AEG L 70270 FL User Manual

Front-loading washing machine
Hide thumbs Also See for L 70270 FL:

Advertisement

Available languages

Available languages

L 70270 FL
L 70470 FL
EN WASHING MACHINE
ES LAVADORA
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
33

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG L 70270 FL

  • Page 1 L 70270 FL EN WASHING MACHINE USER MANUAL ES LAVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES L 70470 FL...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS 4 SAFETY INFORMATION 5 TECHNICAL INFORMATION 6 PRODUCT DESCRIPTION 6 ACCESSORIES 7 CONTROL PANEL 10 PROGRAMMES 13 BEFORE FIRST USE 13 USING THE APPLIANCE 13 LOADING THE LAUNDRY 13 FILLING THE DETERGENT AND ADDITIVES 15 SETTING AND STARTING A PROGRAMME...
  • Page 3 ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this • Obey the safety instructions on the de- manual carefully: tergent packaging to prevent burns to eyes, mouth and throat. • For your safety and the safety of your property •...
  • Page 5: Technical Information

    8 bar (0,8 MPa) Cold water Water supply Maximum load Cotton 7 kg Spin speed Maximum 1200 rpm (L 70270 FL) 1400 rpm (L 70470 FL) 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
  • Page 6: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Worktop Feet for the appliance level Detergent dispenser Water drain hose Control panel Water inlet valve Door handle Mains cable Rating plate Transit bolts Drain pump Feet for the appliance level ACCESSORIES Spanner To remove the transit bolts.
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH CONTROL PANEL On/Off button (Marcha/Parada) The AUTO Stand-by function automatical- ly deactivates the appliance to decrease Programme knob the energy consumption when: Display • You do not use the appliance for 5 mi- Start Pause button (Start/Pausa) nutes before you press button Delay start button (Inicio Diferido) –...
  • Page 8: Delay Start Button

    • The display symbols. Symbols Description Washing phase Rinse phases Spin phase Child lock You cannot open the appliance door when the symbol is on. You cannot open the appliance door when the symbol flash- es. Wait for some minutes before you open the door.
  • Page 9: Extra Rinse Button

    ENGLISH • You press the buttons. EXTRA RINSE BUTTON • The programme is completed. Press button to add rinsing phases to • The appliance has a malfunction. a programme. To deactivate/activate the acoustic sig- Use this function for persons allergic to nals, press button and button detergents and in areas where the water...
  • Page 10: Programmes

    10 www.aeg.com PROGRAMMES Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of load description Algodón White and coloured Wash SPIN REDUCTION Cottons cotton with normal Rinses RINSE HOLD 95° - Cold soil. Long spin STAIN max. 7 kg EXTRA RINSE TIME SAVE Algodon + Prél-...
  • Page 11 ENGLISH Programme Type of load Cycle Functions Temperature max. weight of load description Centrifugado / All fabrics Drainage of the SPIN REDUCTION The maximum load of water NO SPIN Descarga the laundry is related Spin phase at the Spin/Drain to the type of laundry. maximum speed.
  • Page 12: Consumption Values

    12 www.aeg.com 3) The wash and spin phase is soft to prevent the creases of the laundry. The appliance adds some rinses. 4) The default phase of the spin speed is related to cotton items. Set the spin speed. Make sure that it agrees with the laundry.
  • Page 13: Before First Use

    ENGLISH BEFORE FIRST USE To activate the drain system, put 2 li- detergent dispenser. Set and start a tre of water in the main wash com- programme for cotton at the highest partment of the detergent dispenser. temperature without laundry. This re- moves all possible dirt from the drum Put a small quantity of detergent in and the tub.
  • Page 14: Check The Position Of The Flap

    14 www.aeg.com The detergent compartment for the prewash phase, the soak pro- gramme and for the stain function. Add the detergent for prewash, soak and stain remover before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase.
  • Page 15: Setting And Starting A Programme

    ENGLISH To use liquid detergent, turn the flap down. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid deter- gent than the limit showed in the flap. –...
  • Page 16: At The End Of The Programme

    16 www.aeg.com Open the appliance door. Before you press button start the appliance, you can cancel Close the appliance door and press or change the set of the delay button . The programme or the start. delay start continues. If the temperature and level of the...
  • Page 17: Hints And Tips

    ENGLISH HINTS AND TIPS THE LAUNDRY LOAD DETERGENTS AND ADDITIVES • Divide the laundry in: white, coloured, • Only use detergents and additives spe- synthetics, delicates and wool. cially made for washing machines. • Obey the washing instructions that are •...
  • Page 18 18 www.aeg.com Water hardness Level Type °dH °T.H. mmol/l Clarke medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 very hard > 21 > 37 >3.7 >25...
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH CARE AND CLEANING WARNING! CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. Disconnect the appliance from the mains supply before you clean it. MAINTENANCE WASH DESCALING With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in The water we use contains limescale.
  • Page 20: Detergent Dispenser

    20 www.aeg.com DETERGENT DISPENSER To clean the dispenser: Press the lever. Pull the dispenser out. Remove the top part of the liquid ad- ditive compartment. Clean all the parts with water. Clean the dispenser recess with a brush. Put back the dispenser in the recess.
  • Page 21 ENGLISH To clean the drain pump: Open the drain pump door. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out.
  • Page 22 22 www.aeg.com Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages. Close the drain pump door. THE INLET HOSE FILTER AND •...
  • Page 23: Emergency Drain

    ENGLISH Install again the inlet hose. Make sure that the couplings are tight to pre- vent leakages. Open the water tap. 45° 20° EMERGENCY DRAIN Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (6) of 'To clean the drain pump'.
  • Page 24: Troubleshooting

    24 www.aeg.com TROUBLESHOOTING The start of the appliance does not occur • - The appliance does not drain or it stops during operation. the water. First try to find a solution to the problem • - The appliance door is open or (refer to the table).
  • Page 25 ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The spin phase The spin phase is off. Set the spin programme. does not operate. The filter of the drain Clean the filter of the drain pump is blocked. pump. Refer to 'Care and clean- ing'.
  • Page 26 26 www.aeg.com Problem Possible cause Possible solution You did not remove the Use special products to remove stubborn stains before the stubborn stains. you wash the laundry. Incorrect temperature Make sure that you set the cor- was set. rect temperature.
  • Page 27: Installation

    ENGLISH INSTALLATION UNPACKING Use the gloves. Remove the external film. If necessary, use a cutter. Remove the cardboard top. Remove the polystyrene packaging materials. Remove the internal film. Open the door and remove all the items from the drum.
  • Page 28 28 www.aeg.com Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the ap- pliance. Carefully put down the appli- ance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. Remove the polystyrene protection from the bottom.
  • Page 29: Hard

    ENGLISH Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user man- ual bag. – We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance. – If the appliance is delivered in the winter months when there are minus temperatures.
  • Page 30 30 www.aeg.com CAUTION! Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level. THE INLET HOSE • Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the cor- rect position.
  • Page 31: Water Drainage

    ENGLISH WATER DRAINAGE There are different procedures to connect the drain hose: With the plastic hose guide. • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. At- tach the guide to the water tap or the wall.
  • Page 32 32 www.aeg.com • Directly to a built-in drain pipe in the room wall and tighten it with a clip. You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the service centre for the other drain hose and the extension.
  • Page 33 CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB: - Productos - Folletos - Manuales del usuario - Solución de problemas - Información sobre servicios www.aeg.com NOTAS Advertencia - Información importante sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones.
  • Page 34 ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de...
  • Page 35: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea mables, dentro, cerca o encima del atentamente este manual: aparato. Existe peligro de explosión o incendio. • Por su seguridad y la de su hogar • Siga las instrucciones de seguridad del •...
  • Page 36: Información Técnica

    Presión del suministro de Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) agua Máxima 8 bares (0,8 MPa) Agua fría Suministro de agua Carga máxima Algodón 7 kg Velocidad de centrifuga- Máxima 1200 rpm (L 70270 FL) 1400 rpm (L 70470 FL)
  • Page 37 ESPAÑOL 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
  • Page 38: Descripción Del Producto

    38 www.aeg.com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Pata para nivelación del aparato Dosificador de detergente Tubo de desagüe Panel de mandos Válvula de entrada de agua Tirador de la puerta Cable de alimentación Placa de características Pasadores de transporte Bomba de desagüe Pata para nivelación del aparato...
  • Page 39: Panel De Mandos

    ESPAÑOL PANEL DE MANDOS Tecla de encendido/apagado (Mar- La función AUTO Stand-by apaga auto- cha/Parada) máticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: Selector de programas • No se utiliza el aparato durante 5 minu- Pantalla tos antes de pulsar el botón Botón de inicio/pausa (Start/Pausa) –...
  • Page 40 40 www.aeg.com La pantalla muestra: • Temperatura máxima del programa. • Velocidad de centrifugado por defecto del programa. • "Sin centrifugado" y "Agua en la cuba" (símbolos). • Símbolos de la pantalla. Símbolos Descripción Fase de lavado Fases de aclarado Fase de centrifugado Seguro niños...
  • Page 41 ESPAÑOL • Reducir la velocidad de la fase de cen- BOTÓN DE INICIO/PAUSA trifugado máxima cuando se ajusta un programa. Pulse el botón para iniciar o interrum- pir el programa. La pantalla muestra únicamente las velocidades de centrifugado TECLA DE INICIO DIFERIDO disponibles para el programa se- leccionado.
  • Page 42 42 www.aeg.com • Para desactivar la función, pulse el bo- tón y el botón al mismo tiempo hasta que se apague el símbolo Puede activar la función: • Antes de pulsar el botón de inicio/pau- : el aparato no se puede iniciar.
  • Page 43 ESPAÑOL PROGRAMAS Programa Tipo de carga Ciclo Funciones Limitador de peso máx. de la car- descripción Algodón Algodón blanco y de Lavado REDUCCIÓN DEL Algodón color con suciedad Aclarado CENTRIFUGADO 95° - Frío normal. Centrifugado lar- AGUA EN LA CU- máx.
  • Page 44 44 www.aeg.com Programa Tipo de carga Ciclo Funciones Limitador de peso máx. de la car- descripción Delicados Tejidos delicados co- Lavado REDUCCIÓN DEL Delicados mo acrílicos, viscosa o Aclarado CENTRIFUGADO 40° - Frío poliéster con sucie- Centrifugado cor- AGUA EN LA CU- dad normal.
  • Page 45 ESPAÑOL Programa Tipo de carga Ciclo Funciones Limitador de peso máx. de la car- descripción 20 Min. - 3 Kg Prendas sintéticas y Lavado REDUCCIÓN DEL 40° - 30° de algodón con poca Aclarado CENTRIFUGADO suciedad o que se Centrifugado cor- han llevado una sola vez.
  • Page 46 46 www.aeg.com Consumo energético Consumo de agua Programa (KWh) (litros) Delicados 40 °C 0.57 Lana/ Lavado a mano 30 °C 0.25 1) Consulte en la pantalla la duración del programa. 2) La información sobre consumo que se muestra en este gráfico es puramente indicativa.
  • Page 47: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL ANTES DEL PRIMER USO Para activar el sistema de desagüe, del dosificador. Ajuste e inicie un pro- vierta 2 litros de agua en el comparti- grama para algodón a la temperatura mento de lavado principal del dosifi- más alta sin colada. De esta forma se cador de detergente.
  • Page 48 48 www.aeg.com El compartimiento del detergente para la fase de prelavado, el programa de remojo y la función de manchas. Añada el detergente para el prelavado, remojo y quitamanchas antes de iniciar el programa. El compartimento de detergente para la fase de lavado.
  • Page 49: Ajuste E Inicio De Un Programa

    ESPAÑOL Para usar detergente líquido, gire la tapa hacia abajo. Con la tapa en posición BAJA- – No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. – No ponga más detergente lí- quido que el límite mostrado en la tapa. – No ajuste la fase de prelavado. –...
  • Page 50: Al Final Del Programa

    50 www.aeg.com AJUSTE DEL INICIO DIFERIDO Para abrir la puerta del aparato: Pulse la tecla . El símbolo del can- Pulse el botón repetidamente dado de la puerta se apaga. hasta que la pantalla muestre el nú- Abra la puerta del aparato.
  • Page 51 ESPAÑOL Pulse el botón Inicio/Pausa . El aparato vacía el agua y centrifuga. Cuando el programa termina y el sím- bolo de bloqueo de la puerta se apa- ga, puede abrir la puerta. Apague el aparato. El aparato vacía el agua y centrifu- ga automáticamente después de unas 18 horas.
  • Page 52 52 www.aeg.com CONSEJOS CARGAR LA COLADA Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al ti- • Divida la colada en: ropa blanca, ropa po de mancha y tejido. de color, ropa sintética, prendas delica- das y prendas de lana.
  • Page 53 ESPAÑOL Tabla de dureza del agua Dureza agua Nivel Tipo °dH °T.H. mmol/l Clarke blanda 0-15 0-1.5 intermedio 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 dura 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 muy dura > 21 > 37 >3.7 >25...
  • Page 54: Mantenimiento Y Limpieza

    54 www.aeg.com MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. Desconecte el aparato de la fuente de ali- mentación antes de limpiarlo. LAVADO DE MANTENIMIENTO DESCALCIFICACIÓN Con los programas a baja temperatura, es El agua corriente que utilizamos suele posible que quede algo de detergente en contener cal.
  • Page 55 ESPAÑOL DOSIFICADOR DE DETERGENTE Para limpiar el dosificador: Presione la palanca. Tire del dosificador hacia fuera. Retire la parte superior del comparti- mento de aditivo líquido. Limpie todas las piezas con agua. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo. Vuelva a colocar el dosificador en el hueco.
  • Page 56 56 www.aeg.com Para limpiar la bomba de desagüe: Abra la puerta de acceso a la bomba. Coloque un recipiente debajo del hueco de la bomba para recoger el agua que salga. Presione las dos palancas y tire del conducto de desagüe para que salga el agua.
  • Page 57 ESPAÑOL Limpie el filtro con agua corriente y vuelva a colocarlo en la bomba en las guías especiales. Asegúrese de que lo aprieta correc- tamente para evitar fugas. Cierre la puerta de acceso a la bom- ba de desagüe. EL FILTRO DEL TUBO DE •...
  • Page 58 58 www.aeg.com Vuelva a colocar el tubo de entrada. Cerciórese de que las conexiones es- tán bien apretadas para evitar fugas. Abra el grifo. 45° 20° DESAGÜE DE EMERGENCIA Debido a una avería, el aparato no puede desaguar. Si esto ocurre, realice los pasos 1) a 6) del apartado "Para limpiar la bomba de desa-...
  • Page 59: Solución De Problemas

    ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha o se de- • - El aparato no desagua. tiene durante el funcionamiento. • - La puerta del aparato está Primero, intente buscar una solución al abierta o no está bien cerrada. problema (consulte la tabla).
  • Page 60 60 www.aeg.com Problema Causa posible Posible solución El filtro de la bomba de Limpie el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. desagüe. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Problemas de equilibrio Ajuste manualmente las prendas con la carga de la cola- en la cuba e inicie de nuevo la fa- se de centrifugado.
  • Page 61 ESPAÑOL Problema Causa posible Posible solución No ha eliminado las Emplee productos especiales pa- manchas difíciles antes ra tratar las manchas difíciles. de lavar las prendas. Se ha ajustado la tempe- Asegúrese de ajustar la tempera- ratura incorrecta. tura correcta. Demasiada carga de co- Reduzca la carga.
  • Page 62 62 www.aeg.com INSTALACIÓN DESEMBALAJE Utilice los guantes. Retire la película externa. Si es necesario, utilice un cú- ter. Retire la cubierta de cartón. Retire los materiales del embalaje de poliestireno. Retire la película interna. Abra la puerta y retire todos los ele-...
  • Page 63 ESPAÑOL Extienda uno de los materiales de embalaje de poliestireno en el suelo detrás del aparato. Baje con cuidado el aparato sobre el lado posterior. Tenga cuidado para no dañar los tu- bos. Retire la protección de poliestireno de la base. Levante el aparato hasta la posición vertical.
  • Page 64 64 www.aeg.com Coloque tapones de plástico en los orificios. Encontrará los tapones en la bolsa del manual de instrucciones. – Se recomienda guardar el em- balaje y los pasadores de trans- porte para cuando traslade el aparato. – Si el aparato se suministra en invierno, estación en la que se...
  • Page 65 ESPAÑOL PRECAUCIÓN No coloque cartón, madera ni ma- teriales equivalentes bajo las pa- tas del aparato para ajustar el ni- vel. EL TUBO DE ENTRADA • Conecte el tubo al aparato. Gire el tu- bo de entrada solo a la derecha o a la izquierda.
  • Page 66 66 www.aeg.com Dispositivo antifuga El tubo de entrada tiene un dispositivo antifuga. Este dispositivo evita las fugas de agua del tubo por el desgaste normal. El sector rojo de la ventana «A» muestra este fallo. Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y póngase en contacto con el servicio técni-...
  • Page 67 ESPAÑOL Sin la guía de plástico. • A un desagüe. Consulte la ilustración. Coloque el tubo de desagüe en el sumidero y asegúrela con una brida. Asegúrese de que el tu- bo de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas restantes en- tren en el aparato desde el fregadero.
  • Page 68 132932831-A-482011...

Table of Contents