Download Print this page

Fisher-Price K6670 Instructions Manual page 7

Wagon walker

Advertisement

G Wagon-to-Walker F De chariot en trotteur D Vom Spielwagen zum Lauflernwagen
N Van trekwagentje naar loopwagentje I Primi Passi Trainabile E De correpasillos en andador
K Trækvogn til gåvogn P De carrinho a andador T Kärryistä kävelyleluksi M Vogn til gåbil
G PRESS
F APPUYER
D DRÜCKEN
N DRUK
I PREMERE
E APRETAR
K TRYK
P PRESSIONAR
T PAINA
M TRYKK
s TRYCK
R ΠΙΕΣΤΕ
G • Press the buttons on the side of the handle and lift to remove from
the hubs.
F • Appuyer sur les boutons latéraux de la poignée et lever la poignée
pour la retirer des moyeux.
D • Die an der Seite des Griffs befindlichen Knöpfe drücken, und den
Griff zum Entfernen aus den Naben anheben.
N • Druk op de knopjes aan weerszijden van het handvat en til het uit
de verbindingsstukken.
I • Premere i pulsanti laterali dell'impugnatura e sollevare per
rimuovere i mozzi.
E • Apretar los botones de los lados del asa y levantarla para
desmontarla de las ruedas.
K • Tryk på knapperne på siden af håndtaget, og løft op.
P • Pressione os botões nas partes laterais da pega e levante para
a retirar dos eixos.
T • Paina vetoaisan sivuilla olevia nappeja, ja nosta se irti navoista.
M • Trykk inn knappene på siden av håndtaket og løft det opp fra navene.
s • Tryck in knapparna på handtagets sidor och lyft för att ta bort från naven.
R • Πιέστε τα κουμπιά που βρίσκονται στις δυο πλευρές της λαβής και
σηκώστε για να αφαιρέσετε από τα στηρίγματα.
G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione
E Limpieza del juguete K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito
G • Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and
water solution.
F • Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé
d'eau savonneuse.
D • Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder
Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
N • Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een schoon doekje
dat een beetje vochtig is gemaakt met een sopje.
I • Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro.
s Från vagn till gåleksak R Από Βαγονάκι σε Στράτα
G PRESS
F APPUYER
D DRÜCKEN
N DRUK
I PREMERE
E APRETAR
K TRYK
P PRESSIONAR
T PAINA
M TRYKK
s TRYCK
R ΠΙΕΣΤΕ
M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα
G PRESS
F APPUYER
D DRÜCKEN
N DRUK
I PREMERE
E APRETAR
K TRYK
P PRESSIONAR
T PAINA
M TRYKK
s TRYCK
R ΠΙΕΣΤΕ
G • Press the buttons on the side of the handle and "snap" the
handle into the base.
F • Appuyer sur les boutons latéraux de la poignée et emboîter la
poignée dans la base.
D • Die an der Seite des Griffs befindlichen Knöpfe drücken, und den
Griff in der Basis einrasten lassen.
N • Druk op de knopjes aan weerszijden van het handvat en klik het
vast op het onderstuk.
I • Premere i pulsanti laterali dell'impugnatura e "agganciare"
l'impugnatura nella base.
E • Apretar los botones de los lados del asa y encajarla en la base.
K • Tryk på knapperne på siden af håndtaget, og "klik" håndtaget ned
i underdelen.
P • Pressione os botões da parte lateral da pega e encaixe a pega
na base.
T • Paina aisan sivuilla olevia nappeja, ja napsauta se kiinni alustaan.
M • Trykk inn knappene på siden av håndtaket og "klikk" håndtaket
inn i rammen.
s • Tryck in knapparna på handtagets sidor och "knäpp" fast
handtaget i basen.
R • Πιέστε τα κουμπιά που βρίσκονται στις δυο πλευρές της λαβής και
"ασφαλίστε" τη λαβή στη βάση.
E • Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro.
K • Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand.
P • Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo e água com sabão neutro.
T • Pyyhi lelu mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä.
M • Tørk av leken med en ren klut fuktet med mildt såpevann.
s • Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild tvållösning och vatten.
R • Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι.
7
G PRESS
F APPUYER
D DRÜCKEN
N DRUK
I PREMERE
E APRETAR
K TRYK
P PRESSIONAR
T PAINA
M TRYKK
s TRYCK
R ΠΙΕΣΤΕ

Advertisement

loading