Baby Lock ellageo BLL2 Instruction And Reference Manual
Baby Lock ellageo BLL2 Instruction And Reference Manual

Baby Lock ellageo BLL2 Instruction And Reference Manual

Hide thumbs Also See for ellageo BLL2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baby Lock ellageo BLL2

  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Introduction ..........................2 Advanced Sewing Features......................2 Additional Accessories ......................3 Advanced Functions ........................4 Pivoting ............................ 4 Automatic Fabric Sensor System (Automatic Presser Foot Pressure)........... 5 Free-motion Quilting ........................ 6 Using Free-motion Quilting Foot “C” .................. 6 Using Free-motion Open Toe Quilting Foot “O” ..............7 Echo Quilting Using the Free-motion Echo Quilting Foot “E”............
  • Page 4: Introduction

    Introduction This manual provides additional information not described in the Operation Manual. Be sure to read this information before using the machine. Advanced Sewing Features 1. Pivoting The function is useful when changing the sewing direction. The machine stops with the needle lowered (in the fabric) and the presser foot is automatically raised to an appropriate height when the “Start/Stop”...
  • Page 5: Additional Accessories

    THE THICKN Additional Accessories Part Name Part Code Reference Page Free-motion quilting foot “C” XE0765-101 page 6 Free-motion open toe quilting foot “O” XE0767-001 page 7 Free-motion echo quilting foot “E” XE0766-001 page 9 Bobbin cover (with mark) (on machine) XE0715-001 page 10 Blind stitch foot (with guide)
  • Page 6: Advanced Functions

    Advanced Functions Note Pivoting • The “NEEDLE POSITION” (P. 1 of the settings screen) must be set in the down position for the If the pivot setting is selected, the machine stops with the needle lowered (in the fabric) and the presser foot is pivot function to be used.
  • Page 7: Automatic Fabric Sensor System (Automatic Presser Foot Pressure)

    Place the fabric under the presser foot with Automatic Fabric Sensor System the needle at the starting point of the stitching, and then press the “Start/Stop” (Automatic Presser Foot Pressure) button. The machine will begin sewing. Note Your machine is not shipped with this feature turned on.
  • Page 8: Free-Motion Quilting

    Follow steps on page 56 through 57 of the Free-motion Quilting machine's Operation Manual to attach the straight stitch needle plate. For free-motion quilting, use free-motion quilting foot “C” or free-motion open toe quilting foot “O” depending on the stitch that is selected, and set the machine to free-motion sewing mode.
  • Page 9: Using Free-Motion Open Toe Quilting Foot "O

    Select any of the following stitches. Use both hands to securely hold the fabric taut, and then move the fabric at a consistent pace in order to sew uniform stitches roughly 2.0-2.5 mm (approx. 1/16 - 3/32 inch) in length. →...
  • Page 10 Press to set the machine to free-motion Remove the presser foot holder. sewing mode. Attach free-motion open toe quilting foot “O” by positioning the pin of the quilting foot above the needle clamp screw and aligning the lower-left of the quilting foot and the presser bar.
  • Page 11: Echo Quilting Using The Free-Motion Echo Quilting Foot "E

    Press to set the machine to free-motion Echo Quilting Using the Free-motion sewing mode. Echo Quilting Foot “E” Sewing quilting lines at equal distances around a motif is called echo quilting. The quilting lines, which appear as ripples that echo away from the motif, are the distinguishing characteristic of this quilting style.
  • Page 12: Measurements On The Bobbin Cover

    Using the measurement on the quilting foot as Measurements on the Bobbin Cover a guide, sew around the motif. The measurements on the bobbin cover are references for patterns with a middle (center) needle position. The measurements on the needle plate and the needle plate cover are references for stitches with a left needle position.
  • Page 13: Blind Stitch Foot

    • When Joining Blind stitch foot (with guide) Select desired top stitch. Examples ■ Use etc.) This foot comes in handy not only for blindstitching, Place cloth under foot so that foot guide is but also for sewing fabric edges and seams. lined up between both edges of fabric.
  • Page 14: Narrow Hemmer Foot

    ■ Sewing Narrow hemmer foot Position the fabric (reverse side facing up) under the presser foot. Lower the needle This foot is designed to curl under a 3 mm double hem 3 mm from the edges of the fabric, lower the while sewing a straight stitch.
  • Page 15: Hints

    After sewing 2 to 3 cm of the fabric, release Cording foot (3 cord guide) the thread and guide the fabric from the front of the presser foot with your left hand. Keep a ■ Use uniform amount of fabric wrapped around the presser foot curl until the seam is completed.
  • Page 16: Sewing

    • Foot control Machine Maintenance Using your foot controller will help you to have both hands free for easier fabric handling. Your machine has been updated to display the following message when maintenance is suggested: ■ Sewing Feed cords, one by one, from Once this message appears, it is recommended to the right side of the cording take your machine to an Authorized BabyLock...
  • Page 17 Table des matières Introduction ..........................16 Fonctions de couture avancées ....................16 Accessoires supplémentaires ....................17 Fonctions avancées ......................... 18 Pivotement ..........................18 Système de capteur de tissu automatique (pression automatique du pied-de-biche) ....19 Quilting (courtepointe) en mouvement libre ................20 Utilisation du pied pour quilting en mouvement libre «...
  • Page 18: Introduction

    Introduction Ce manuel fournit des informations supplémentaires qui n’ont pas été décrites dans le manuel d’instructions. Lisez ces informations avant d’utiliser la machine. Fonctions de couture avancées 1. Pivotement Cette fonction est utile lors du changement du sens de la couture. La machine s’arrête, l’aiguille abaissée (dans le tissu), et le pied-de-biche se relève automatiquement à...
  • Page 19: Accessoires Supplémentaires

    THE THICKN Accessoires supplémentaires Nom de la pièce Code de la pièce Page de référence Pied pour quilting en mouvement libre XE0765-101 page 20 «C» Pied pour quilting ouvert en mouvement XE0767-001 page 21 libre «O» Pied pour quilting en écho en mouvement XE0766-001 page 23 libre «E»...
  • Page 20: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Remarque Pivotement • Le « POSITIONNEMENT AIGUILLE » (P. 1 de l’écran de réglages) doit être réglé sur le Si le réglage de pivotement est sélectionné, la machine positionnement inférieur pour pouvoir utiliser la s’arrête, l’aiguille abaissée (dans le tissu), et le fonction de pivotement.
  • Page 21: Système De Capteur De Tissu Automatique (Pression Automatique Du Pied-De-Biche)

    Placez le tissu sous le pied-de-biche, l’aiguille Système de capteur de tissu au point de départ de la couture, puis appuyez sur la touche « Marche/arrêt ». La automatique (pression automatique machine commence à coudre. du pied-de-biche) Remarque Votre machine n’est pas livrée avec cette fonction activée.Suivez les instructions pour activer cette fonction.
  • Page 22: Quilting (Courtepointe) En Mouvement Libre

    Respectez les étapes des pages 56 et 57 du Quilting (courtepointe) en mouvement libre Manuel d’instructions pour fixer la plaque d’aiguille du point droit. Pour le quilting en mouvement libre, utilisez un pied pour quilting en mouvement libre « C » ou un pied pour quilting ouvert en mouvement libre «...
  • Page 23: Utilisation Du Pied Pour Quilting Ouvert En Mouvement Libre « O

    Sélectionnez l’un des points suivants. Tendez le tissu à l’aide de vos deux mains et déplacez-le à vitesse constante pour coudre des points uniformes d’une longueur d’environ 2 à 2,5 mm (env. 1/16 - 3/32 de po). → Le pied pour quilting en mouvement libre « C » est indiqué...
  • Page 24 Appuyez sur pour régler la machine sur Retirez le support du pied-de-biche. le mode de couture en mouvement libre. Fixez le pied pour quilting ouvert en movement libre « O » en positionnant le crochet du pied pour quilting au-dessus de la vis du support de l’aiguille et en alignant la partie inférieure gauche du pied pour quilting sur la barre du pied-de-biche.
  • Page 25: Quilting (Courtepointe) En Écho - Utilisation Du Pied Pour Quilting En Écho En Mouvement Libre « E

    Appuyez sur pour régler la machine sur Quilting (courtepointe) en écho - le mode de couture en mouvement libre. Utilisation du pied pour quilting en écho en mouvement libre « E » Le quilting en écho consiste à coudre des lignes de quilting à des distances égales autour d’un motif.
  • Page 26: Dimensions Du Capot Du Compartiment À Canette

    Utilisez les dimensions du pied pour quilting Dimensions du capot du comme guide pour coudre autour du motif. compartiment à canette Les dimensions du capot du compartiment à canette servent de référence aux motifs avec aiguille au milieu. Les dimensions de la plaque d’aiguille et du couvercle de plaque d’aiguille servent de référence aux points avec aiguille à...
  • Page 27: Pied Pour Ourlets Invisibles (Avec Guide)

    • Lors de l’assemblage Pied pour ourlets invisibles Sélectionnez la couture de renfort de votre (avec guide) choix. Exemples ( etc.) ■ Utilisation Poser le tissu sous le pied de sorte que le Ce pied est pratique non seulement pour la couture guide de pied soit aligné...
  • Page 28: Semelle Pour Ourlet Etroit

    ■ Couture Semelle pour ourlet etroit Placer le tissu (à l’envers) sous le pied. Abaisser l’aiguille et la placer à 3 mm du bord Ce pied est destiné à replier un double ourlet de 3 mm du tissu, abaisser le pied, puis coudre 2 à 3 en cousant un point droit.
  • Page 29: Conseils Pratiques

    Après avoir cousu 2 ou 3 cm, relâcher le fil et Pied pour cordonnet (3 cordonnets) guider le tissu à l’aide de la main gauche. Continuer la couture en veillant à ce que le ■ Emploi tissu soit toujours enroulé de la même façon. Décoration de vêtements ou de linge de maison avec fils spéciaux.
  • Page 30: Couture

    • Pédale Maintenance de la machine L’utilisation de la pédale libère les mains pour tenir le tissu. Votre machine a été mise à jour pour afficher le message suivant lorsqu’il est recommandé de procéder à sa maintenance : ■ Couture Enfiler les cordonnets, un à...
  • Page 31 Contenido Introducción ........................... 30 Funciones avanzadas de costura ..................... 30 Accesorios adicionales ......................31 Funciones avanzadas....................... 32 Giro............................32 Sensor automático de tela (Presión automática del pie prensatela).......... 33 Acolchado libre ........................34 Uso del pie para acolchado libre “C” ................34 Uso del pie para acolchado libre de punta abierta “O”...
  • Page 32: Introducción

    Introducción En este manual se facilita información adicional no incluida en el Manual de instrucciones. No olvide leer esta información antes de utilizar la máquina. Funciones avanzadas de costura 1. Función de giro Esta función resulta útil cuando se cambia la dirección de costura. La máquina se detiene con la aguja en posición baja (dentro de la tela) y el pie prensatela se eleva automáticamente hasta una altura adecuada cuando se pulsa el botón de “inicio/parar”.
  • Page 33: Accesorios Adicionales

    THE THICKN Accesorios adicionales Nº Nombre de la pieza Código de la pieza Página de referencia Pie para acolchado libre “C” XE0765-101 página 34 Pie para acolchado libre de punta abierta XE0767-001 página 35 “O” Pie para acolchado repetido libre “E” XE0766-001 página 37 Tapa de bobina (con marca) (en la...
  • Page 34: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas Nota Giro • La “POSICIÓN DE LA AGUJA” (P. 1 de la pantalla de ajustes) se debe ajustar en la posición baja para Si está seleccionada la función de giro, la máquina se que se pueda utilizar la función de giro. Cuando la detiene con la aguja bajada (en la tela) y el pie “POSICIÓN DE LA AGUJA”...
  • Page 35: Sensor Automático De Tela (Presión Automática Del Pie Prensatela)

    Coloque la tela debajo del pie prensatela con Sensor automático de tela (Presión la aguja en el punto de inicio de la costura y, a continuación, pulse el botón de “inicio/ automática del pie prensatela) parar”. La máquina empezará a coser. Nota La máquina no se envía con esta función activada.
  • Page 36: Acolchado Libre

    Siga los pasos de las páginas 56 y 57 del Acolchado libre Manual de instrucciones de la máquina para colocar la placa de la aguja de costura recta. Para el acolchado libre, utilice el pie para acolchado libre “C” o el pie para acolchado libre de punta abierta “O”...
  • Page 37: Uso Del Pie Para Acolchado Libre De Punta Abierta "O

    Seleccione cualquiera de las siguientes puntadas. Estire suavemente con las dos manos la tela para tensarla y luego muévala a un mismo ritmo para coser puntadas uniformes con una longitud aproximada de 2,0 a 2,5 mm (aprox. de 1/16 a 3/32 pulg.). →...
  • Page 38 Pulse para configurar la máquina para el Extraiga el soporte del pie prensatela. modo de costura libre. Coloque el pie para acolchado libre de punta abierta “O” situando la patilla del pie para acolchado encima de la presilla de la aguja y alineando el lado inferior izquierdo del pie y la barra del pie prensatela.
  • Page 39: Acolchado Repetido Utilizando El Pie Para Acolchado Repetido Libre "E

    Pulse para configurar la máquina para el Acolchado repetido utilizando el pie modo de costura libre. para acolchado repetido libre “E” Se llama acolchado repetido a la costura de líneas de acolchado a una distancia fija de un contorno de un motivo.
  • Page 40: Medidas De La Tapa De La Bobina

    Con la medida del pie para acolchado como Medidas de la tapa de la bobina guía, cosa alrededor del motivo. Las medidas de la tapa de la bobina sirven de referencia para los patrones con una posición de la aguja en el medio (centro).
  • Page 41: Prensatela De Puntada Invisible (Con Guía)

    • Para puntadas de unión Prensatela de puntada invisible Seleccione la costura sobrepuesta deseada. (con guía) Ejemplos: ( etc.) ■ Uso Coloque la tela debajo del pie prensatelas de Este pie prensatelas es útil no sólo para puntadas forma que la guía quede alineada entre ambos invisibles, sino también para coser bordes de tejidos bordes del tejido.
  • Page 42: Prensatela De Dobladillo Estrecha

    ■ Instrucciones de cómo coser Prensatela de dobladillo estrecha Ponga el tejido (con el reverso hacia arriba) debajo del prensatelas. Baje la aguja a 3 mm Este pie está diseñado para crear ondas bajo un de los extremos del tejido, baje el prensatelas dobladillo doble de 3 mm mientras se cose una y haga dos o tres puntadas.
  • Page 43: Indicaciones

    Después de coser dos o tres cm de tejido, Prensatela de cordón (tres cordones) suelte el hilo y guíe el tejido desde la parte frontal del prensatelas con la mano izquierda. ■ Uso Mantenga una cantidad constante de tejido enrollada al bucle del prensatelas hasta que Embellecimiento de prendas y ropa blanca con hilos acabe la costura.
  • Page 44: Para Coser

    • Pedal de control Mantenimiento de la máquina El empleo del pedal de control le ayudará a mantener libres ambas manos para que puede Se ha actualizado la máquina para que se muestre el manejar mejor las prendas. siguiente mensaje cuando se recomiende realizar tareas de mantenimiento: ■...
  • Page 48 ENGLISH FRENCH SPANISH 882-U82 XE6352-001 Printed in Taiwan...

Table of Contents