1...
  • Page 61: Einleitung

    Räumen und Bereichen im Privatgebrauch vorgesehen und dient durch seinen extrem lauten Alarmton der Abschreckung von Einbrechern. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen! BA 105 A1...
  • Page 62: Lieferumfang

    Technische Daten Bewegungsmelder: (4 x AA-Batterien) oder Spannungsversorgung , 200 mA (Netzteil) Fernbedienung: 4,5 V (3 x LR44-Knopfzellen) Alarmlautstärke ca. 105 dB(A) Alarmdauer ca. 10 Min Erfassungsbereich ca. 8 m Erfassungswinkel ca. 110° Reichweite Fernbedienung ca. 7 m BA 105 A1...
  • Page 63: Verwendete Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. BA 105 A1...
  • Page 64: Sicherheitshinweise

    Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie zeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausge- setzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. BA 105 A1...
  • Page 65: Hinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen. ► Entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Gerätebeschreibung Fernsignalsender LED für Fernbedienungsstatus Moduswahltaste Fernsignalempfänger Bewegungssensor Status-LED grün Sirene Batteriefach Status-LED rot Wandhalterung BA 105 A1...
  • Page 66: Inbetriebnahme

    Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite der Fernbedienung und öff nen Sie das Gehäuse. ♦ Legen Sie 3 Batterien vom Typ LR44, unter Berück sichtigung der richtigen Polarität, in das Batteriefach ein. ♦ Schrauben Sie die Fernbedienung wieder zusammen. BA 105 A1...
  • Page 67: Installation Und Überwachungsbereich

    Bohren Sie zwei Löcher (ø 6 mm) und setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein. GEFAHR ► Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie nicht versehentlich Strom-, Gas-, oder Wasserleitungen beschädigen. Es besteht Lebensgefahr! ♦ Schrauben Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben an die Wand. BA 105 A1...
  • Page 68: Bedienung Und Betrieb

    Nachdem die Batterien eingelegt sind oder ein Netzteil angeschlossen ist, befi ndet sich der Bewegungsmelder im Standby-Modus. Mit der Moduswahltaste auf der Fernbedienung kann der Bewegungsmelder in einen anderen Modus geschaltet werden. Sie können die Fernbedienung bis zu ca. 7 m vom Gerät entfernt benutzen. BA 105 A1...
  • Page 69: Überwachungsmodus

    Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch. ♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. BA 105 A1...
  • Page 70: Entsorgung

    Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. BA 105 A1...
  • Page 71: Garantie

    Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. BA 105 A1...
  • Page 72: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 91106 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com BA 105 A1...
  • Page 73 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: BA105A1-052013-2 IAN 91106...

Table of Contents