Bosch WFMC3301UC Operating, Care And Installation Instructions Manual

Nexxt 500 series
Table of Contents

Advertisement

Bosch Nexxt
Models / Modèle / Modelo:
WFMC3301UC, WFMC330SUC
en
Operating, Care and Installation Instructions
fr
Seche-linge: Notice d'utilsation, de maintenance et d'installation
es
Secador: Operacíon, cuidado y instrucciones para la instalación
®
500 Series Washer

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch WFMC3301UC

  • Page 1 ® Bosch Nexxt 500 Series Washer Models / Modèle / Modelo: WFMC3301UC, WFMC330SUC Operating, Care and Installation Instructions Seche-linge: Notice d’utilsation, de maintenance et d’installation Secador: Operacíon, cuidado y instrucciones para la instalación...
  • Page 2 Quiet Performance 3-Part Detergent Dispenser Bosch laundry appliances use brushless motors, A 3-part dispenser automatically distributes the appropriate suspended pump systems and special sound-deadening material to keep them exceptionally quiet while in operation.
  • Page 3: Table Of Contents

    ............STATEMENT OF WARRANTIES FOR BOSCH CLOTHES WASHERS .
  • Page 4: Definitions

    This 1. BOSCH washers are provided with 11. To reduce the risk of fire, clothes, will release any accumulated an Operating, Care and Installation cleaning rags, mop heads and the hydrogen gas.
  • Page 5: Grounding Instructions

    13. When children become old 29. To reduce the risk of poisoning or B. Always contact your dealer, enough to operate the appliance, it chemical burns, keep all cleaning distributor, service agent or is the legal responsibility of the products out of the reach of the manufacturer about any parents or legal guardians to children.
  • Page 6: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Introduction Factory supplied WARNING Equipment CAUTION Keep children away from shipping There is a packet of accessory parts carton and packaging components. supplied with your washer. Check that TO AVOID RISK OF INJURY Danger of suffocation from plastic all the accessory parts supplied for your The washing machine is heavy.
  • Page 7: Userful Tools

    Units are not designed for under counter installation Pedestal Mounting If mounting the washer on the Bosch pedestal (accessory no. WTZ1295, for colored variant, accessory no. WTZ1295S) ) follow the instructions supplied with the pedestal. Install pedestal prior to removing transport bolts.
  • Page 8: Water Connection

    Storing the transport bolts Remove the bottom two bolts prior ATTENTION to removing the top two bolts. Always keep the transport bolts for fu ture transportation of the appliance Loosen the bolts using the closed To prevent water damage, the hot (such as when moving out).
  • Page 9: Water Drainage

    Water drainage 2. Attach the drain hose to the Use a strap or cable tie to hold hose in place. drain hose connection on the ATTENTION back of the appliance; position Drainage into a siphon the hose clamp approximately 3/8 inch (9 mm) from the end of Do not bend or pull the water drainage hose.
  • Page 10: Hose And Cable Lengths

    Hose and cable lengths Left hand connection Right hand connection Other hoses a = 55.0 in. / 140 cm (approx.) e = 69.0 in. / 175 cm (approx.) b = 51.0 in. / 130 cm (approx.) f = 34.6 in. / 88 cm (approx.) Available from appliance dealers: c = 33.5 in.
  • Page 11: Transport, Such As When Moving Out

    Leveling Procedure Transport, such as when q After making preliminary adjustments, press down on moving out The appliance should now be in its each corner of the washer to final position, ready for leveling make sure the unit does not Before transporting the washing (moving the appliance after wobble.
  • Page 12: Operating Instruction

    OPERATING INSTRUCTION Your new washer Filling laundry detergent and/or additives into dispensers Open the door (colored marking) ..and close the door CAUTION The access panel located on the bottom right of the washer is for Service Access and is only to be opened by an Authorized or Qualified Service Technician.
  • Page 13: Panel

    Panel Display Buttons for additional options The Ready in time is displayed, if a program is selected. (in addition to the program if required) The Start time is displayed, if this function is additionally Bleach: A bleach cycle will be added to the selected selected.
  • Page 14: Summary Of Instructions

    Summary of instructions Before using After washing turn on d Warning Before using your washing machine, read and follow all installation and operating instructions. Preparing the laundry Select a cycle and start the machine close Select desired settings unload press start load...
  • Page 15: Before Using For The First Time

    Preparing the laundry ATTENTION Before Using For ATTENTION Items of clothing may become the First Time discolored. Never wash new Loose debris (coins, paper clips, multi colored items together with nails and other hard objects) can other items. The washing machine must be installed damage items of clothing as well as and connected properly (refer to Page White items may become gray.
  • Page 16: Loading The Laundry

    Occasionally, several wash cycles may be required in order to remove Laundry persistent, dried on stains. Sorting laundry according Detergents and to care label specifications Additives Dispensing the correct amount of detergent WARNING Open the door. TO AVOID RISK OF POISONING! Keep detergents and additives out of the reach of children.
  • Page 17: Decolorizing

    Special programs Dispenser I: Dispenser for detergent, stain remover. Programs Delicates/Silks We recommend HE detergents Delicates/Silks settings are intended for and Functions because they are particularly use with delicate easy care items made designed to deliver optimum of cotton, satin, synthetic or blended fabrics and curtains, dresses, skirts performance from your Cycle time will vary depending on cycle...
  • Page 18: Modifiers

    Selecting bleach" option will ensure No final spin If the program is changed or if the bleach dispensation at the right time. The indicator light no final spin" is lit program is interrupted, the red. The dynamic load sensor will add preselected Start time is also For delicate laundry, the water remains enough water to dilute the bleach,...
  • Page 19: Acoustic Signal

    Special features option with other cycles when laundering normal or lightly soiled Washing Auto Load adjust clothes. Auto Load adjust" adjusts the water Washing time is extended. and energy consumption for each Only cold water is introduced to the program and determines the amount of drum.
  • Page 20: During Washing

    Canceling an active program During Washing If you would like to terminate a program and remove the laundry: Due to the highly engineered If a program is interrupted at a high suspension of this appliance, it temperature, leave the laundry to may experience a shudder or cool down until the glass is cool to shake when progressing from...
  • Page 21: After Washing

    After Washing Cleaning and Care The Start/Pause indicator light goes out. 0:00 appears in the display. Cleaning the washer WARNING TO AVOID RISK OF ELECTRIC Pull out the softener/bleach SHOCK! compartment in a vertical direction Always disconnect the appliance and remove. from the power outlet before cleaning.
  • Page 22: Descaling The Washing Machine

    Descaling the washing Disconnect the hose from the water tap. machine Rinse the strainer under running ATTENTION water. Reconnect the hose. Descaling agents contain acids Cleaning the strainers on the which may attack parts of the washing machine and discolor the washing machine laundry.
  • Page 23: Troubleshooting Of Minor Faults

    Troubleshooting of Minor Faults If repairs are necessary, and you WARNING cannot eliminate the fault yourself with the aid of the following table: Turn the program selector to Off. TO AVOID RISK OF ELECTRIC SHOCK! Disconnect the washing machine Repairs should only be carried out from the power outlet.
  • Page 24 Fault Possible cause Action Water is flowing out from Water is flowing out from he thread of the supply hose is not tight. Tighten the thread. underneath the machine. underneath the machine. Leak in the drain hose. Replace the drain hose. Suds coming out of the Too much soap or non-HE soap used, pump could Mix 1 tablespoon of fabric softener with 1 pt (½...
  • Page 25: Customer Service

    (note that they are coverage, it is the best way for property of Bosch at its sole option. all independent entities and are not Bosch to notify you in the unlikely replaced and/or repaired parts shall...
  • Page 26 BSH. acts of God. In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings and other structures or objects around the Product.
  • Page 27: Statement Of Warranties For Bosch Clothes Washers

    2 Year Limited Warranty on Motor Bosch will repair or replace, free of charge, any motor or component part From Date of Installation* of the motor that proves defective under conditions of normal home use for two years from the date of original installation, labor charges excluded.
  • Page 28 Fonctionnement silencieux Les lave-linge Bosch font appel à des moteurs sans balais, Bac à produit lessiviel à 3 compartiments à des systèmes de pompage suspendus et à des matériaux Un bac à...
  • Page 29 ........... . . DECLARATION DES GARANTIES LAVE LINGE BOSCH .
  • Page 30: Définitions

    De ces substances se cordon d'alimentation / sa fiche ci après. dégagent des vapeurs mâle. 1. Les lave linge BOSCH sont livrés susceptibles de s'enflammer ou 6. N'introduisez pas les mains dans avec une notice contenant des d'exploser. l'appareil pendant que le tambour instructions d'utilisation, 4.
  • Page 31 spécifiquement recommandées l'appareil avec les mains 29. Pour réduire le risque dans la notice d'entretien par mouillées. d'empoisonnement ou de brûlures l'utilisateur ou publiées dans une chimiques, rangez tous les 17. Ne touchez pas le hublot de notice de réparations par produits de nettoyage hors de chargement pendant le lavage à...
  • Page 32: Instructions De Misea La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE CONSERVEZ CETTE 38. Branchez et testez le branchement de l'eau avant de mettre la A LA TERRE NOTICE AFIN DE mahcine sous tension. POUVOIR LA Il faut relier cet appareil à la terre. Remarques : En cas de dysfonctionnement ou de CONSULTER À...
  • Page 33: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Introduction Informations sur la mise Utilisez votre lave linge de manière efficace et respectueuse de au rebut l'environnement : PRUDENCE Evitez de mettre trop de produit Mise au rebut de l'emballage lessiviel. L'emballage d'expédition protège votre POUE EVITER Utilisez le détergent étiqueté...
  • Page 34: Dimensions

    Montage sur estrade Pour monter le lave linge sur l'estrade Bosch (accessoire porteur du n° de réf. WTZ 1295, pour le modèle colorè, accessoire porteur du de réf. WTZ 1295S), veuillez suivre la notice d'in a = 27.0 pouces (686 mm)
  • Page 35: Enlèvement Des Boulons Servant De Cales De Transport

    Placard Rangement des cales de Desserrez les vis à l'aide de la clé contre coudée, jusqu'à pouvoir finir transport Si le lave linge doit fonctionner dans un de les dévisser librement. placard, respectez les écarts minimaux Ne jetez pas les cales de transport. conformément au tableau suivant : Vous en aurez besoin lors d'un dé...
  • Page 36: Alimentation En Eau

    Longueurs des tuyaux et des cordons Raccordement à gauche Raccordement à droite Autres tuyaux flexibles a = 55.0 pouces / e = 69.0 pouces / 140 cm (approx.) 175 cm (approx.) En vente chez votre revendeur b = 51.0 pouces / f = 34.6 pouces / 88 cm (approx.) spécialisé...
  • Page 37 Vidange dans un siphon l'appareil; positionnez la bride du PRUDENCE flexible à approx. 3/8 pouces (9 mm) de l'extrémité du flexible. Les raccords se trouvent sous la 3. Serrez la bride avec un tournevis. pression intégrale de l'eau. Vérifiez leur étanchéité avec chaque robinet Raccordement à...
  • Page 38: Ajustage Horizontal

    Branchement électrique Seul un électricien agréé est habilité à remplacer un câble de secteur. CONSIGNES DE Des câbles secteur de rechange sont RACCORDEMENT A LA TERRE disponibles auprès du service après vente. Il faut impérativement raccorder ce lave linge à la terre. Si un AVERTISSE dysfonctionnement ou une panne se produit, le raccordement à...
  • Page 39: Transport Par Ex. En Cas De Déménagement

    Transport par ex. en cas Préparation et insertion des q Après avoir réalisé les réglages préliminaires, appuyez sur de déménagement cales de transport chaque coin du lave linge pour Avant de transporter le lave linge : vérifier qu'il ne vacille pas. S'il Refermez les robinets d'eau.
  • Page 40: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Présentation de votre nouveau lave linge Versement du produit lessiviel et/ou d'additifs dans les compartiments Ouvrez la porte (repère en couleur) ... Et refermez la porte PRUDENCE. La trappe d'accès située en bas à droite du lave linge est réservée au personnel d'entretien.
  • Page 41: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Affichage Boutons des options Le nombre d'heures de différé du départ (2 heures ici, Ready (vous pouvez les ajouter au programme si nécessaire) in) s'affiche si vous avez sélectionné un programme. Le temps Start in (démarrage) s'affiche si vous avez choisi en Bleach: l'appareil ajoute un cycle de blanchiment au plus la fonction Delay Start.
  • Page 42: Résumé Des Instructions

    Résumé des instructions puis lancez le lavage d Avertissement Ouvrez Avant d'utiliser votre lave linge, veuillez lire et suivre toutes les instructions d'installation et d'utilisation. Préparation du linge Sélectionnez un cycle et faites démarrer le lave Après le lavage linge Fermez Modifiez les réglages, la vitesse d'essorage par ex.
  • Page 43: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    Tri du linge Le temps de marche du Avant d'utiliser programme apparaît à l'affichage. Selon sa couleur et son degré de salissure Une fois le temps affiché revenu sur l'appareil pour la «0:00» : Ouvrez le hublot. première fois Ramenez le programmateur sur Off.
  • Page 44: Chargement Du Linge

    Chargement du linge Taches typiques spéciaux page 46. Ils contiennent des informations sur les objets Huiles de soins corporels, huiles / encombrants, les écharpes en laine par graisses de cuisson, sauces, huile ADVERTIS exemple : minérale, cire (à base de graisse / SEMENT Pleine charge d'huile).
  • Page 45: Produits Lessiviels Et Additifs De Lavage Du Linge

    Si vous n'avez pas utilisé assez de Si l'adoucisseur liquide ou le produit lessiviel : PRODUITS produit amidonnant est concentré Linge incorrectement lavé ; il prend une ou coule épais, mélangez le dans teinte grise avec le temps et se raidit. LESSIVIELS un peu d'eau avant de le verser Des taches gris brun (taches de...
  • Page 46: Programmes Et Fonctions

    Infroissables Froid / minute. La vitesse atteint 1 100 t/mn Articles en coton pouvant déteindre, pendant l'essorage intermédiaire et Programmes et légèrement et/ou normalement sales, final, et a pour but de réduire la infroissables, en lin, en tissu quantité d'eau et de résidus chimiques fonctions synthétique ou tissu mixte, et présents dans la charge de linge, mais...
  • Page 47: Modifications Des Réglages

    Modifications des Boutons des options Vitesses maximales d'essorage selon les programmes réglages Blanchiment (Bleach) Le voyant «Max spin speed» (vitesse d'essorage maximale) est allumé en Sélection de la vitesse rouge. d'essorage (Spin selection) Nombre de Programme Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage maximale programmée.
  • Page 48: Signal Sonore

    Fonctions spéciales Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le lave linge se remplit seulement d'eau Lavage Adaptation automatique à la charge froide. Le cycle de lavage se déroule (Auto Load Adjust) déjà pendant l'échauffement jusqu'à Cette fonction ajuste automatiquement une température définie. la consommation d'eau et d'électricité...
  • Page 49: Pendant Le Lavage

    Ouvrez le hublot. Si par inadvertance vous avez Ajoutez/Retirez du linge. sélectionné une combinaison Refermez le hublot. incorrecte, le voyant du bouton Appuyez sur le bouton sélectionné ne s'allume pas. Start/Pause. Le programme se poursuit. Le voyant du bouton reste allumé en rouge sans clignoter.
  • Page 50: Après Le Lavage

    Après le lavage Nettoyage et entretien Le voyant du bouton Start/Pause s'éteint. A l'affichage apparaît la mention «0:00». Nettoyage du lave linge AVERTISSE MENT POUE EVITER RISQUE DE CHOC Ouvrez le couvercle du bac ELECTRIQUE ! jusqu'à la butée finale. Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours sa fiche mâle de la prise de courant.
  • Page 51: Détartrage Du Lave Linge

    Ramenez le programmateur sur Refermez les robinets d'eau. Off. Conseils de nettoyage Nettoyage du/des crible(s) Nous vous recommandons de faire équipant le robinet d'eau circuler dans le lave-linge une petite quantité de javel à usage ménager tous Opérations à réaliser sur le robinet les trois mois.
  • Page 52: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Si des réparations s'imposent ou si, AVERTISSE malgré le tableau ci dessous, vous ne MENT parvenez pas à supprimer le défaut par vous même : Ramenez le programmateur sur POUE EVITER RISQUE DE CHOC Off.
  • Page 53 Dérangement Cause possible Remède Robinet(s) d'eau pas ouvert(s). Ouvrez le(s) robinet(s) d'eau puis appuyez sur le L'eau n'entre pas dans la machine ou bouton Start/Pause. ne pénètre pas dans la cuve. Le programme poursuit. Le voyant «spin» (essorage) est allumé Le voyant «spin»...
  • Page 54: Service Après Vente (Sav)

    Dérangement Cause possible Remède Résultat de lavage insatisfaisant. Le linge était plus sale que vous ne le pensiez. Sélectionnez un programme approprié Utilisez Heavy duty (saleté lourd) comme option supplémentaire. Pas assez de produit lessiviel. Ajoutez du produit lessiviel en respectant les spécifications du fabricant.
  • Page 55: Enonce De Garantie Linmitee Des Produits

    étatiques, locaux, municipaux ou Assurez-vous de retourner votre sociétés ayant reçu une formation de comté régissant l'électritè, la spéciale pour les produits de Bosch et plomberie et/ou le bâtiment, y compris carte d'enregestrament; bein que qui jouissent, de l'avis de Bosch d'une le défaut d'installer le produit dans le...
  • Page 56 Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit, vous devriez communiquer avec le centre de service aprés-vente agréé le plus proche de Bosch. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, Californie 92649...
  • Page 57: Declaration Des Garanties Lave Linge Bosch

    à compter de la date d'installation* normales d'utilisation domestique, frais d'expédition inclus. Les réparations sous garantie devront être effectuées par un Centre Bosch du Service Après Vente (SAV) (pièces superficielles exclues). 2 ans de garantie limitée Bosch fournira gratuitement les pièces de rechange de toute pièce s'avérant défaillante dans les à...
  • Page 58: Tableau De Sélection Des Programmes

    Tableau de sélection des programmes Nexxt 500 Série Veuillez lire la notice d'installation, d'utilisation et de maintenance avant d'utiliser la machine. Options (temps en +/-, en minutes)(env.) Température Température Durée du Durée du Quantité Quantité Type de linge programme en Lavage intensif Programme* maximale de...
  • Page 59  controla la temperatura del agua. Las lavadoras Nexxt Sistema exclusivo de bisagra y junta Bosch proveen el calentamiento de agua más eficiente y Una bisagra reforzada y una junta de diseño nuevo y preciso para cada tipo de tejido.
  • Page 60 ............. . DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA LAVADORAS BOSCH .
  • Page 61: Definiciones

    9. No reparar o reemplazar ninguna más semanas. EL HIDROGENO 1. Las lavadoras BOSCH se parte de la lavadora ni intentar ES EXPLOSIVO. Si el sistema de suministran con un manual cualquier tipo de servicio a menos...
  • Page 62 tomacorriente y no del cable adaptador para conectar la 34. No poner la lavadora en mismo. lavadora a la red. funcionamiento hasta asegurarse de que: 11. A fin de reducir el peligro de 22. La máquina debe emplearse sólo incendios, las prendas, los paños para lo que ha sido diseñada.
  • Page 63: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    INSTRUCCIONES PARA Información sobre LA PUESTA A TIERRA eliminación de residuos INSTRUCCIONES El electrodoméstico debe conectarse a Eliminación del embalaje PARA LA tierra. En caso de fallos en el El embalaje suministrado ha protegido funcionamiento o roturas, la conexión a su nueva máquina durante el INSTALACIÓN tierra reduce el riesgo de descargas...
  • Page 64: Aplicación

    Aplicación Medidas 4. Una abrazadera para la manguera de salida del agua. Su lavadora está diseñada: exclusivamente para uso Según el tipo de conexión, también se doméstico. requiere de: Una conexión en Y (se consigue para lavar ropa que se puede lavar en los negocios del ramo) en caso a máquina, en agua.
  • Page 65: Sacar Los Tornillos De Transporte

    Montaje sobre pedestal Si monta la lavadora sobre un pedestal ! CUIDADO Deben sacarse todos de Bosch (N° de accesorio WTZ 1295, los tornillos de transporte antes de para modelos de distinto color, usar utilizar la lavadora por primera vez, accessorio no.
  • Page 66: Longitudes De Cables Y Mangueras

    Longitudes de cables y mangueras Conexión hacia la izquierda Conexión hacia la derecha Otras mangueras a = 55.0 pulgadas / 140 cm (aprox) e = 69.0 pulgadas / 175 cm (aprox) b = 51.0 pulgadas / 130 cm (aprox) f = 34.6 pulgadas /88 cm (aprox) Provistas por los vendedores c = 33.5 pulgadas / 85 cm (aprox) g = 55.0 pulgadas / 140 cm (aprox)
  • Page 67: Conexión Eléctrica

    Salida del agua Drenaje en un lavabo 3. Fijar la abrazadera con ayuda de un destornillador. CUIDADO CUIDADO Instalación en un tubo vertical Asegúrese que el tapón no se encuentre colocado en el orificio. No doble no tire de las mangueras. La diferencia de altura entre el punto de emplazamiento de la máquina y el punto de drenaje debe ser de un...
  • Page 68: Procedimiento De Nivelación

    Procedimiento correctamente ajustada contra ADVER- la carcasa de la lavadora. de nivelación TENCIA Puede ser necesario El electrodoméstico debe sujetar la pata de la encontrarse ahora en su posición La máquina de lavar debe lavadora con unas tenazas definitiva, preparado para ser conectarse a un ramal individual del a fin de evitar que gire nivelado (moverlo después de su...
  • Page 69: Transporte Como En El Caso De Mudanza

    Transporte como en el caso de mudanza Antes de transportar la máquina de lavar: Cierre los grifos de agua. Desconecte la máquina de lavar del tomacorriente. Desmonte las mangueras de alimentación y de drenaje. Coloque los pernos de transporte. Una vez transportado el electrodoméstico y después de haberse asegurado que la instalación y conexión fue...
  • Page 70: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Su nueva lavadora Carga de detergente para la ropa y/o aditivos en los compartimientos correspondientes Abrir la puerta (con la marca en colore)..y cerrar la puerta. CUIDADO: el panel de acceso ubicado en la parte inferior derecha de la lavadora, es exclusiva mente para tareas de service y debe ser abierto solamente por personal debidamente autoriza do y capacitado.
  • Page 71: Panel De Control

    Panel de control Botones para opciones adicionales Display (adicionalmente al programa en caso de necesidad) Se visualiza el tiempo Ready in (listo en) si hay un programa Bleach (Blanqueado): se agrega un ciclo de blanqueado al seleccionado. programa seleccionado). Se visualiza el tiempo Start in (arranque), en caso de haber seleccionado la opción Delay Start.
  • Page 72: Resumen De Instrucciones

    Resumen de instrucciones y arranque d Advertencia Abrir Antes de poner en marcha su máquina de lavar, lea y cumpla con todas las instrucciones de instalación y funcionamiento. Preparar la ropa Selección de un programa y arranque de la máquina Después del lavado Cambio de los ajustes.
  • Page 73: Antes Del Primer Uso

    Seleccionar la ropa Cuando el display indica 0:00": Abra la puerta. Antes del primer De acuerdo al color y el grado Gire el selector de programas de suciedad a Off. Preparar la ropa La máquina de lavar debe estar correctamente instalada CUIDADO y conectada (ver página 63).
  • Page 74: Cargar La Ropa

    Cargar la ropa Manchas típicas Para obtener los mejores resultados, deberá cargarse el tambor según el Aceites orgánicos, aceites o grasa tipo de prendas. Vea a tal fin los de cocina, aceites minerales, ADVER- programas especiales en la página 75, ceras (que contienen grasa o TENCIA donde se da información respecto de...
  • Page 75: Carga De La Ropa, El Detergente Y/O Los Aditivos

    Si se utiliza un detergente para Compartimiento II: Aditivos para el limpiado, es decir máquinas de lavar carga por Programas suavizantes o acondicionadores. ¡No arriba, se recomienda lavar con ¼ llenar más allá de la marca máxima! o ½ (aprox. 2 a 3 tbl) de la y funciones Compartimiento III: cantidad recomendada por el...
  • Page 76: Programas Especiales

    Permanent Press Cold (Estampados 1100 rpm a fin de reducir la humedad Velocidades de centrifugado Frío) remanente y los productos químicos máximas de los diversos programas Prendas consistentes en algodón que que se encuentran en la carga, La luz indicadora roja max spin speed" destiñen, con grado de suciedad está...
  • Page 77: Modificadores

    Modificadores Botones para seleccionar potenciado para ropas con suciedad normal o ligera. las opciones Selección de centrifugado Si se acciona esté botón, la lavadora se Bleach (blanqueado) El ajuste de la velocidad del llena con agua fría únicamente. centrifugado del programa Durante el calentamiento de la misma a seleccionado, puede modificarse.
  • Page 78: Características Especiales

    Características especiales Si se ha efectuado una Lavado combinación incorrecta, Ajuste de carga automático la luz indicadora del botón El ajuste automático de carga" regula seleccionado se apagará. el consumo de agua y de energía para cada programa y determina la cantidad de ropa y tipos de tejido.
  • Page 79: Durante El Lavado

    Presione el botón Start/Pause. El indicador luminoso Start/Pause Después centellea. Abra la puerta. del lavado Agregue o quite la ropa que desee. La luz indicadora Start/Stop se apaga. Cierre la puerta. Presione el botón Start/Pause. En el display se indica 0:00. El programa continúa.
  • Page 80: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Limpiar la lavadora Cierre los grifos de agua. Gire el selector de programas a un ADVER- programa cualquiera (exceptuando Spin o Drain). TENCIA Presione el botón Start/Pause y ¡PARA EVITAR Existe riesgo de espere aproximadamente un descargas eléctricas! minuto.
  • Page 81: Descalcificación De La Máquina De Lavar

    Descalcificación de la Consejos respecto de la limpieza máquina de lavar Se recomienda hacer circular una pequeña cantidad de blanquedor a través de la lavadora cada tres meses. CUIDADO Sin colocar ropa en la máquina, hágala funcionar como sigue: Los agentes descalcificadores Vierta una taza de blanqueador en contienen ácidos que atacan las el compartimiento para el...
  • Page 82 Fallo Causa posible Acción a realizar Presione el botón Start/Pause. El programa no arranca. El No está presionado el botón correspondiente. indicador luminoso Start/Pause centellea. Controle si hay prendas atrapadas en la puerta. El programa no arranca. La puerta no está correctamente cerrada. Está...
  • Page 83: Servicio A Clientes

    Fallo Causa posible Acción a realizar Esto no es un fallo. Agregue una cantidad más adecuada de detergente. Se prolonga la duración del programa. El sistema de detección de espuma a agregado un ciclo de aclarado adicional para reducir la cantidad de espuma.
  • Page 84: Declaración De Garantía Limitada

    (5) prendas o géneros, compra original. Las garantías para atender los productos de Bosch y alimentos desparramados o lIquidos contenidas en este documento se que poseen, según la opinión de derramados, acumulaciones de grasas aplican exclusivamente al primer Bosch, una habilidad técnica y...
  • Page 85 PUNITIVOS, PÉRIDAS O COSTES, garantía para su producto, deberá INCLUYENDO PÉRDIDAS DE contactar el centro de servicio técnico TIEMPO DE TRABAJO, COSTES DE Bosch, más cercano a su domicilio. HOTELES, ALIMENTOS, COSTES BSH Home Appliances - DE ADECUACIÓN DEBIDO A 5551 McFadden Avenue DAÑOS DEBIDOS...
  • Page 86: Declaración De Garantía Para Lavadoras Bosch

    Alcances de la garantía Amplia garantía limitada a un año Bosch se hará cargo libre de costos de la reparación o reemplazo de a partir de la fecha de instalación * cualquier componente que presente defectos en condiciones de uso domiciliario normal, incluyendo los costos de mano de obra y transporte.
  • Page 87: Tabla De Selección De Los Programas

    Tabla de selección de los programas de lavado Nexxt 500 Serie Lea atentamente las instruccionnes de uso, cuidado e instalción antes de usar la máquina por vez primera. Functiones adicionales (aprox.)* (Duración + / -, en minutos) Tempratura Duración del Clase de tejidos Clase de tejidos programa (Grado...
  • Page 88: Program Selection Table

    Program selection table Nexxt 500 Series Please read and observe Operating, Care and Installation Instructions carefully before using the washing machine! Additional options (approx.) * (+ / Time in min) Temperature Temperature Maximum Maximum Program duration Program duration Type of laundry Type of laundry in min.

This manual is also suitable for:

Wfmc330suc

Table of Contents